Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
グランパのいる天国 - cover

グランパのいる天国

アンバー・リチャーズ

Casa editrice: Babelcube

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

「グランパのいる天国」は、身近な人を失った幼い子供に向けて、キリスト教の視点から書かれています。大切な人を失って悲しんでいる子供に、何と声を掛けますか?

子供は抽象的には考えません。 死は、一般的な言葉で説明するには難しいテーマです。悲しみの中においては特に難しいものです。それでも、子供は答えを求めます。

お子さんが死や悲しみを乗り越える手助けをするために、この電子書籍を使ってください。美しい写真を使ったこの本は、悲しみを受け入れるとともに、希望と安らぎを与えるでしょう。

「はじめに」では、この本をお子さんに読まれる大人の皆さまに、いくつか提案しています。悲しみの中にいるお子さんを支えるため、お子さんの状況に合わせて本の内容を変えてみてください。たとえば、おじいさん以外の大切な人に置き換えてみてください。「グランパのいる天国」をぜひダウンロードしてください。
Disponibile da: 24/12/2019.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • 面白いおもちゃメーカートミーに会う - cover

    面白いおもちゃメーカートミーに会う

    Bernard Levine

    • 0
    • 0
    • 0
    ' ' トミー面白いトイメーカー ' ' ' トミー感激落語 ' ' という名前の男に基づいて物語は彼の工場に子供を招待し、彼が発明したすべてのおもちゃの彼のコレクションを示しています。その後、子供たちが工場を出ていたとして、トミーは、彼がインスピレーションを与え、彼らの夢を次のように、彼らは彼がやったと同じ目標を達成するように、毎日懸命に仕事を続けるために子供をやる気に願っています。
    物語のモラルはあなたの目標を達成し続けるために毎日懸命に働かせればあなたの夢および成功は彼のおもちゃの工場を所有するためにトミーの夢のようにちょうどかなう。
    ' ' ライブ、夢、ハードワーク、あなたが成功する ' '
    Mostra libro
  • Magnus and Molly and the Floating Chairsマグナス と モリー と そらとぶ いす - Children's Picture Book Japanese Edition - cover

    Magnus and Molly and the...

    S C Hamill

    • 0
    • 0
    • 0
    Magnus and Molly and the Floating Chairs. Japanese Edition.
    マグナス と モリー
    と
    そらとぶ いす
    (new edition)
    つの愛らしいクモについての友情ファンタジー物語。 心配するモリーは彼女の小さな軽蔑を解決するために彼の助けを求めるために神秘的なマグナスを探しに行きます。 Magnusが支援に同意した後、彼らはWizardsの家を楽しくて怖い旅に出ます。Wizardが家に帰る前に深刻な急いで修正する必要があるという問題を解決するための配管です。
    Tsu no airashī kumo ni tsuite no yūjō fantajī monogatari. Shinpai suru morī wa kanojo no chīsana keibetsu o kaiketsu suru tame ni kare no tasuke o motomeru tame ni shinpi-tekina magunasu o sagashi ni ikimasu. Magunusu ga shien ni dōi shita nochi, karera wa u~izāzu no ie o tanoshikute kowai tabi ni demasu. U~izādo ga ienikaeru mae ni shinkokuna isoide shūsei suruhitsuyōgāru to iu mondai o kaiketsu suru tame no haikandesu.
    A friendship fantasy story about two lovable spiders.
    Worried Molly goes in search of mysterious Magnus to ask for his help to solve her small misdemeanor.
    After Magnus agrees to help, they go on a fun but scary journey through the Wizards house and it's plumbing pipes to sort out the problem that they are in a serious rush to fix before the Wizard gets back home.
    
    	Ooh, what's happened to the chairs...?
    	え いすに なにが・・・?
    	How can I get them back down before the Wizard comes back...
    	ウィザードが かえってくるまえに いすをもとにもどさないと・・・
    	I'd better go find Magnus...?
    	マグナスのちからを・・・?
    	Magnus, where are you...?
    	マグナス どこなの・・・?
    	HELP...!
    	たすけて・・・!
    
