Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Der einsame Weg - cover

Der einsame Weg

Arthur Schnitzler

Verlag: neobooks

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Der einsame Weg spielt um 1900 in Wien.

Nach Jahren begegnet der Maler Julian Fichtner wieder Gabriele. Einst hatte er sie verführt und verlassen, um seine Freiheit als Künstler nicht aufzugeben. Sie hat den Akademieprofessor Wegrat geheiratet, hat inzwischen in Felix und Johanna zwei erwachsene Kinder. Keiner ahnt, dass Felix in Wahrheit Julians Sohn ist. Gabriele, die todkrank ist und weiß, dass sie nicht mehr lange zu leben hat, offenbart den Kindern die Wahrheit. Julian hofft, für Felix eine Vaterfigur sein zu können, aber dieser bekennt sich zu Wegrat, dem falschen Vater und echten Menschen. Johanna indessen sperrt sich gegen die Zukunft, die ihre Mutter für sie vorbereitet – sie verlobt sich nicht mit dem jungen Arzt Reumann, sondern liebt Herrn von Sala, einen alten Freund der Familie, den sie schon von Kindheit an kennt. Sala aber trägt eine tödliche Krankheit in sich. Johanna begeht Selbstmord, da sie weiß, dass der Tod der einzige Weg zur Vereinigung mit Sala ist. Sala zieht den Freitod einem langsamen, schmerzvollen Ende vor. Für Wegrat und Fichtner bleibt der einsame Weg ins Alter.
Verfügbar seit: 17.03.2022.
Drucklänge: 110 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Blumen-Korso - cover

    Blumen-Korso

    Peter Altenberg

    • 0
    • 0
    • 0
    Sechs Uhr früh. Es ist trocken, kühl, der Himmel weißlichblau, »bleu-lacté« würden die französischen Schriftsteller sagen.
    Peter Altenberg, eigentlich Richard Engländer, war ein österreichischer Schriftsteller. Sein Pseudonym wählte er nach dem Rufnamen „Peter“ seiner Jugendliebe Berta Lecher, die in Altenberg an der Donau (heute Ortsteil der Gemeinde St. Andrä-Wördern) wohnte.
    Zum Buch
  • Die Messe der Versöhnung - cover

    Die Messe der Versöhnung

    Stefan Zweig

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein Gedicht über die Eroberung Konstantinopels und die Zurückhaltung Europas! "Die Messe der Versöhnung" gehört zu dem Gedicht "Die Eroberung von Byzanz" und erzählt die Geschichte der Belagerung von Konstantinopel durch Sultan Mehmed II. Durch eine vergessene Pforte gelang es den Kriegern, in die Stadt einzudringen. "Die Messe der Versöhnung" ist der zweite Teil in diesem Gedicht und erzählt von der Messe, der Menschen aus dem Osten und dem Westen in Einigkeit beiwohnten. In dem Gedicht wird angedeutet, dass Europa hätte eingreifen können. Bis heute gibt es keine Einigung über die Gründe der Eroberung, weshalb sie bis heute ein Mysterium bleibt. Das Gedicht gehört zu Stefan Zweigs Miniatursammlung "Sternstunde der Menschheit".-
    Zum Buch
  • Allein - cover

    Allein

    Kurt Tucholsky

    • 0
    • 0
    • 0
    Zunächst ist festzustellen, dass in dem Augenblick, wo der Mann allein ist, etwas von ihm fällt, eine dünne Haut - eine zarte Maske... Einer der größten deutschen Denker, Lichtenberg, hat einmal die Beobachtung aufgezeichnet, wie Menschen in Nebenstraßen ein anderes Gesicht aufsetzen als in Hauptstraßen. Daran ist viel Wahres. Was also tut der Mann, wenn er allein ist?
    Zum Buch
  • Ali Baba und die 40 Räuber - neu erzählt - cover

    Ali Baba und die 40 Räuber - neu...

    Hanna Diyab, Antoine Galland

    • 0
    • 0
    • 0
    Die Erzählungssammlung aus dem Morgenland gehört heute zu den Klassikern der Weltliteratur und ist zugleich zum Inbegriff des exotischen Orients geworden. Dieses Orientbild aber geht nicht etwa auf Tausendundeine Nacht selbst zurück, sondern ist vielmehr das Ergebnis verschiedener Übersetzungen und Interpretationen. In Europa prägte der französische Orientalist Antoine Galland die Lesart der Geschichten. Er übertrug die Erzählungen im 18. Jahrhundert aus dem Arabischen, entschärfte dabei zugleich religiöse und erotische Aspekte. Zudem ergänzte er neue Geschichten, etwa "Sindbad der Seefahrer" und "Aladin und die Wunderlampe". Auch "Ali Baba und die 40 Räuber" gehörte ursprünglich nicht dazu. Galland hatte die Geschichte von dem syrischen Erzähler Hanna Diyab in Paris gehört und sie seiner Übersetzung hinzugefügt: "Sesam, öffne dich!" Ali Baba weiß, mit welchem Zauberspruch sich die große Räuberhöhle öffnet. Da er ein bescheidener Mann ist, nimmt er nur einen Sack mit Goldstücken, das Geheimnis seines Reichtums will er für sich behalten. Doch sein habgieriger Bruder Kasim kommt ihm auf die Schliche. Als er versucht, die Schätze aus der Höhle zu tragen, kommen die Räuber unerwartet zurück ...
    Zum Buch
  • Ein Wintermärchen - cover

    Ein Wintermärchen

    William Shakespeare

    • 0
    • 0
    • 0
    Das Stück schildert, wie eine königliche Familie nach langen Jahren der Trennung auf wundersame Weise wiedervereint wird. Der Titel spielt offensichtlich auf den märchenhaften Charakter des gesamten Dramengeschehens an. Er unterstreicht aber auch die im Stück durch Struktur und Bildersprache entwickelten Analogien zwischen der Dynamik des menschlichen Schicksals und dem Zyklus der Jahreszeiten. Das Drama ist vor allem die Geschichte eines Winters, der durch die plötzliche Tyrannei eines an sich gütigen Königs in eine heile, sommerliche Welt einbricht und dessen Herrschaft erst nach langer Zeit durch die Kräfte des Frühlings und Sommers gebrochen wird. Übersetzung: Ludwig Tieck, Bearbeitung: Peter Kehm, Musik: Heinrich Feischner.
    Zum Buch
  • Der tote Gabriel - cover

    Der tote Gabriel

    Arthur Schnitzer

    • 0
    • 0
    • 0
    Ferdinand Neumann, ein Bekannter von Gabriel, der Selbstmord begangen hat, ist auf einem Ball. Dort trifft er die ehemalige Liierte von Gabriel, Irene, die mit einem Fremden tanzt. Ferdinand hatte eine Affäre mit der Schauspielerin Wilhelmine, der Geliebten von Gabriel. Irene glaubt, dass sich Gabriel deswegen umgebracht hat und möchte Wilhelmine kennenlernen. Ferdinand erfüllt ihr den Wunsch…Der Schauspieler Ferdinand Mussi liest mit leicht österreichischem Dialekt diese Erzählung, die am 19.05.1907 in einer Wiener Tageszeitung erschienen ist.
    Zum Buch