Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Das Herz der Finsternis (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch) - Bereicherte Ausgabe Jenseits der Zivilisation: Eine Reise ins Herz der Menschheit und der Finsternis - cover

Das Herz der Finsternis (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch) - Bereicherte Ausgabe Jenseits der Zivilisation: Eine Reise ins Herz der Menschheit und der Finsternis

Joseph Conrad

Traducteur Ernst Wolfgang Freißler

Maison d'édition: Good Press

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

In Joseph Conrads Meisterwerk "Das Herz der Finsternis" entfaltet sich eine eindringliche Erzählung über eine Reise in die Untiefen des Kongo, die die Abgründe der menschlichen Natur und die dunklen Seiten der Zivilisation beleuchtet. Der literarische Stil Conrads vereint impressionistische Bilder mit psychologischer Tiefe, wodurch der Leser nicht nur das äußere Geschehen, sondern auch die inneren Konflikte der Charaktere nachvollziehen kann. In den strömenden Bildern und symbolischen Darstellungen wird das Spannungsfeld zwischen Licht und Dunkelheit zur Metapher für das globale Imperium und die moralischen Dilemmata der Kolonialisierung. Joseph Conrad, selbst als Seemann in Afrika tätig, bringt persönliche Erfahrungen in sein Werk ein, was zu einer authentischen Darstellung der Exotik und des Schreckens des kolonialen Abenteuers führt. Diese Erlebnisse prägten sein scharfsinniges Verständnis für die Komplexität der menschlichen Psyche und die Ambivalenz der Zivilisation, die in seinen Erzählungen oft zentrale Themen sind. Durch seinen einzigartigen Hintergrund verleiht er der Geschichte eine tiefere soziale und politische Dimension. "Das Herz der Finsternis" ist ein unverzichtbares Leseerlebnis für alle Literaturinteressierten und bietet tiefgreifende Einsichten in die Schatten der menschlichen Existenz. Seine zeitlosen Fragen zur Moral und zur Natur des Menschen machen das Buch auch heute noch relevant. Die zweisprachige Ausgabe ermöglicht es Lesern, Conrads Sprache in ihrer vollen Brillanz zu erfassen, und lädt dazu ein, über die dunklen Gewässer der menschlichen Seele nachzudenken.

In dieser bereicherten Ausgabe haben wir mit großer Sorgfalt zusätzlichen Mehrwert für Ihr Leseerlebnis geschaffen:
- Eine prägnante Einführung verortet die zeitlose Anziehungskraft und Themen des Werkes.
- Die Synopsis skizziert die Haupthandlung und hebt wichtige Entwicklungen hervor, ohne entscheidende Wendungen zu verraten.
- Ein ausführlicher historischer Kontext versetzt Sie in die Ereignisse und Einflüsse der Epoche, die das Schreiben geprägt haben.
- Eine Autorenbiografie beleuchtet wichtige Stationen im Leben des Autors und vermittelt die persönlichen Einsichten hinter dem Text.
- Eine gründliche Analyse seziert Symbole, Motive und Charakterentwicklungen, um tiefere Bedeutungen offenzulegen.
- Reflexionsfragen laden Sie dazu ein, sich persönlich mit den Botschaften des Werkes auseinanderzusetzen und sie mit dem modernen Leben in Verbindung zu bringen.
- Sorgfältig ausgewählte unvergessliche Zitate heben Momente literarischer Brillanz hervor.
- Interaktive Fußnoten erklären ungewöhnliche Referenzen, historische Anspielungen und veraltete Ausdrücke für eine mühelose, besser informierte Lektüre.
Disponible depuis: 23/11/2023.
Longueur d'impression: 402 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Lyrisches Intermezzo - cover

    Lyrisches Intermezzo

    Heinrich Heine

    • 0
    • 0
    • 0
    „Lyrisches Intermezzo“ entstand 1821-22: Der Zyklus hat eine Art Handlung, die vom Mai bis in den Winter reicht. Thematisch umkreisen die Gedichte euphorische Liebesgefühle und enttäuschte Liebeshoffnungen
    Der Ton ist volksliedhaft leicht, der Wortschatz bewusst einfach, mit gehäuften Diminutiven (Verkleinerungsformen, Verniedlichungen)
    Gleichzeitig ist ein ironisch-distanzierter Umgang mit den verbrauchten Bildern und Gefühlen der romantischen Liebesweh-Poesie erkennbar.
    Formale Mittel sind: Kontraste und Gegenstellungen / Parallismen mit Variationen / Pointen mit Desillusionierungs-Wirkung: die zuvor aufgebaute Stimmung wird am Ende ge/zerstört.
    Festzustellen ist auch eine soziale Kontrastierung: Das lyrische Ich auf der einen Seite: der Dichter und seine mitunter luftige Welt der Träume und Wünsche; die „Philister“-Gesellschaft andererseits, d.i. die Welt des Erfolges und bürgerlichen Anstands, der Äußerlichkeiten und des materiellen Kalküls. In dieser Welt lebt sein Liebstes und ist damit für den Poeten unerreichbar, ja unbegreifbar.
    
    Es war mal ein Ritter trübselig und stumm,
    Mit hohlen, schneeweißen Wangen;
    Er schwankte und schlenderte schlotternd herum,
    In dumpfen Träumen befangen.
    Er war so hölzern, so täppisch, so links,
    Die Blümlein und Mägdlein die kicherten rings,
    Wenn er stolpernd vorbeigegangen.
    
