Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Catalina la Grande - cover

Catalina la Grande

Mercedes Giuffré

Verlag: RBA

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

LIBRE PARA AMAR, LIBRE PARA GOBERNAR
A Catalina la Grande se la ha tachado de inmoral por su apetito insaciable por los hombres y su falta de escrúpulos. Descubre a la zarina ilustrada que se esconde detrás. Ella llevo al imperio ruso a su esplendor.
Verfügbar seit: 23.09.2025.
Drucklänge: 168 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Clarice Lispector: - Pararse sobre los escombros - cover

    Clarice Lispector: - Pararse...

    Luciana Prodan

    • 0
    • 0
    • 0
    Este ensayo se adentra en la obra de Clarice Lispector para pensar la literatura como experiencia límite. Luciana Prodan propone una lectura que sitúa a la autora brasileña en el centro de una escritura que interpela, desestabiliza y transforma al lector, invitándolo a "pararse sobre los escombros" del lenguaje y la identidad
    Zum Buch
  • Catástrofe gestión y cambio - Algunas aplicaciones del pensamiento de Bion en una historia de vida - cover

    Catástrofe gestión y cambio -...

    Héctor Rafael Lisondo

    • 0
    • 0
    • 0
    "Esta obra retrata una historia real, la mía, personal, en el ejercicio de mis funciones como ingeniero, gerente, líder, coach, mentor y consultor. Combina aspectos institucionales, técnicos, psicológicos y existenciales de esta trayectoria en organizaciones y situaciones reales. Realizaciones, frustraciones, sufrimientos y conquistas son testimonios del proceso de desarrollo de las habilidades gerenciales y de liderazgo. Los principales polos de la vida corporativa, como la jerarquía, el poder, el liderazgo, el trabajo en grupo, los cambios y las resistencias, no están presentes en la obra sólo como construcciones teóricas o hipotéticas, sino integrados con las experiencias emocionales concomitantes que se desarrollan en torno al personaje. central. La narrativa describe el cambio de paradigmas de liderazgo y gestión que acompaña el proceso de maduración personal del protagonista. Sobre todo, pueden tener resonancia en el lector, los relatos de errores cometidos en el trabajo y sus consecuencias, así como el aprendizaje sufrido en la experiencia de ellos. La eficacia gerencial desde el punto de vista técnico y psicológico, así como algunas reflexiones e inquietudes existenciales inspiradas en la vida empresarial y pocas veces abordadas en los trabajos de gestión. El relato presta atención a las dinámicas emocionales alojadas en el inconsciente de los actores corporativos, en las que la irracionalidad juega un papel importante y a veces decisivo en la gestión. La obra también presenta el concepto psicoanalítico de capacidad negativa, ilustrado por varios pasajes en los que muestro su aplicación práctica y su importante utilidad en el ejercicio de la gestión en un ambiente de incertidumbres, dudas, transitoriedad y cambios. Además, se expone la aplicación en la vida personal del autor, así como en su trayectoria empresarial, el concepto de cambio catastrófico, creado por Wilfred Bion en el campo del psicoanálisis. Antecámaras de profundas transformaciones, los sucesivos cambios catastróficos tejen la trama de la identidad del protagonista para quien, como resultado de este aprendizaje, la cuestión del ser precederá a la del hacer" (Héctor Rafael Lisondo).
    Zum Buch
  • El libro de las despedidas - cover

