Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Lelkem szavai - - The words of my soul – - cover

Lelkem szavai - - The words of my soul –

Ilona Lakatos

Casa editrice: Ilona Art-Hungary

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Kedves Olvasó!
 
Az emberi lélek lehet nagyon sivár, de sokszínű és gazdag is.
 
A lelkünk meghatározza a cselekedeteinket is, hiszen azt tudjuk megosztani, abból tudunk adni, ami a szívünkben, lelkünkben van.
 
Ha észrevesszük a kicsit, egyszerűt is akkor nemcsak a felszínt látjuk a világból, mert így felismerjük a körülöttünk lévő szépséget, örömet, de a fájdalmat és szomorúságot is.
 
Sokszor elég egy szép pillanat, egy régi emlék, a fák lombjain át lopózó fény és lelkünkből kiszakadnak a szavak.
 
Kötetemben versek, novellák olvashatók melyek vigasztalást, erősítést, útmutatást adhatnak.
 
De mosolyt, derűt is miközben kicsordulhat egy könnycsepp a szemünkből.
 
A könyvet festményeimmel, képekkel illusztráltam.
 
Fogadják olyan szeretettel, mint ahogy írtam.
 
Lakatos Ilona
Disponibile da: 10/10/2020.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • János vitéz - cover

    János vitéz

    Sándor Petofi

    • 0
    • 0
    • 0
    A János vitéz mára már klasszikussá vált Magyarország-szerte. Kukorica Jancsi történetével már általános iskolában megismerkednek a magyar diákok, de bármelyik korosztály számára élvezetes végigkövetni, ahogy az árva juhászból Tündérország királya lesz.(Az ismertetot írta: Majlinger Diána)János Vitéz (Sir John) is a poem written in Hungarian by Sándor Petofi. It has gained immense popularity in Hungary, and is today considered a classic of Hungarian literature.(Summary by Wikipedia)
    Mostra libro
  • A szeretet bűnei - cover

    A szeretet bűnei

    Hannah Beckerman

    • 0
    • 0
    • 0
    „Erős, csodaszép és kifinomult.” – Joanna Cannon, Sunday Times bestsellerszerző
     
    „Remekül megírt és hihetetlenül erőteljes.” – Adam Kay, Sunday Times bestsellerszerző
     
    Meddig mehetünk el a szeretteink védelmében?
     
    Nell idős édesanyja, Annie, demenciája miatt fokozatosan elveszíti az emlékeit, és nyugtalanító, homályos utalásokat kezd tenni a család múltjáról. Nell a betegség rovására írja anyja furcsa megjegyzéseit, de amikor édesapja a halálos ágyán elejt egy megjegyzést egy régóta rejtegetett titokról, a nőben felerősödik a gyanakvás a családja múltjával kapcsolatban.
     
    Harmincöt évvel korábban Annie életét fenekestül felfordította egy sor trauma; egyik megrázkódtatás érte a másik után, ő pedig ezeket mélyen elrejtette a szívében. A döntéseit, amelyeket azokban a napokban hozott meg, a szeretet vezérelte ugyan, de már akkor is tudta, hogy senki nem értené meg, amit tett, megbocsátásra pedig végképp nem számíthatott.
     
    Ahogyan a két nő több idősíkon játszódó története fokozatosan kibontakozik, Nell végre megtudja a meghökkentő igazságot az anyja és a saját múltjáról is.
     
    Hannah Beckerman, nemzetközi bestsellerszerző olyan regénnyel kápráztat el bennünket, amelyben a kötődés és a titkok játsszák a főszerepet. Megindító és megrázó története az önazonosságról, az emlékezetről és a családhoz tartozásról vet fel komoly kérdéseket.
     
