Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
بعد أن يخرج الأمير للصيد - cover

بعد أن يخرج الأمير للصيد

محمد الصوياني

Casa editrice: المحروسة للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

أرادَ فؤاد أن يغتسل من نزيف المشاوير الضَّائعة والكلام المزيَّف وجداول المواعيد الأسبوعية فارغة المعنى، من ضجيج المقاهي واللقاءات وتَصَنُّع الفنَّانين والمثقَّفين المُقرِف، من أصحابه الذين شربوا من دماء بعضهم البعض حُبًّا وغيظًا، مُدمني الحياة ولصوص الكُتُب المَهَرَة، من أُمِّه وخوفها الخانق منه وعليه، ومشاجراتهما المتواتِرَة حول كل شيء، من "خُذ وهات" و"فينك يا عم و"تحت النظر" و"كلُّه بحسابه". أرادَ أن يترك وراءه المدينةَ الفاجرة وغواية الشوارع ونداءاتها الرخيصة على أرصفة البيع والشراء. الأغلال تشدُّه كل مرَّة إلى الفرحة الخاسرة، ولو توضَّأ بالنور ألفَ مَرَّة لَمَا وضع عنه أثر الأوزار والذنوب. فهل نسي ما قاله صديقه العجوز له، في حُلمهما السِّرِّي آخر مرَّة؟ "كما حطَّمتَ حياتَكَ هنا. في هذا الرُّكن الصغير، فقد حطَّمتَها في العالَم كله". هكذا؟! بلا أملٍ يا "كافافي"؟! نعم، وبلا يأسٍ يا أمير.
Disponibile da: 20/10/2024.
Lunghezza di stampa: 83 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • سترى ما أتخيله - cover

    سترى ما أتخيله

    يون فوسه

    • 0
    • 1
    • 0
    وقفتُ على الرصيفِ في منتصف «شارع بوليفاردي»، لا أدري إلى أين أتجه، لم أرَ أحداً في الشارعِ المظلمِ لأسأله عن الوقت، لا يشبه هذا الظلام عتمةَ أول الليلِ ولا آخره، لا يشبه النهارات الكئيبة، التي تتوارى شمسها خلف الغيوم، يحدثُ أحياناً أثناء هطول الثلجِ، أن يشحب ضوءُ النهارِ، أو يكاد يختفي، حتى أن بياضَ الثلجِ يبدو معتماً، لكن هذا الظلام مختلفٌ تماماً، لا يفصح عمّا يختزنه، تردد عويلُ بوق تنبيه، ثم رأيتُ عربةَ ترامٍ ذات لونٍ أخضر، تستدير من جهةِ الميناءِ، كانت تسير ببطءٍ، مصابيحها مطفأة، وعلى جانبيها رُسمت وجوه نساءٍ، ذوات أعينٍ واسعةٍ وشفاهٍ عريضةٍ، مع كؤوسٍ وزجاجات نبيذ، توقَّفتْ للحظاتٍ وفُتحتْ أبوابها، فلم ينزل منها أحد، حين تحركتْ ثانيةً وتردد صريرُ عجلاتها، قلت لنفسي: لِمَ لم أفكّر بصعودها؟ لِمَ لم أذهب إلى مكانٍ آخر؟ لا يهم إلى أين، ربما سأجد مطعماً مفتوحاً في الطريق، ربما سأصادف شخصاً يحملُ طعاماً؟ لكن عربة الترام توارت، وها أنا وحيدٌ مرةً أخرى، بعد بضعِ خطواتٍ رأيتُ على الجانبِ الآخر من الشارعِ لافتةً ضوئيةً عريضةً، كُتب عليها «مطعم الحلّاق الصيني في برشلونة»، لم أصدِّق عينيَّ، حدَّقتُ في الكلمات وأعدتُ قراءتها، محاولاً أن أفهم كيف حدثَ هذا التشابه اللامعقول، بين اسمِ المطعمِ وعنوانِ قصةٍ أفكِّرُ بكتابتها، إنه نفسه بلا تغيير، كأن أحدهم قرأ أفكاري وانتزعه منها.
    Mostra libro
  • السهم المسموم - cover

