Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
The First Hebrew Shakespeare Translations - A Bilingual Edition and Commentary - cover

Nous sommes désolés! L'éditeur ou l'auteur a retiré ce livre de notre catalogue. Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours choisir les livres que vous souhaitez parmi plus de 500 000 titres!

The First Hebrew Shakespeare Translations - A Bilingual Edition and Commentary

Lily Kahn

Maison d'édition: UCL Press

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

This first bilingual
edition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew –
Isaac Edward Salkinson’s Ithiel the Cushite of Venice (Othello)
and Ram and Jael (Romeo and Juliet) – offers a fascinating and
unique perspective on global Shakespeare. Differing significantly from the
original English, the translations are replete with biblical, rabbinic, and
medieval Hebrew textual references and reflect a profoundly Jewish religious and
cultural setting. The volume includes the full text of the two Hebrew plays
alongside a complete English back-translation with a commentary examining the
rich array of Hebrew sources and Jewish allusions that Salkinson incorporates
into his work. The edition is complemented by an introduction to the history of
Jewish Shakespeare reception in Central and Eastern Europe; a survey of
Salkinson’s biography including discussion of his unusual status as a Jewish
convert to Christianity; and an overview of his translation strategies. The
book makes Salkinson’s pioneering work accessible to a wide audience, and will
appeal to anyone with an interest in multicultural Shakespeare, translation
studies, the development of Modern Hebrew literature, and European Jewish history
and culture.   
This first bilingual edition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew – Isaac Edward Salkinson’s Ithiel the Cushite of Venice (Othello) and Ram and Jael (Romeo and Juliet) – offers a fascinating and unique perspective on global Shakespeare. Differing significantly from the original English, the translations are replete with biblical, rabbinic, and medieval Hebrew textual references and reflect a profoundly Jewish religious and cultural setting. The volume includes the full text of the two Hebrew plays alongside a complete English back-translation with a commentary examining the rich array of Hebrew sources and Jewish allusions that Salkinson incorporates into his work. The edition is complemented by an introduction to the history of Jewish Shakespeare reception in Central and Eastern Europe; a survey of Salkinson’s biography including discussion of his unusual status as a Jewish convert to Christianity; and an overview of his translation strategies. The book makes Salkinson’s pioneering work accessible to a wide audience, and will appeal to anyone with an interest in multicultural Shakespeare, translation studies, the development of Modern Hebrew literature, and European Jewish history and culture.  Praise for The First Hebrew Shakespeare Translations 
'A fascinating volume from which much can be learnt about translation, differing perceptions of Shakespeare in eclectic cultures and traditions. Kahn and the publishers are to be congratulated. Hopefully their volume will receive the wide circulation and attention that it deserves.'Multicultural Shakespeare'A concise but solid foundation for understanding Salkinson’s translations and their Hebrew literary context ...beautifully formatted,  For all readers, Kahn provides an admirably readable translation of a translation, with commentary that highlights both the accomplishments and the shortcomings of Ithiel and Ram and Jael.'Hebrew Studies 
'Kahn's background, particularly her expertise in Hebrew linguistics and philology, allows her to move fluently between Salkinson's distinct layers of Hebrew in a way that many modern Hebrew readers no longer can.'Journal of Jewish Studies
Disponible depuis: 18/07/2017.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • The Jumblies - cover

    The Jumblies

    Edward Lear

    • 0
    • 0
    • 0
    LibriVox volunteers bring you 19 recordings of The Jumblies by Edward Lear. This was the fortnightly poetry project for March 8th, 2009.
    Voir livre
  • Microcosm (NHB Modern Plays) - cover

    Microcosm (NHB Modern Plays)

    Matt Hartley

    • 0
    • 0
    • 0
    A searing new play by a Bruntwood Prize-winning playwright.
    Alex has his flat. His home. He's building a life with Clare. Nothing can derail his happiness - he just wishes those kids would stop hanging round outside his house. But they're just kids, with nothing to do. They're not dangerous, right?
    Microcosm premiered at the Soho Theatre, London, in May 2014.
    'builds suspense marvellously... chilling and ominous' The Upcoming
    'Hitchcockian... an intelligent and considered piece of theatre' Huffington Post
    Voir livre
  • The Seats of The Mighty - cover

