Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Бык Перад Брамай - Дзень У Які Неба Абрынулася! - cover

Бык Перад Брамай - Дзень У Які Неба Абрынулася!

Owen Jones

Übersetzer Роман Панков

Verlag: Tektime

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

«Бык перад брамай» перанясе вас за зачыненыя дзверы адной з самых магутных у свеце залаў пасяджэнняў, дзе рашэнні з высокімі стаўкамі вызначаюць будучыню. Джым Дайманд, генеральны дырэктар найбуйнейшай у свеце інтэрнэт-медыякампаніі, сутыкаецца з жахлівым новым тэхналагічным выклікам: штучным інтэлектам, які абяцае перавярнуць цэлыя галіны прамысловасці — але якой цаной? Пакуль Дайманд спяшаецца вывесці сваю кампанію на перадавыя пазіцыі, ці не ўпускаюць ён і яго каманда далёка ідучыя наступствы гэтага прарыву? Эканоміка, рынак працы і нават само грамадства рызыкуюць быць разбуранымі сілай, якую яны ледзь разумеюць. Гэты дынамічны трылер распавядае пра нястрымнае імкненне да поспеху ў бязлітасным карпаратыўным свеце, дзе ніхто — ні чалавек, ні машына — не знаходзіцца ў бяспецы. Пакуль рашэнні Дайманда паступова вядуць да жахлівай будучыні, вы будзеце пытацца ў сябе: як далёка мы гатовыя зайсці ў імя прагрэсу? Жахлівае і праўдападобнае бачанне наступнага вялікага скачка чалавецтва... або яго канчатковага падзення.PUBLISHER: TEKTIME
Verfügbar seit: 18.06.2025.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Дарога - cover

    Дарога

    Валерий Макеев

    • 0
    • 0
    • 0
    Кормак Макарці "Дарога" — постапакаліпсіс найвышэйшай пробы. 
    Постапакаліпсіс на нашай планеце. Паўсюль руіны і цемра. Ніводнай птушкі, ніводнай жывёлы, толькі банды здзічэлых ад голаду людаедаў. На фоне мёртвых краявідаў па разбуранай зямлі вандруюць дзве ледзь заўважныя фігуры — бацька і сын. Наперадзе іх чакае поўная небяспекі дарога ў невядомае, вакол іх — свет мёртвай надзеі, адчаю і страху, а ў іх саміх яшчэ засталася тлеючая любоў... 
    Як нікому іншаму, Кормаку Макарці ўдалося паказаць жудаснае пекла апакаліпсісу, якое нас можа чакаць. Гэтая кніга чытаецца з камяком у горле і поўным жаху захапленнем. «Дарога» — прыклад бязлітаснага рамана пра падарожжа бацькі і сына ў знішчаным дашчэнту свеце, які дае цвёрдую надзею на лепшае нават у самых беспрасветных варунках існавання. 
    Адзін з найлепшых твораў амерыканскай літаратуры XXI стагоддзя, уганараваны Пулітцэраўскай прэміяй у 2007 годзе. Па сённяшні дзень «Дарога» трывала застаецца ў спісах сусветных бестселераў, а за яе аўтарам замацавалася слава выбітнага пісьменніка сучаснасці.
    Zum Buch
  • 1984 - cover

    1984

    Дмитрий Быков

    • 0
    • 0
    • 0
    Вечная гісторыя, як бот, што наступае на чалавечы твар, як казаў сам Оруэл. 
    У часы Савецкага Саюзу твор на тэрыторыі Беларусі, як і на тэрыторыі ўсёй дзяржавы пад назвай СССР, быў забаронены ажно да 1988 года. Хаця апублікаваны быў яшчэ ў 1949, а перакладзены не менш, чым на 65 моў. 
    Першымі назвамі раману былі “Апошні чалавек у Еўропе” і “Жывыя і мёртвыя”. 
    Джордж Оруэл змагаўся з фашызмам у іспанскай Грамадзянскай вайне. Спачатку ў якасці ваеннага карэспандэнта, а потым далучыўся да рэспубліканцаў. Ён лічыў пацыфізм раскошай, за якую плацяць іншыя. Пасля цяжкага ранення Оруэл мусіў збегчы з Іспаніі, баючыся за сваё жыццё, але назаўжды захаваў нянавісць да камунізму і таталітарызму. 
    Лічылася, што пафас раману скіраваны акурат супраць камуністычнай дыктатуры. “1984” – таталітарная сістэма, у якой грамадства адмаўляе свабоду. Канцэнтрацыя ўлады ў адных руках, адзіная “правільная ідэалогія”, татальны кантроль над грамадскім і асабістым жыццём, галеча і ўсеагульны страх, вынішчэнне іншадумцаў і нязгодных, бясконцыя пошукі ворагаў, з якімі вядзецца няспынная вайна. А галоўнае – вынішчэнне мовы, слова, ідэі, любога пачуцця. 
    Умоўная будучыня вачыма Джорджа Оруэла. Ці стала гэтая фантазія рэальнасцю? Вырашаць нашым гледачам. А ў дадзеным выпадку – слухачам. 
    Пераклад Сяргея Шупы. Галасы Купалаўцаў. 
    Рэжысёры і рэдактары запісу – Алег Гарбуз, Крысціна Дробыш 
    Кампазітар, гукарэжысёр, саўнд-дызайнер – Оlegdeep 
    Асаблівая падзяка аўтару ідэі спадару Віталю 
    А таксама ўсім тым, без каго гэты праект быў бы немагчымы
    Zum Buch
  • Сем камянёў - cover

