Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
La Tragedia del Congo - cover

La Tragedia del Congo

George W. Williams

Traducteur Susana Carral Martínez

Maison d'édition: Ediciones del Viento

  • 5
  • 22
  • 0

Synopsis

Cuando en 1876, Leopoldo II de Bélgica creó la Asociación Internacional Africana y financió luego la expedición de Stanley al río Congo (1879-1884), se estaban poniendo las bases para una de las mayores tragedias de la humanidad. Al principio, tanto Europa como los Estados Unidos apoyaron lo que creyeron que era una misión humanitaria y civilizadora. Pero en realidad se estaba permitiendo que uno de los peores monstruos de la historia, diese rienda suelta a sus ansias de riqueza sin que nadie supiera lo que estaba de verdad ocurriendo en “el corazón de las tinieblas”: el exterminio cruel de los habitantes de la región. Sólo cuando comenzaron a surgir textos de denuncia, la opinión pública empezó a ser consciente de la realidad. Ediciones del Viento presenta en este volumen, traducidos por primera vez al español, cuatro durísimos documentos fundamentales para que el lector comprenda, de primera mano, la magnitud de la tragedia del Congo.
Disponible depuis: 25/10/2010.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Noruego Fácil - Aprende Sin Esfuerzo - Principiante inicial - Volumen 1 de 3 - cover

    Noruego Fácil - Aprende Sin...

    Lingo Wave

    • 0
    • 0
    • 0
    Hemos dividido nuestros libros para aprender noruego en diferentes niveles de aprendizaje. Empieza por el libro “Principiante inicial” y continúa con los libros “Principiante” y “Principiante avanzado”. A continuación, sigue con la serie “Intermedio”. Por último, pon a prueba tus conocimientos y consolídalos con la serie “Diálogos”.En la Unidad 1 escucharás el noruego desglosado en sílabas que serán recitadas repetidamente de manera muy lenta y clara. Justo antes de que se recite cada frase escucharás la traducción, así siempre entenderás lo que se está diciendo.La Unidad 2 se centra exclusivamente en aumentar tu capacidad de escucha, lo que mejorará tus habilidades para entablar una conversación con un hablante nativo de noruego. Este capítulo requiere que escuches detenidamente los matices del idioma.En la Unidad 3 ya notarás los progresos en tu capacidad de expresión y de comprensión del idioma noruego. La traducción recitada irá seguida de dos repeticiones en noruego a una velocidad totalmente natural. Mientras aprendes a procesar el noruego hablado con fluidez, las Unidades 3 y 4 te ayudarán a memorizar vocabulario nuevo y frases completas.En la Unidad 5 podrás ponerte a prueba para ver lo que has aprendido. Si tienes dificultades, te recomendamos que repases el apartado de comprensión, expresión y memorización de las Unidades 1, 2, 3 o 4, dependiendo de lo que te suponga más problemas.Hemos creado nuestros audiolibros para que puedas aprender sin necesidad de ningún eBook.Temas que se tratan en este libro:- Saludo- Preguntar información personal- Preguntar sobre personas o cosas- Hablar de la hora y la fecha actuales- Hablar de la ubicación de las cosas- Describir cosas- Gustos y aversiones- Hablar de habilidades- Hablar de la apariencia- Hablar de la personalidad- Hablar del tiempo- Hablar de comida- Hablar de la casa (muebles y habitaciones)
    Voir livre
  • Occitania - Languedoc-Rosellón y Pirineos - cover

    Occitania - Languedoc-Rosellón y...