    Oft saß er im finstersten Winkel zu Haus;
    Er hatt sich vor Menschen verkrochen.
    Da streckte er sehnend die Arme aus,
    Doch hat er kein Wörtlein gesprochen.
    Kam aber die Mitternachtsstunde heran,
    Ein seltsames Singen und Klingen begann -
    An die Türe da hört er es pochen.
    Voir livre
  • Das Paradies der Damen - cover

    Das Paradies der Damen

    Emile Zola

    • 0
    • 0
    • 0
    Bereits im auslaufenden 19. Jahrhundert entstehen die ersten großen Kaufhäuser. Mit immer neuen Raffinessen werden die Käuferinnen verlockt und in einen süchtig machenden Konsumrausch versetzt. Der alteingesessene Fachhandel hat dem nichts entgegenzusetzen und sieht seinem unausweichlichen Untergang paralysiert ins Auge. Vor diesem penibel recherchierten Hintergrund inszeniert Emile Zola seine facettenreiche Liebesgeschichte zwischen der kleinen Verkäuferin Denise und dem allmächtigen Kaufhausmagnaten Mouret. Die Charaktere werden mit der Perfektion eines Toulouse-Lautrec skizziert und die sozialen Verhältnisse der Zeit kritisch aufs Korn genommen.
    Voir livre
  • Vorzüge des neuen Burgtheaters - cover

    Vorzüge des neuen Burgtheaters

    Daniel Spitzer

    • 0
    • 0
    • 0
    Vorzüge des neuen Burgtheaters - Neubesetzung einer Ministerrolle, 28. Oktober 1888
    Die Wiener können sich noch immer am neuen Burgtheater das endlich eröffnet wurde nicht sattsehen und sind stolz drauf das schönste Theater der Welt - wie englische Zeitungen es genannt hatten – zu besetzen. … Daniel Spitzer gilt heute als einer der bedeutendsten Satiriker und Humanisten Wiens. Seine Erzählungen sind humoristisch und apokryphisch, ein echter Genuss.
    Voir livre
  • Die westlichen Gettos - cover

    Die westlichen Gettos

    Joseph Roth

    • 0
    • 0
    • 0
    Die Ostjuden, die nach Wien kommen, siedeln sich in der Leopoldstadt an, dem zweiten der zwanzig Bezirke. Sie sind dort in der Nähe des Praters und des Nordbahnhofs. Im Prater können Hausierer leben — von Ansichtskarten für die Fremden und vom Mitleid, das den Frohsinn überall zu begleiten pflegt. Am Nordbahnhof sind sie alle angekommen, durch seine Hallen weht noch das Aroma der Heimat, und es ist das offene Tor zum Rückweg.
    
    Kein Ostjude geht freiwillig nach Berlin. Wer in aller Welt kommt freiwillig nach Berlin?
    Berlin ist eine Durchgangsstation, in der man aus zwingenden Gründen länger verweilt. Berlin hat kein Getto. Es hat ein jüdisches Viertel. Hierher kommen die Emigranten, die über Hamburg und Amsterdam nach Amerika wollen. Hier bleiben sie oft stecken. Sie haben nicht genug Geld. Oder ihre Papiere sind nicht in Ordnung.
    
    Die Ostjuden haben nicht leicht den Weg nach Paris gefunden. Sie kamen viel leichter nach Brüssel und Amsterdam. Der direkte Weg des jüdischen Juwelenhandels führt nach Amsterdam. Einige arm gewordene und einige reich werdende jüdische Juwelenhändler bleiben aus Zwang im französischen Sprachgebiet.
    Voir livre
  • Totila 2 Abteilung (Ein Kampf um Rom Buch 8) - cover

    Totila 2 Abteilung (Ein Kampf um...

    Felix Dahn

    • 0
    • 0
    • 0
    Und fortan hielt König Totila Hof zu Rom herrlich und in Freuden. Des Krieges schwerste Aufgabe schien getan. Nach dem Falle von Rom öffneten die meisten kleinen Festungen an der Küste oder im Gebirge des Apennin die Tore, nur wenige mussten belagert und erobert werden. Dazu sandte der König seine Feldherrn aus: Teja, Guntharis, Grippa, Markja, Aligern, während er selbst zu Rom die schwere, die staatsmännische Aufgabe übernahm, das durch langjährigen Krieg und Aufstand zerrüttete Reich zu beruhigen, neu zu ordnen, beinahe neu zu gründen.
    Voir livre
  • Die Nixe im Teich - Märchenstunde Folge 137 (Ungekürzt) - cover

    Die Nixe im Teich -...

    Brüder Grimm

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein verarmter Müller begegnet einer Nixe in seinem Mühlenteich. Sie verspricht ihm Wohlstand im Tausch gegen das, was eben in seinem Hause jung geworden sei. Der Müller lässt sich darauf ein, nicht ahnend, dass das sein neugeborener Sohn ist. Der Sohn soll sich seitdem vom Teich fernhalten. Er wächst auf, wird Jäger und heiratet. Eines Tages gerät er bei der Jagd auf ein Reh versehentlich in die Nähe des Teichs, und als er seine Hände darin waschen will, zieht die Nixe ihn hinab. Seine Frau findet heraus, was geschehen ist, wandert in ihrem Schmerz um das Wasser, bis sie einschläft und angeregt durch einen Traum eine weise alte Frau aufsucht. Diese rät ihr, bei Vollmond einen goldenen Kamm, das zweite Mal eine Flöte und zuletzt ein Spinnrad am Ufer des Teichs zu benutzen, worauf erst der Kopf, das zweite Mal der Oberkörper des Mannes erscheint und er schließlich freikommt. Die beiden überleben die Flut des sich erhebenden Gewässers, indem sie in einen Frosch und eine Kröte verwandelt werden, finden sich aber nicht wieder. Schließlich treffen sie sich als einsame Schafhirten in der Fremde.
    Voir livre