    El libro de las despedidas

    Velibor Colic

    • 2
    • 0
    • 0
    «Me llamo Velibor Čolić, soy refugiado político y escritor. Soy políglota. Escribo en dos lenguas: francés y croata. Pero ahora me parece que tengo acento incluso al escribir. Mi frontera es la lengua; mi exilio, el acento. Llevo veintiséis años viviendo mi acento en Francia. Toda una vida, de hecho. Y me siento bien, tan bien que con frecuencia me sorprendo pensando: anda, si soy francés.
    En 2008 llegó la crisis financiera y con ella volvió a aparecer el miedo a los extranjeros. Empezaron a decirme que no era francés. Desde entonces, me adapto como puedo a esa mirada que arrojan sobre mí y vigilo las Bolsas del mundo entero. Nada ocurre por primera vez, todo es una terrible repetición. Así pues, vivo, miro y anoto. Mi apellido suena a excusa. Mi nombre, también. Soy apátrida. Soy refugiado político. Sé hablar. También sé cantar, cuando quiero: Georges Brassens y Adamo, "Tombe la neige". Mi nuevo país ha envejecido conmigo; ahora me resulta cómodo, como unos zapatos del año pasado. Estoy igual que casi todo el mundo: asustado por la violencia cometida en nombre de Dios, perdido ante el triste Mediterráneo, convertido en un cementerio azul, en ocasiones enternecido por la humanidad.
    Mi universo mental está formado de señales y de gestos: aprender y olvidar a la vez. Primero aprender; luego olvidar. Por separado. El exilio es bipolar. El exilio es también una balanza. Medir el peso metafísico de lo ganado y lo perdido. Comparar sin interrupción. Inventarse al mismo tiempo un pasado y un porvenir. Cambiar la ciudadanía por un estatus. "¡Pues ya está, joven, ya tiene su estatus!", me dijo la señora de la Oficina Francesa de Protección de Refugiados y Apátridas. Y todo ello con una voz clara y un rostro abierto y sonriente. Como si me estuviera anunciando que iba a ser padre. También es necesario dosificar y analizar bien la diferencia entre las palabras país y patria. Entre la lengua de la infancia y la del exilio. Comprender bien, y manejar lo mejor posible, nuestras emociones clandestinas. No es de extrañar que mi primer cambio afectara a la lengua. En efecto, un refugiado no habla, sino que vive una lengua. La alegría de salvar la vida rápidamente se sustituye por el miedo. ¿Dónde estoy? Analfabeto y sin voz, pobre y sin papeles, la lengua fue el primer escalón en mi búsqueda de la verticalidad del hombre en pie. Al principio, contaba probablemente con una pequeña ventaja. La de ser un extranjero europeo, invisible. La de ser extranjero sólo por mi incapacidad de hablar la bella lengua francesa. Reducido, aniquilado, devuelto al analfabetismo. Y era terrible. A un hombre que nunca dice nada, que no sabe nada y que por añadidura es pobre se lo toma siempre por idiota. Una sombra.»
    Zum Buch
  • Arlequines rotos - cover

    Arlequines rotos

    Asunción Cabello López

    • 0
    • 1
    • 0
    Arlequines rotos compone el mapa de una humanidad atravesada, no por lo que sucede sino por lo que, quizá, debería haber sucedido. Esta colección de cuentos saca a relucir nuestros deseos no expresados, nuestros miedos, nuestras dudas más profundas y, desde una prosa ágil en la que el brillo de los diálogos toma un papel preponderante, nos enfrenta, como lectores, con la manera en la que vamos construyendo nuestras vidas. Arlequines rotos traza un recorrido cuyos temas, relato a relato, terminan por resultarnos tan familiares que su lectura, en cascada, es también una forma de revelación y de autoconocimiento.
    Zum Buch
  • Yo Asimov Memorias - cover

    Yo Asimov Memorias

    Isaac Asimov

    • 0
    • 1
    • 0
    La autobiografía del escritor de ciencia ficción más importante de la Historia.
    Podría decirse que Isaac Asimov, el mayor escritor de ciencia ficción que ha existido, poseía una de las mentes más brillantes y creativas del siglo XX. Su estilo cuidado y accesible, y sus intereses de largo alcance en temas que van desde la ciencia al humor, pasando por la historia, le valieron el apodo de «El gran narrador».
    Esta es la historia del genio paradójico que escribió sobre viajes a las estrellas y se negó a volar en avión; que imaginó universos extraterrestres y vastas civilizaciones galácticas mientras se quedaba en casa entre páginas; que publicó compulsivamente más de quinientos libros y aún así encontró tiempo para compartir sus ideas con algunas de las grandes mentes de su época. Aquí están sus pensamientos y observaciones, sobre todo, la religión y la política, el amor y el divorcio, la amistad y la censura, la fama y la mortalidad... Seguir a Asimov en sus diversos viajes es caminar tras los pasos de un gigante. Un gigante consciente de su estatura —«la modestia no es mi punto fuerte», solía decir—, pero que, por su fe en la razón, su naturalidad y jovialidad, empuja a que la simpatía se mezcle con la admiración.
    Tan único e irreprimible como el propio autor,  Yo, Asimov  reúne las sinceras memorias de un emigrante ruso en Estados Unidos, con un talento incomparable que entretuvo a los lectores durante más de medio siglo y cuya obra perdurará en el futuro que tan vívidamente imaginó.
    Zum Buch
  • Decidí Vivir - cover