    The Seats of The Mighty

    Gilbert Parker

    • 0
    • 0
    • 0
    For the time of his story Mr. Parker has chosen the most absorbing period of the romantic eighteenth-century history of Quebec. The curtain rises soon after General Braddock's defeat in Virginia, and the hero, a prisoner in Quebec, curiously entangled in the intrigues of La Pompadour, becomes a part of a strange history, full of adventure and the stress of peril, which culminates only after Wolfe's victory over Montcalm. The material offered by the life and history of old Quebec has never been utilized for the purposes of fiction with the command of plot and incident, the mastery of local color, and the splendid realization of dramatic situations shown in this distinguished and moving romance. The illustrations preserve the atmosphere of the text, for they present the famous buildings, gates, and battle grounds as they appeared at the time of the hero's imprisonment in Quebec. (Summary by D. Appleton and Company, 1896)Cast: 
    Narrator, Captain Lancy, Sir John Godric, Scarat, Mr. Stevens, Officer Kingdon, Sailor, Midshipman: Michael ReussCaptain Robert Moray: Robert HoffmanMadamoiselle Alixe Duvarney: Amanda FridayMonsieur Doltaire: NoelBadrianGabord: Algy PugGeneral Wolfe, The Surgeon, Bishop: Martin GeesonIntendant Francois Bigot, Chevalier de la Darante, The Voice: Ron AltmanIntendant Francois Bigot, Servant, Commandant Ramesay, The Intendant's Valet, Bamboir, Sentinal, General Murray: ToddHWGovernor Marquis de Vaudreuil, John Mitchell, Grandfather: AllenJohnsVoban: DublinGothicSeigneur Duvarney: Chuck WilliamsonMadame Duvarney, Mathilde, Singers, Mother Superior: MJ FranckMarquis de Montcalm: Ernst PattynamaBabette: CaprishaPageMr. Wainfleet, Women Singers, Farmer's Son: TriciaGMadame Cournal, Madame Jamond: April GonzalesMadame Cournal: Tisha BordonJuste Duvarney, Sailor Jack, Officer: Tiffany Halla ColonnaJeanie: AvailleProphet Man, Officer Legrand: csjesi1Guard, Jean Labrouk, Sentinal at Gate 1, Sentinal at Gate 2, Sentinal at Chateau St. Louis, Soldier: Kristingj
    Voir livre
  • Jane Eyre - cover

    Jane Eyre

    Charlotte Brontë

    • 0
    • 0
    • 0
    Jane Eyre (originally published as Jane Eyre: An Autobiography) is a novel by English writer Charlotte Brontë. It was published on 16 October 1847 by Smith, Elder & Co. of London, England, under the pen name "Currer Bell." The first American edition was released the following year by Harper & Brothers of New York. Primarily of the bildungsroman genre, Jane Eyre follows the emotions and experiences of its title character, including her growth to adulthood, and her love for Mr. Rochester, the byronic master of fictitious Thornfield Hall. In its internalization of the action — the focus is on the gradual unfolding of Jane's moral and spiritual sensibility and all the events are colored by a heightened intensity that was previously the domain of poetry — Jane Eyre revolutionized the art of fiction. Charlotte Brontë has been called the 'first historian of the private consciousness' and the literary ancestor of writers like Joyce and Proust. The novel contains elements of social criticism, with a strong sense of morality at its core, but is nonetheless a novel many consider ahead of its time given the individualistic character of Jane and the novel's exploration of classism, sexuality, religion, and protofeminism.
    Voir livre
  • Wine Water and Song - cover

    Wine Water and Song

    G.K. Chesterton

    • 0
    • 0
    • 0
    A collection of 16 poems by G.K. Chesterton. All of the poems in this book, except for "The Strange Ascetic" are taken from "The Flying Inn", a book by the same author. (Summary by Maria Therese)
    Voir livre
  • Alexi Kaye Campbell Plays: One (NHB Modern Plays) - cover

    Alexi Kaye Campbell Plays: One...

    Alexi Kaye Campbell

    • 0
    • 0
    • 0
    The premiere of The Pride at the Royal Court Theatre in 2008 marked the emergence of Alexi Kaye Campbell as a distinctive new talent. With its bold and ingenious structure and its daring take on sexual politics in the 1950s and today, the play combined thrilling dramaturgy with profound insight into the affairs of the human heart. It went on to win an Olivier Award, the Critics' Circle Award for Most Promising Playwright, and the John Whiting Award for Best New Play, and was revived in the West End in 2013.
    Published here alongside that remarkable debut are Alexi's four subsequent plays, which together demonstrate his rare ability to harness theatricality in pursuit of emotional truth.
    Apologia (Bush Theatre, London, 2009; revived in the West End in 2017), a perceptive look at what has happened to 1960s idealists and their children. 'Sharp, funny, wise and humane, Alexi Kaye Campbell is a writer to cherish' Telegraph
    The Faith Machine (Royal Court, 2011), an exploration of the relationship between faith and capitalism that asks fundamental questions about the true meaning of love. 'An urgent play of expansive ambition and largeness of spirit' Guardian
    Bracken Moor (Tricycle Theatre and Shared Experience, 2013), a haunting tale of grief and denial, set against the economic crisis of the 1930s. 'A superior kind of ghost story... intellectually as well as emotionally haunting' The Stage
    Sunset at the Villa Thalia (National Theatre, 2016), a passionate and deeply personal play about the impact of foreign influence, planned and unintentional, on a nation and its people. 'This play is a winner, a thought-provoking slow-burn story that works on many levels' The Times
    Voir livre