Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Latinoamérica traducida: aproximaciones recientes desde un campo en construcción - cover

Latinoamérica traducida: aproximaciones recientes desde un campo en construcción

Nayelli Castro, Anna Maria D´Amore

Maison d'édition: Bonilla Artigas Editores

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Los trabajos aquí reunidos buscan crear un puente entre, por un lado, investigaciones que arrojan luz sobre el acontecimiento traductor en contextos latinoamericanos y lenguas hasta ahora poco estudiados y, por el otro, preocupaciones vigentes en el ámbito más general de los estudios de traducción. Entre estas últimas están el establecimiento de circuitos específicos para la importación y exportación de literaturas; las iniciativas de revitalización lingüística emprendidas ya desde el Estado, ya desde las propias comunidades de hablantes de lenguas originarias; las políticas culturales y lingüísticas que buscan responder a los cambios demográficos relacionados con las migraciones; el papel de los intérpretes y traductores ante las crisis migratorias; la contribución del estudio de las traducciones a la historia cultural y, sin ánimo de agotar la lista, la mirada autorreflexiva que, a partir del "giro sociológico", algunos traductólogos comienzan a esbozar. Los autores convocados contribuyen a tres ejes de reflexión: "traducción y cosmopolitismo", "traducción y relecturas críticas" y "traducción e historia cultural". Este libro es un paso más hacia la consolidación y madurez de las investigaciones sobre la traducción y la interpretación en América Latina y a la vez una invitación no solo a contribuir a un campo que seguimos construyendo, sino también a responder al desafío ético del inevitable cosmopolitismo al que nos arrojan nuestras realidades contemporáneas
Disponible depuis: 21/02/2023.
Longueur d'impression: 190 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Dudario sobre el uso de la lengua española - cover

    Dudario sobre el uso de la...

    Alicia María Zorrilla

    • 1
    • 0
    • 0
    El presente dudario, de carácter normativo, fue compuesto sobre la base de las dudas de los consultantes argentinos e hispanoamericanos de diversas áreas del saber. Contiene las preguntas que exponen la duda y las respuestas correspondientes. Las consultas, ordenadas alfabéticamente y de acuerdo con la palabra clave que las generó, representan nuestra realidad sociolingüística y los problemas de uso de la lengua con que nos enfrentamos en los distintos ámbitos profesionales. Estas consultas revelan el día a día de la labor profesional, las dificultades reales con las que nos encontramos y el deseo permanente de perfeccionarnos. La duda simboliza la necesidad de saber para ejercitar una correcta oralidad y escritura. Las respuestas son una nueva puerta hacia la corrección y a otras nuevas, y bienvenidas, preguntas.
    Voir livre
  • Hoy me siento feliz - cover

    Hoy me siento feliz

    Kim Mitzo Thompson, Karen Mitzo...

    • 0
    • 0
    • 0
    A los niños les encantará esta divertida historia para explorar una variedad de sentimientos con ejemplos de vida con los que se pueden identificar. Disfrutarán escuchando esta adorable historia que presenta efectos de sonido y voces profesionales para ayudar a los niños a desarrollar vocabulario y mejorar sus habilidades auditivas.  Las oraciones simples, la enunciación clara y las palabras repetitivas alentarán a los niños a enamorarse de contar historias.
    Voir livre
  • GuíaBurros: El porqué de las frases hechas I - Significado origen y uso para hablar y escribir mejor - cover

    GuíaBurros: El porqué de las...

    Delfín Carbonell

    • 0
    • 0
    • 0
    Guía de la fraseología tópica de la lengua castellana como: A mayor abundamiento, Rasgarse las vestiduras, Acoso y derribo, Por activa y por pasiva, Brillar por su ausencia, Levantar ampollas, Asignatura pendiente, Andar en boca de todos, Poner el broche de oro, Caiga quien caiga, Baúl de los recuerdos, etc.
    Voir livre
  • Cómo la puntuación cambió la historia - cover

    Cómo la puntuación cambió la...

    Bård Borch Michalsen

    • 1
    • 0
    • 0
    La puntuación es un sistema de convenciones que otorga mayor precisión y profundidad a las letras y palabras, dotándolas de color y emoción, tono y ritmo. De hecho, tiene consecuencias aún más drásticas: los signos de puntuación no son únicamente una parte importante de nuestro código idiomático, sino que se transformaron nada menos que en una de las fuerzas impulsoras en el desarrollo de toda nuestra civilización occidental.
    
    Escribimos mejor, más rápido y con mayor eficacia si usamos los signos de puntuación de forma consciente, coherente y de manera más o menos acorde a las convenciones establecidas por nuestra sociedad. Escribir es comunicar y, como tantas otras, la palabra "comunicación" tiene su origen en el latín: comunicare. La etimología del término tiene que ver con comunidad, comprensión y conexiones.
    Voir livre
  • Guía para traductores noveles - cover

    Guía para traductores noveles

    Lorena Roqué, Claudia Bortolato

    • 0
    • 0
    • 0
    La Comisión de Traductores Noveles del CTPCBA se creó con el fin de guiar a los nuevos colegas durante sus primeros pasos en la profesión, y de generar un espacio en el que puedan plantear dudas e inquietudes y así encontrar el mejor camino para insertarse en el mercado laboral. Como parte de ese acompañamiento, esta guía contiene información útil e indispensable para los que se inician en esta labor profesional. Se tratan temas como la inserción laboral, las incumbencias del profesional, la firma digital, inscripción como perito ante la justicia, errores más comunes y cómo salvarlos, fórmula de cierre, marketing, honorarios, relación con el cliente, formación continua, recursos tecnológicos y herramientas de traducción, servicios del Colegio de Traductores, y otros temas de interés.
    Voir livre
  • Living la vida English - Aprende inglés con truquitos para cada momento - cover

    Living la vida English - Aprende...

    María G. Durán...

    • 0
    • 0
    • 0
    LA GUÍA DEFINITIVA DE TRUQUITOS PARA QUE EMPIECES A LIVING LA VIDA ENGLISH ¿Tienes una videollamada de trabajo in English y necesitas algún truquito para responderla? ¿Estás travelling a UK o USA y no sabes cómo pedir indicaciones? ¿No sabes cómo pedir your favourite dish en un restaurante? ¿Estás blocked por tener que enviar un email en inglés? Descubre con María Speaks English los mejores truquitos para cada uno de los ámbitos de tu vida: - Supera las preguntitas incómodas de los family dinners. - Socializa as much as you can en inglés. - Supera tu miedo de ir al supermarket, al doctor o al gym en UK o USA. - No te pierdas nunca más when you are travelling. - Sé the best escribiendo mails in English. ¡Y mucho más! ¡Inglés para todo y para everybody! Olvídate de viajar miles de kilómetros en busca del perfect English y empieza tu journey to Living la vida English.
    Voir livre