Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Conteo regresivo Antología poética de jóvenes tuneros - cover

Conteo regresivo Antología poética de jóvenes tuneros

Armando López Carralero (Seleccionador)

Casa editrice: RUTH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Antología poética de jóvenes de Las Tunas que recoge parte de la historia literaria del territorio en las dos primeras décadas del siglo XXI.
Las Tunas es una comunidad literaria activa de esta región de Cuba, la cual incluye varias generaciones de escritores que confluían en los mismos espacios y a su vez interactuaban con representantes de otras manifestaciones artísticas, haciendo posible el enriquecimiento de las acciones erigidas a fin de promocionar la literatura y lograr una participación consciente.
La comunidad literaria de Las Tunas en el período 1990-2000 tuvo un notable aporte al desarrollo cultural de la provincia y ha hecho posible que jóvenes autores de poesía sean visibles en el siglo XXI.
Disponibile da: 12/06/2024.
Lunghezza di stampa: 95 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Conversación sobre Tiresias - cover

    Conversación sobre Tiresias

    Andrea Camilleri

    • 5
    • 21
    • 1
     En este breve pero intenso texto –hasta ahora inédito en castellano– el maestro siciliano se convierte en Tiresias y se sumerge en su mito para revelar la verdadera esencia del adivino ciego. Entregado a esa narración viva y carismática tan propia de toda su extensa obra, Camilleri repasa en estas páginas mitos y dioses, escritores y personajes literarios, hila el pasado con el presente y, como Tiresias, escudriña el futuro con su mirada al mismo tiempo ciega y clarividente. Las voces de Camilleri y del mitológico adivino acaban así por fundirse en este texto íntimo, que representa el testamento literario del último gran intelectual italiano. 
    Mostra libro
  • Antología poética - cover

    Antología poética

    Francisco de Quevedo

    • 5
    • 10
    • 0
    La obra poética de Quevedo se divide en tres grupos centrales: los poemas que continúan la tradición petrarquista y recrean motivos del discurso amoroso renacentista; los poemas que rehacen motivos de raigambre ética, comunes al discurso religioso cristiano y a las corrientes neoestoicas de la filosofía moral en el Renacimiento; y los poemas que recrean figuras y situaciones características del discurso satírico.
    Mostra libro
  • Federico García Lorca - Antología Poética - cover

    Federico García Lorca -...

    Federico García Lorca

    • 0
    • 0
    • 0
    Federico García Lorca (1898-1936) es uno de los poetas más importantes del siglo XX. Con su poesía creó un lenguaje personal en el que las formas populares se combinaban con metáforas audaces y sorprendentes. Esta antología incluye 25 de sus mejores poemas interpretados por grandes actores y actrices del cine, el teatro y la televisión como Juan Echanove, Carlos Hipólito, Kiti Mánver, Ana Villa, Daniel Albaladejo, Amparo Pamplona, Ana Fernández, Lucía Quintana, Víctor Clavijo, Clara Sanchis, Mario Gas, Vicky Peña y Arturo Querejeta, entre otros.
    Mostra libro
  • Licor de mandarinas - cover

    Licor de mandarinas

    Monica Sifrim

    • 0
    • 1
    • 0
    Abrir una antología que recupera textos escritos a lo largo de cuarenta y cinco años con el primer poema publicado por un autor podría parecer arriesgado. Equivaldría, en lenguaje pedestre, que es también el que esta obra nos propone desmalezar, a guardar el dije viejo, el primer zapatito, la pieza inaugural de una colección. Mucho de lo que se dirime en la voz de Sifrim, la que basa su coherencia en mojones de frases, intermitentes irrupciones y urticantes fragmentos, encuentra su enlace en la ronda de los pronombres personales, que funcionan como aliados o secuaces de la primera persona.
    Si hay una batalla que se libra a lo largo de esta obra; si tuviéramos que inferir la motivación que la anima, para la cual el lenguaje ha sido siempre el arma principal, esta es el intento denodado por resistir a los mandatos y lograr una mínima sublevación: "Si alguien vierte su ilusión en vos, como en una tinaja de mosaicos// Sera´s siempre/ Esa germinacio´n/ Del ansia ajena".
    La mayoría de los poemas de Mónica Sifrim pertenecen a una serie y no han sido escritos de manera aislada. En esta antología  seleccionada por Valeria Melchiorre se ha optado a veces por algunos de los textos, pero en otros, como en el caso de Novela familiar, se ha recuperado la casi totalidad del libro, porque dada su estructura, cualquier recorte significaría una mutilación. Además de sus libros, se incluyen también poemas de una maravillosa plaquette, Vida animal; y, entre los inéditos, poemas de un libro que no ha sido publicado aún.
    Mostra libro
  • Mundos posibles poéticos - El caso de Patria: el pueblo la novela la serie - cover