    VV VVAA

    • 0
    • 0
    • 0
    Occitania, creada en 2016, engloba los cinco departamentos del Languedoc-Rosellón y los ocho de la antigua región Midi-Pyrénées. La fusión de estos territorios ha dado lugar a la segunda región más importante y grande del país.
    El Languedoc-Rosellón ofrece al viajero hermosos paisajes llenos de contrastes entre los contrafuertes de los Pirineos y la meseta de la Camarga. Mientras, la región del Midi-Pyrénées reúne el encanto de sus magníficas ciudades y poblaciones medievales (Carcasona, Albi, Cordes-sur-Ciel), testigos silenciosos de las luchas entre cátaros y católicos, y la modernidad más futurista de las industrias dedicadas al mundo de la aeronáutica. Todo apoyado en una excelente gastronomía y excelentes vinos.
    Voir livre
  • Rumano Fácil - Aprende Sin Esfuerzo - Principiante inicial - Volumen 1 de 3 - cover

    Rumano Fácil - Aprende Sin...

    Lingo Wave

    • 0
    • 0
    • 0
    Hemos dividido nuestros libros para aprender rumano en diferentes niveles de aprendizaje. Empieza por el libro “Principiante inicial” y continúa con los libros “Principiante” y “Principiante avanzado”. A continuación, sigue con la serie “Intermedio”. Por último, pon a prueba tus conocimientos y consolídalos con la serie “Diálogos”.En la Unidad 1 escucharás el rumano desglosado en sílabas que serán recitadas repetidamente de manera muy lenta y clara. Justo antes de que se recite cada frase escucharás la traducción, así siempre entenderás lo que se está diciendo.La Unidad 2 se centra exclusivamente en aumentar tu capacidad de escucha, lo que mejorará tus habilidades para entablar una conversación con un hablante nativo de rumano. Este capítulo requiere que escuches detenidamente los matices del idioma.En la Unidad 3 ya notarás los progresos en tu capacidad de expresión y de comprensión del idioma rumano. La traducción recitada irá seguida de dos repeticiones en rumano a una velocidad totalmente natural. Mientras aprendes a procesar el rumano hablado con fluidez, las Unidades 3 y 4 te ayudarán a memorizar vocabulario nuevo y frases completas.En la Unidad 5 podrás ponerte a prueba para ver lo que has aprendido. Si tienes dificultades, te recomendamos que repases el apartado de comprensión, expresión y memorización de las Unidades 1, 2, 3 o 4, dependiendo de lo que te suponga más problemas.Hemos creado nuestros audiolibros para que puedas aprender sin necesidad de ningún eBook.Temas que se tratan en este libro:- Saludo- Preguntar información personal- Preguntar sobre personas o cosas- Hablar de la hora y la fecha actuales- Hablar de la ubicación de las cosas- Describir cosas- Gustos y aversiones- Hablar de habilidades- Hablar de la apariencia- Hablar de la personalidad- Hablar del tiempo- Hablar de comida- Hablar de la casa (muebles y habitaciones)
    Voir livre
  • Mujeres viajeras - Política derechos y aventuras desde miradas pioneras 1864-1920 - cover

    Mujeres viajeras - Política...

    Luisa Borovsky

    • 1
    • 5
    • 0
    En la Antigüedad, mientras los hombres se lanzaban a empresas de exploración y conquista, las mujeres permanecían inmóviles en su hogar. El Medioevo les otorgó una forma de viaje permitido: la peregrinación a los Santos Lugares. Durante el Renacimiento, artistas e intelectuales humanistas viajaron a Italia para tomar contacto con la cultura clásica, anunciando los Grand Tour, las giras educativas por Europa que en el siglo XVIII realizarían los jóvenes aristócratas británicos. Esos itinerarios estaban reservados a los varones, por entonces las mujeres sólo podían desplazarse como acompañantes de sus maridos. Aun desde ese lugar, el viaje les abrió nuevos horizontes. Dejaron de ser espectadoras pasivas de los desplazamientos de otros para convertirse en observadoras de nuevas dimensiones espaciales y emocionales, e incluso en narradoras que exploraban la propia subjetividad: su mirada curiosa empezó a transformarse en literatura de viaje, un género en el que se amalgamaba el propósito testimonial con el registro privado, íntimo, de la autobiografía, el diario o las cartas que reponían la experiencia personal. 
    