     
    
     
     
     
     
    
     
     
     
     
     
    Mostra libro
  • トンで楽しむ - cover

    トンで楽しむ

    Bernard Levine

    • 0
    • 0
    • 0
    ''トンで楽しむ ''それはあなたの笑いや最も可能性の高い笑顔を作ることができる本を伝える楽しいです。 「人生の中で荒い時を過ごしている時、私たちは笑い声で私たちをより良く感じさせるために人生で特別な笑いをするからです。 友人や家族が "トンで楽しむ"を読んで気分を良くするのではなく、自分を幸せにしたり、そのひとりを喜ばせたりしてください。
    Mostra libro
  • おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – 잘 자 꼬마 늑대야 (日本語 – 韓国語) バイリンガルの児童書 - cover

    おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – 잘 자 꼬마...

    Ulrich Renz

    • 0
    • 0
    • 0
    バイリンガルの児童書 (日本語 – 韓国語)
    ティムはねむれません。おおかみくんが いなくなっちゃったのです!おそとに わすれてきちゃったのかな?ティムは たったひとりで よるのおそとへ でかけていきます。 あれ、 おともだちもやってきたよ……
    『おやすみ、おおかみくん』は、あたたかい気持ちになる おやすみ前の よみきかせ絵本です。50以上の言語に翻訳され、それらを組み合わせることでバイリンガル・バージョンとなります。
    
    어린이를 위한 양국어판 도서 (일본어 – Korean)
    팀은 잠이 오지 않습니다. 그의 작은 늑대가 사라졌거든요! 밖에서 잃어버린 걸까요? 팀은 한밤중에 혼자 밖으로 나갑니다. 그리고 뜻밖에도 몇몇 친구들을 만납니다.
    잘 자, 꼬마 늑대야는 아이들이 잠들기 전에 읽어주기 좋은 따뜻한 이야기입니다. 50개 이상의 언어로 번역되었고 당신이 생각할 수 있는 거의 모든 언어로 다국어판이 가능합니다.
    Mostra libro
  • ぼくのまわりはドラムだらけ! - cover

    ぼくのまわりはドラムだらけ!

    アンバー・リチャーズ

    • 0
    • 0
    • 0
    子供たちにとって、世界は楽しまずにはいられない遊び場です。「ぼくのまわりはドラムだらけ!」では、ハドソンはドラムの音で遊びます。ハドソンはあらゆるものをドラムにして、素晴らしい音を出せるのです! 
    
    水彩画で美しく描かれた絵とともに、この絵本は、子供たちの創造性を刺激します。身の回りのものを使って遊びたくなるでしょう。 
    
    さて、ハドソンは手作りドラムで何をするのでしょうか。世紀のコンサート?もしくは、ドラムの音が頭の中で大暴れするかもしれませんよ?どちらにせよ、楽しいものになるでしょう!
    Mostra libro
  • のの はくちょう – 야생의 백조 (日本語 – 韓国語) ハンス・クリスチャン・アンデルセンの童話を題材にした二カ国語の児童図書、4歳から - cover

    のの はくちょう – 야생의 백조 (日本語 – 韓国語)...

    Ulrich Renz

    • 0
    • 0
    • 0
    バイリンガルの児童図書 (日本語 – 韓国語)
    ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材、人生の ドラマを、恐怖、勇気、愛、裏切り、別離、再会を、テーマとしています。
    この繊細な、思いやりのある絵で描かれた絵本版は、アンデルセンの童話を、子供たちに、より印象深く、分かり易くしています。この絵本は、多くの言語に訳され、それらの言語を、考えられる全ての二ヶ国語を 組み合わせたバイリンガル版として出版しています。
    
    어린이를 위한 양국어판 도서 (일본어 – 한국어)
    한스 크리스티안 안데르센의 《야생의 백조》 는 세계에서 가장 유명한 동화 중 하나가 된데에는 이유가 있습니다. 시대를 초월한 형태인 두려움, 용기, 사랑, 배신, 이별, 다시 만남 등 인간 드라마의 주제들을 다루었습니다.
    삽화가 포함되어있는 윗 버전은 안데르센 동화의 축약본이다. 이는 여러 언어로 번역되었으며 또한 이는 2개의 각각 다른 언어로 출판되었다.
    Mostra libro