    Mundos posibles poéticos - El...

    Álvaro Abellán-García Barrio

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro coral es fruto del estudio y la discusión colegiada entre sus autores a lo largo de tres años. Se trata, a la vez, de un libro de crítica (literaria, audiovisual) y de teoría poética. Nuestro objeto de estudio es el universo ficcional de Patria (Aramburu, 2016; HBO España, 2020) y, al hilo de las necesidades de ese estudio particular, hemos revisado e inventado las categorías necesarias para una adecuada interpretación de las obras. Por ejemplo: utilizamos la noción de “mímesis de vigencias sociales” —entre ellas, la del silencio— para profundizar en el modo en que la serie y la novela nos permiten revivir y comprender la enrarecida atmósfera que se respiraba en el País Vasco durante los años del terrorismo. La recepción cultural de la inspiradora obra de Aramburu, las lecturas de la novela y de la serie televisiva y la reflexión teórica sobre los mundos posibles poéticos aparecen hermanados en estas páginas con dos objetivos: primero, contribuir a la gran conversación sobre el terrorismo de ETA; y segundo, aportar una metodología para explorar y aprovechar el valor especulativo y práctico, las posibilidades de reflexión ética y social, de los mundos posibles poéticos.
    Mostra libro
  • Infierno (Comedia) - cover

    Infierno (Comedia)

    Dante Alighieri, José María Micó...

    • 0
    • 0
    • 0
    Hay obras maestras, como el Quijote, que los autores empiezan sin plan preciso ni determinado: van haciendo de la necesidad virtud, rizando el rizo de la invención. Pero la Comedia pertenece a otra categoría: es el resultado de la deliberación y la perseverancia de Dante. Exiliado de Florencia y condenado a la hoguera, fue incluso contumaz, pues insistió en el imperdonable «error» de crear algo profundamente nuevo y personal. Dramática y tenebrosa en el Infierno, pictórica y melancólica en el Purgatorio y luminosa y musical en el Paraíso, la Comedia es a la Edad Moderna lo que la Odisea a la Antigüedad. Esta nueva traducción de José María Micó, melódica e inspirada, invita al lector de habla hispana a adentrarse en el singular universo dantesco y acompañar al poeta en su viaje por los tres reinos ultramundanos.
    "En la base de toda la obra, el lector se encuentra aquella humanitas que acabaría definiendo al humanismo de las generaciones posteriores. El libro abre las puertas de la modernidad literaria."—Jordi Llovet, El País - Babelia
    "Todos los lectores cultos iremos al más allá dos veces, una con Dante y otra con la muerte. Por fin hay una versión bilingüe perfecta, inteligible y melódica."—Fernando Savater, El País
    "Vertida al español en endecasílabos sueltos, con rimas asonantes no sistemáticas, respetando la sintaxis original, la Comedia de Micó fluye como una novela."—Jorge Carrión, The New York Times
    "Ideal para cualquier tipo de público, ya que el texto se presenta con un estilo y una introducción al alcance de todo abanico de lectores."—Toni Montesinos, La Razón
    "Se aprecia la mano del poeta e incluso la del músico, pues ambas cualidades confluyen en un traductor que ha optado por respetar la estructura de la octava, pero no la rima. Sobria, manejable y elegantemente compuesta."—Ignacio F. Garmendia, Revista Mercurio
    "Sin duda la manera definitiva de zambullirse en el poema más perfecto de la historia."—Joyce
    Mostra libro