    „Ez egy gyönyörű és szívbe markoló történet a veszteségről, a családról és a gyászról.” – Kate Mosse, nemzetközi bestsellerszerző
    Mostra libro
  • Porta Marina - cover

    Porta Marina

    Attila Fazakas

    • 0
    • 0
    • 0
    „A lámpát már kora reggel / a hajóorra aggatták, / és Hermész szobrocskáját vitte / egy sötét rabszolga – törött köpenye / ránca seszínű, mint virradatkor / a tenger…”
    Mostra libro
  • A legbátrabb nő - cover

    A legbátrabb nő

    Ellie Midwood

    • 0
    • 0
    • 0
    "„Gyönyörű regény, amely magával ragadja az olvasót.” – Tropical Girl Reads
     
    Életet zerelemért…
     
    Berlin, 1943
     
    A náci Németországban Margot nem hajlandó behódolni Hitler hatalmának. Kirúgják varrónői állásából, mert egy zsidó férfihez ment feleségül. Barátai elkerülik, és a saját anyja is kitagadja, azonban ő férje mellett marad. A Gestapo kifosztja otthonukat, de Margot-nak a szeme sem rebben. Utcára kerülnek, és hajléktalanokká válnak, ő akkor is hűséges marad szerelméhez. Amikor légiriadó alatt hitvesét nem engedik le az óvóhelyre, ő akkor sem tágít mellőle. Mikor az a hír járja, hogy lágerekbe deportálnak embereket, akkor sem hajlandó lemondani házastársáról. Végül a nácik letartóztatják a férjét, tucatnyi másik férfival együtt. Margot ekkor dönt úgy, hogy harcolnia kell.
     
    A kizárólag szeretettel felvértezett Margot életét kockáztatva tiltakozik a Gestapo központja előtt. A példáján felbátorodva hamarosan több százan gyűlnek össze a téren. Vajon Margot elérheti a lehetetlent, és megmentheti férjét? Vagy amikor szembetalálja magát a halálos SS-tisztekkel, feláldozza az életét egy nemesebb célért?
     
    A USA Today bestsellerszerző Ellie Midwood igaz történeten alapuló regénye megmutatja, hogy amikor a gonosszal nézünk farkasszemet, akkor a szeretet hatalom, a bátorság pedig fertőző. A tömegek hangját nem lehet elhallgattatni.
     
    „Igazán lenyűgöző, inspiráló olvasmány.” – Nicki’s Book
     
    „Szívmelengető és megindító történet."" – Lioness of Literacy"
    Mostra libro
  • Iphigenia Tauriszban - Torquato Tasso - Színművek - cover

    Iphigenia Tauriszban - Torquato...

    Johann Wolfgang Goethe

    • 0
    • 0
    • 0
    A görög Trója-mondakör hősnőjéről, Iphigeneiáról szóló tragédiáját Goethe több forrásból, de elsősorban Euripidész művét alapul véve fogalmazta újra, először 1779-ben. Igen hamar be is mutatták Weimarban, ahol is Oresztész szerepét maga a költő alakította. Ezután többször is átdolgozta; végső formáját csak 1786-ban kapta meg, immár római tartózkodása alatt. Ez a változat a korábbi zaklatott szenvedély helyett klasszikus nyugalmat áraszt. 
    A Torquato Tasso szintén Goethe itáliai éveihez köthető, amennyiben itt érett be a régen dédelgetett téma, végül 1788–89-ben készült el a teljes mű, több részletben – furcsa módon előbb a negyedik felvonás, utoljára az első. A költőfejedelem személyes sértődöttsége átsüt a saját sorsát Tasso hányattatásaival párhuzamba állító drámai költemény egészén. 
    Míg az Iphigenia Tauriszban igen gyakran játszott, népszerű színdarab, a Tasso szinte előadhatatlan, csak elvétve találkozhatunk vele színházaink repertoárján
    Mostra libro
  • Toldi; Toldi szerelme; Toldi esteje - cover

    Toldi; Toldi szerelme; Toldi esteje

    Arany Janos

    • 0
    • 0
    • 0
    "Az igazi nagy alkotók jeles műveit nem kezdi ki a múló idő. Olykor ugyan meg-megcsappan az érdeklődés irántuk -hisz megannyi mozgalmas, rikító színű jelenség vonja el tőlük a csapongó figyelmet-, ám az emberek újra meg újra ráeszmélnek, mekkora érték rejlik bennük, s időről időre visszajárnak hozzájuk, mint szomjazó vándor a kiapadhatatlan forráshoz.
    Arany János a mi éltető forrásaink egyik legtisztábbika és legfontosabbika. Elveszített, elvesztegetett aranyaink nem kevés része térül vissza az Ő Toldija révén. Olvassuk hát nyitott szívvel!" (Buda Ferenc)
    Mostra libro