    Сем камянёў

    Аляксей Шеін

    • 0
    • 0
    • 0
    Таямніцу Сямі Камянёў можа раскрыць толькі адзін – той, каго старажытныя летапісы называюць Дастойным. Хлопец Ясь, які апынуўся ў дзівоснай краіне Эферыі, спрабуе разгадаць схаваную ў вяках загадку крышталяў, каб выратаваць жыццё сваёй сяброўкі і вызваліць Эферыю ад прыгнёту злога самазванца.
    Zum Buch
  • Марсіянін - cover

    Марсіянін

    Эндзі Ўір

    • 0
    • 0
    • 0
    Астранаўт Марк Ўотнi, якога пасля страшэннай буры лiчаць памерлым, застаецца адзiн на марсiянскай станцыi. I хоць умовы на ёй даволi камфортныя, ёсць адна вялiкая праблема: Марку пагражае галодная смерць. Але на шчасце, апроч абмежаваных запасаў касмiчнай ежы ў яго ёсць яшчэ дванаццаць бульбiн i трохi зямной глебы. Яго мэта — пратрымацца чатыры гады да прыбыцця наступнай мiсii. 
    Марсiянскаму рабiнзону даводзiцца праяўляць надзвычайную фантазiю i прымяняць усе свае веды, каб выжыць i вярнуцца на Зямлю. I мы, напэўна, не вельмi папсуём асалоду нашым чытачам, калi адразу скажам, што, нягледзячы на праблемы i цяжкасці, для Марка ўсё скончыцца добра. 
    “Марсіянін” (The Martian) — першы апублiкаваны раман амерыканскага пiсьменнiка Эндзi Ўiра. Гэтая гiсторыя нiбы жыўцом узятая з твораў "залатога веку" навуковай фантастыкi. 
    Пераклад Тодар Сом
    Zum Buch
  • Апошняя кніга пана А - cover

    Апошняя кніга пана А

    Альгерд Бахарэвіч

    • 0
    • 0
    • 0
    «Я зайздрошчу дзецям. Ім дазволена верыць у казкі, а нам не. Больш за ўсё на свеце дарослыя любяць казкі, але людзям сорамна ў гэтым прызнацца», — кажа герой новай кнігі Бахарэвіча. Каб сплаціць доўг крэдытору, пісьменнік-даўжнік піша казкі — і цэлы месяц кожны вечар чытае іх бессаромным дарослым. З кожным днём казачны свет апавядальніка робіцца ўсё больш рэальным, а рэальнасць, у якой адбываецца дзея, пачынае ўсё больш ператварацца ў казку — так што ўрэшце мяжа між фантазіяй і явай канчаткова сціраецца. 
    Бахарэвіч у «Апошняй кнізе пана А.» зноў расчыняе дзверы ў свой мастацкі свет: так падманліва знаёмы нам з навакольнай штодзённасці і так дзівосна нерэальны, трывожны, чароўны і страшны.
    Zum Buch
  • Аўтаспынам па галактыцы - cover

    Аўтаспынам па галактыцы

    Дуглас Адамс

    • 0
    • 0
    • 0
    Першы раман культавай серыі Дугласа Адамса «Аўтаспынам па галактыцы» выйшаў у выдавецтве «Логвінаў» у 2015 годзе. Выбітная праца перакладчыка Паўла Касцюкевіча дазваляе чытачу не проста пазнаёміцца з тэкстам па-беларуску, але і атрымаць асалоду ад шматлікіх «пасхалак»: знакавыя паняцці кнігі і гульня слоў былі наўмысна адаптаваныя пад знаёмыя кожнаму жыхару Беларусі рэаліі. 
    …Артуру Дэнту ніколі не шчасціла па жыцці. Асабліва яму не шчасціла па па чацвяргах. Менавіта ў чацвер ён даведаўся, што мясцовыя камунальныя службы хочуць знесці ягоны дом, каб пабудаваць яго месцы аўтамабільны праезд — а адначасова з гэтым міжгалактычныя бюракраты збіраюцца зрабіць тое ж самае з Зямлёй. Артур паспявае ўратавацца, і з гэтага пачынаюцца ягоныя прыгоды. 
    Аўдыяверсія рамана была запісаная пры фінансавай падтрымцы беларускіх супрацоўнікаў кампаніі Google і з’яўляецца сумесным праектам Association of Belarusians in America і audiobooks.by.
    Zum Buch