Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Вірші з бійниці - cover

Вірші з бійниці

Екатерина Даровская

Casa editrice: Nash Format

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Читайте ці вірші. Побудьте поруч. Зіпріться на обвалену стіну. Подихайте сирістю й порохом. Послухайте, як співають птахи на початку весни і працює ворожа техніка на дванадцять годин. А тоді підійдіть до бійниці — й дивіться. Як курява ковтає будинки. Як рвуться сталеві нитки снарядів. Як стираються вулиці, наче коректором. Як пострибунчик сонця падає додолу. Як вигинається трава після того, як по ній пройшла група піхотинців. Як дідусь тягне велосипед і зникає в тумані. Мусимо бачити дерева і гори, сніги і ріки, любов. І дихати, бо це сьогодні розкіш. Покажіть собі себе. Те, скільки цукру ви кидаєте собі в чай. Як смажте картоплю. Як жмуріться від сонця. Як високо закачуєте шкарпетки. Чи зіжмакуєте паперовий стаканчик перед тим, як кинути його до смітника. Ця бійниця широка. І вона — лише ваша. Варто тільки зазірнути. Не бійтеся.
Disponibile da: 13/10/2024.
Lunghezza di stampa: 176 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Ромео і Джульєтта - Книжки українською - cover

    Ромео і Джульєтта - Книжки...

    Людмила Штерн

    • 0
    • 0
    • 0
    П'єса «Ромео і Джульєтта» стала символом любові, для якої немає перепон. Легендарний твір Шекспіра продовжує завойовувати серця все нових поколінь читачів, будучи найбільш відомим, зворушливим і трагічним твором про любов.
    Сюжет п'єси спочатку виник в новелістиці італійського Відродження, а Шекспір його впізнав в обробці англійського поета Артура Брука в поемі «Ромеус і Джульєтта» (1562). Головні герої трагедії — двадцятирічний Ромео і Джульєтта, якій немає ще й чотирнадцяти років. Дія п'єси охоплює п'ять днів і відбувається на початку XIV століття в місті Вероні.
    Mostra libro
  • Дурень - cover

    Дурень

    Дмитрий Быков

    • 0
    • 0
    • 0
    «Дурень» — один із найкращих романів Крістофера Мура, американського сатирика, який зажив світової відомості як автор бестселерів, у кожному з яких неодмінно присутні чаклунство, примари, заплутані сексуальні відносини та руйнування. А якщо все це перенести до вигаданого ХІІІ сторіччя, то вийде така мішанка, від якої майже неможливо відірватися. Така вона і є, ця історія про драматичний останній рік життя шекспірівського короля Ліра, яку розповідає королівський блазень на ймення Капшук — і саме так, як і належить справжньому природженому блазневі.
    Mostra libro
  • Vechornytsi - Evening readings in Ukrainian - cover

    Vechornytsi - Evening readings...

    Nina Suprunenko

    • 0
    • 0
    • 0
    Selected poems by Nina Suprunenko, read by the author. Вибрані вірші Ніни Супруненко, читає автор.
    Mostra libro
  • Балада солдатiв - cover

    Балада солдатiв

    Олег Ладыженский

    • 0
    • 0
    • 0
    Поетична збірка Олега Ладиженського називається «Балада солдатів». Жанр балади — лірико-епічний. Він поєднує непоєднуване: об'єктивну розповідь і суб'єктивний погляд зсередини. По суті, це те, чим ми зараз намагаємося займатися, потрапивши в умови, які мислилися неможливими. «Тільки б не було війни», — говорили ми багато років із підтекстом «ну звичайно не буде, тому що не може бути ніколи». Але війна є. І тепер треба знову пізнавати все: Бога, світ, людей, себе. Дивитися зсередини та зовні. Це болісне осмислення і є вірші Ладиженського.
    Mostra libro
  • Найкращі поезії твори - Книжки українською українська література - cover

    Найкращі поезії твори - Книжки...

    Аркадий Стругацки

    • 0
    • 0
    • 0
    Василь Симоненко — одна з найзначніших постатей покоління «шістдесятників» в українській літературі.
    Олесь Гончар назвав Симоненка «витязем молодої української поезії», Василь Захарченко — «поетом з горніх Шевченкових долин». Василь Стус говорив так: «…На голос Симоненка, найбільшого шістдесятника із шістдесятників, поспішала молодь. Час поспішав так само».
    До цієї збірки кращих творів поета увійшли, зокрема, поезії «Лебеді материнства» і «Ти знаєш, що ти людина» — це програмні твори Василя Симоненка, які містять роздуми щодо людської сутності та про любов до України. Основний лейтмотив цих віршів полягає в тому, що людина не може обирати Батьківщину, вона також повинна відчувати свою значущість і радіти моментам життя, адже завтра світ належатиме іншим людям.
    Поезії «Задивляюсь у твої зіниці» та «Я…»— це вилита у рядки щира любов до України і філософські роздуми над людською індивідуальністю. Ліричний герой стверджує свої життєві пріоритети: патріотизм, чесність і гідність.
    «Цар Плаксій та Лоскотон» — віршована феєрія, веселий, жартівливий тон, суміжне римування в якій роблять поезію надзвичайно легкою для сприйняття і запам'ятовування. Промовисті імена та назви інтригують, а дотепний гумор — приємно розважить юних читачів.
     Зміст:
    Задивляюсь у твої зіниці…
    Лебеді материнства
    Ти знаєш, що ти — людина
    Цар Плаксій та Лоскотон
    Я…
    Баба Онися
    Бенкет на току
    Білі привиди
    Весілля Опанаса Крокви
    Вино з троянд
    Вино з троянд (збірка)
    Він заважав їй спати
    Вона прийшла
    Гей, нові Колумби й Магеллани
    Грудочка землі
    Де зараз ви, кати мого народу?
    Дід умер
    Дума про діда
    Дума про щастя
    Є в коханні і будні, і свята…
    Є тисячі доріг, мільйони вузьких стежинок…
    Задивляюсь у твої зіниці…
    Засівна
    Злодій
    Ікс плюс Ігрек
    Mostra libro
  • Божественна комедія Пекло - Книжки українською - cover

    Божественна комедія Пекло -...

    Дмитрий Быков

    • 0
    • 0
    • 0
    Серед пам'яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг'єрі (1265–1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
    Перед вами перша частина «Божественної комедії», «Пекло».
    Переклад з італійської Є. А. Дроб'язка.
    Mostra libro