    El momento de cambio en el siglo XIX vino con la descolonización y la creación de nuevos estados, en coincidencia con el surgimiento del feminismo. Las mujeres ya no escribieron recluidas en sus casas o en los conventos, y durante el avance hacia la emancipación civil y política que alcanzarían en la centuria siguiente, reseñar sus viajes fue una manera de apropiarse de ciertos derechos exclusivos de los varones. Accedieron así a la escritura como profesión y, en consecuencia, a la esfera pública. Estas escritoras proyectaron en sus narraciones la imagen que tenían de sí mismas. 
    
    Como nos muestran las protagonistas de este libro, en cada caso las motivaciones personales enmarcan el relato. Son, en su mayoría, las de la burguesía trotamundos: huir de la realidad cotidiana, ir en busca de aventuras, lograr la realización personal, escoltar al marido. Entre ellas hay una militante anarquista que escapa de la persecución política. Para unas, la Argentina es el punto de partida. Para otras, el lugar de destino. Sus miradas y sus voces son plurales. El viaje las impulsa a recrear el itinerario en la memoria, para escribirlo, para invitarnos a recorrerlo junto a ellas.
    Voir livre
  • Manual para viajeros por España y lectores en casa IV - Murcia Valencia y Cataluña - cover

    Manual para viajeros por España...

    Richard Ford

    • 1
    • 2
    • 0
    En octubre de 1830, Richard Ford llegó a Sevilla con su familia y fijó su residencia allí durante más de tres años. En ese tiempo, recorrió gran parte del país a caballo o en diligencia, tomando nota de todo lo que veía y oía en una serie de cuadernos que llenó con descripciones de los monumentos y obras de arte que más le habían llamado la atención.
    
    A partir de estas notas, publicó en 1845 A Handbook for Travellers in Spain, que despertó de inmediato una sensación en su país. En el 150 aniversario de la muerte de Richard Ford, se recupera para la Biblioteca Turner el texto original, traducido por el escritor Jesús Pardo.
    
    El primer volumen se completa con introducción de Ian Robertson, biógrafo de Richard Ford y con una emotiva rememoración del personaje a cargo de su cuadrinieta Lily Ford.
    Voir livre
  • Concordario de locuciones corrientes giros vocablos modismos y refranes - Con amplia cobertura de castellano rioplatense: español-inglés - cover

    Concordario de locuciones...

    Aníbal César Goñi

    • 0
    • 0
    • 0
    Es un libro diseñado para estudiantes y profesionales dedicados a la enseñanza y la traducción del idioma inglés. Presenta dichos y proverbios famosos, modos de uso frecuentes en lengua castellana y expresiones propias del habla coloquial en la Argentina y su traducción al inglés. 
    Este es un singular tipo de diccionario no exhaustivo de correspondencia o conformidad entre frases, giros, expresiones y modismos en castellano e Inglés, de ahí el neologismo CONCORDARIO, puesto que no se trata de un diccionario en el sentido propio. Inútil es buscar aquí exacta similitud verbal, porque tal cosa con frecuencia no existe, desde que el significado de una expresión o un modismo posee gradaciones de matiz y contundencia expresiva, además de las variantes específicas, conforme a la situación en la que se emplea o el particular registro que el lenguaje asume. Tampoco hay una sola forma de correspondencia entre dos expresiones dadas, pues en muchos casos, la conformidad suele variar de acuerdo al contexto. La lista está ordenada por secuencia alfabética de la palabra subrayada que integra la expresión, e incluye aquellos giros idiomáticos o formas de dicción cuya traducción no logra deducirse generalmente de una versión hecha vocablo a vocablo.
    En este sentido, la versión inglesa intenta en ocasiones traducir la idea detrás del uso particular del modismo, cuando aquella se acerca a una equivalencia del giro o la frase castellana.
    Voir livre