    Decidí Vivir

    Julie Hersh

    • 0
    • 0
    • 0
    Decidí Vivir es una historia de esperanza. La historia sobre mi experiencia personal con la depresión clínica se lee como una novela. El contenido es duro, pero he aprendido que mi historia está lejos de ser única. La depresión es una enfermedad muy extendida e insidiosa.Julie Hersh es una firme defensora de la salud mental y publicó originalmente Struck by Living en 2010. Desde su publicación, Hersh ha hablado con cientos de personas en todo Estados Unidos. Hombres, mujeres jóvenes, tanto desempleados como jefes de corporaciones han leído la historia de Julie y les ha parecido que ha cambiado profundamente su comprensión de la depresión.Jorge Correa, el traductor de Struck by Living, es originario de Chile, esposo, padre, profesor de español y Director del Programa de Servicio a la Comunidad en la escuela St. Mark's en Texas. Cuando su hijo escuchó a Hersh hablar en una estación de radio de Dallas sobre su libro, recomendó el libro a su padre. En aquel entonces, la esposa de Jorge sufría de depresión, y estuvo hospitalizada en Zale Lipshy, UT Southwestern, el mismo hospital donde recibió atención Hersh. Correa tradujo el libro página por página en el español natal de su esposa, porque pensaba sería más fácil que ella entendiera. Cuando él contactó a Hersh para darle las gracias por haber escrito el libro, descubrieron que tenían más cosas en común que las que pensaban.En la gira de promoción, Hersh había recibido varias peticiones para traducir el libro al español. Las personas le decían que había muy pocas historias contemporáneas sobre la depresión para las personas de habla hispana, ya que todavía no se habla libremente de la depresión y de las enfermedades mentales. Hersh casualmente mencionó la necesidad de una traducción a Correa, quien de inmediato se ofreció a ayudar. Después de varios años de colaboración, nació Decidí Vivir.Hersh reveló su historia para disipar los mitos sobre la depresión y para invitar a conversar acerca de la salud mental. ''A pesar de los avances médicos'', dice Julie, ''muchas personas no conocen la forma de proteger sus cerebros de la enfermedad mental. Horas adecuadas de sueño, ejercicio, nutrición, control del estrés y un sistema de apoyo social son tan importantes para la salud del cerebro como lo es no fumar para la salud de los pulmones''. El objetivo de Julie es proporcionar un ejemplo vivo de que la enfermedad mental es una enfermedad manejable. Con demasiada frecuencia, la enfermedad mental no se diagnostica o no se trata, dejando que millones de personas sufran innecesariamente. Hersh cree que una intervención temprana y buenos hábitos de salud del cerebro pueden salvar vidas. El blog de Struck by Living ha sido mencionado en el sitio web de Psychology Today.Hersh obtuvo su BBA de la Universidad de Notre Dame, y trabajó en el área de desarrollo de productos de alta tecnología, mercadotecnia y ventas en Silicon Valley. Ella ''se retiró''de una exitosa carrera después del nacimiento de su primer hijo. Julie es miembro del Consejo de la Fundación UT Southwestern Medical, miembro del Consejo Asesor de Experiencia Universitaria en la Universidad de Notre Dame, participante en la Sociedad Internacional de la ECT y del Consejo Asesor de Pacientes en Neuroestimulación, y miembro del Consejo Asesor del Centro de Depresión en UT Southwestern. Ella también es una promotora activa de CONTACT y de la Fundación Americana para la Prevención del Suicidio con sede en Dallas. Hersh y Correa residen actualmente con sus familias en Dallas, Texas.
    Zum Buch