    السهم المسموم

    روبرت غرين

    • 0
    • 0
    • 0
    هل نستطيع بما ألقى به إلينا التاريخ من أخبار أبلتها القرون، وطمستها الحوادث أن نصف بغداد في عهد الرشيد العباسي؟ وهل في مُكنة الخيال - وإن أبعد وأغرق - أن يملأ الفراغ، أو يكمِّل صورة العظمة العباسية في هذا العهد، بعد أن عجز المؤرخ والواصف عن إكمالها؟! لا. إن الخليفة الذي كان يتحدى السحب، ويأمرها في اعتزاز وثقة أن تذهب حيث شاءت؛ لأنها لن تمطر إلا بلاده جدير بأن يطرق القلم قليلًا قبل أن يفكر في وصف ضخامة ملكه، وبعد سلطانه، وإن الإمبراطورية التي كانت تبسط حكمها على أطراف الأرض، والتي كانت تُجبى إليها ثمرات الدنيا، لحقيقة بأن يعتصم الكاتب إذا حاول تصويرها بالسكوت، فإن من المعاني ما يعجز عنه الكلام ويكبو دون بلوغه الخيال.
    ويكفينا أن ننتقل بالقارئ في إيجاز وتواضع إلى بغداد في أحد شهور سنة مائة وواحد وثمانين أيام خلافة الرشيد. كانت الشمس تتهادى للغروب، وكانت أشعة الأصيل تسقط على نهر دجلة فتحيل لجينه ذهبًا نضارًا، وكانت القصور تبدو على الشاطئ الشرقي شامخة البناء، بعيدة الذرا، وكان بينها قصر بُني على الطراز البيزنطي، وامتاز بكثرة نوافذه، واتساع حديقته التي أحاطت به؛ فجعلت منه صورة للفن الهندسي الرفيع في إطار أخضر بديع.
    Mostra libro
  • جنية الحقول - cover

    جنية الحقول

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    لوحات سردية تلتقط بطريقة فنية صورا من الهامشي واليومي وتكتشف فيها عناصر خالدة، وتتفاعل بالأساس ـمع القرية المصرية بفلاحيها وحيواناتها ونباتاتها، حيث يسجل المكان/ القرية فيها حضورا كبيرا وتكشف عن تطلعات الفلاحين البسطاء ومدى طموحاتهم وإحباطاتهم في لغة سردية ذات تأثير واضح، وقدرة تصويرية عالية وتكثيف شديد.. وتبدو فيها المفارقة بوضوح ، ويبدو فيها أيضا جانب السخرية والنهايات مباغتة وكاشفة عن واقع المهمشين والبسطاء، وتتعدد اللقطات التصويرية الدالة.
    ويتم فيها التمثيل الرمزي للعالم، وفق رؤية نابضة بحس اللحظة التاريخية التي تفاعلت معها، ومن هنا فإن هذه اللوحات التصويرية تنهض بتوثيق سياق اجتماعي وتاريخي خاص في القرية المصرية.
    Mostra libro
  • ألف ليلة وليلة - cover

    ألف ليلة وليلة

    حور طه

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام.
    Mostra libro
  • حكايات من الشرق نماذج مختارة من القصة الصينية - cover

    حكايات من الشرق نماذج مختارة من...

    بيتر فيشر

    • 0
    • 0
    • 0
    يضم هذا الكتاب بين دفتيه مجموعة فريدة من الأدب القصصي الصيني، من القرن السابع عشر وحتى العصر الحديث، مقدمًا للقارئين غوصًا عميقًا في أعماق التراث والثقافة الصينية. الكتاب يبدأ بقصتين من القرن السابع عشر هما "مجوهرات الغانية" و"صانع الذهب والغانية"، وهما تعودان إلى فترة مليئة بالتحولات الاجتماعية والثقافية في الصين. كلتا القصتين تجسدان الصراع الأخلاقي والاجتماعي، وتسبران أغوار العلاقات الإنسانية في إطار من النقد الاجتماعي والسياسي، مع تسليط الضوء على الفضيلة والرذيلة.
    في القسم الثاني من الكتاب، نجد ثلاث قصص بقلم الأديب الصيني البارز "لوشون"، الذي يعد من رموز الأدب الصيني الحديث، أما "السيف العجيب" فهي قصة ملحمية تدور حول سيف غامض يحمل قوى لا يمكن تصورها، وكيف أن هذه القوة يمكن أن تتحول إلى نقمة إذا لم تُستخدم بحكمة. أما "حسرة على الماضي" فتأخذ القارئ في رحلة نفسية تبحث في الندم والشوق إلى الأزمنة البائدة، بينما تروي "حادث" قصة مأساوية تتناول الأحداث غير المتوقعة التي يمكن أن تغير مسار الحياة في لحظة.
    أما العمل الأخير في الكتاب، "عدالة"، فهو أوبريت يقدم ومضة من الثقافة الشعبية الصينية، ويبرز كيف أن العدالة لا تُقاس فقط بالقوانين الصارمة، بل بالتقاليد والأعراف التي تُنظم الحياة اليومية للناس.
    Mostra libro
  • مختارات من القصص الإنجليزي - cover

    مختارات من القصص الإنجليزي

    جسبر إرسجارد

    • 0
    • 0
    • 0
    اختيرت هذه الأقاصيص لطائفة من كتاب إنجلترا وأمريكا ، وقد روعي في الاختيار إبراز أسلوب الكاتب وخصائصه الفنية لا تسلية القارئ.
    وقد توخى الكاتب القدير ابراهيم عبد القادر المازني في الترجمة مثل ما روعي في الاختيار، أي إبراز أسلوب الكاتب لا أسلوب المترجم ، ولم يكن هذا سهلًا ولا كان مطلبه هينًا لشدة التفاوت، وقد حرص على التزام الأصل حتى ليمكن أن نقول إن الترجمة حرفية على قدر ما يتيسر ذلك في النقل من لغة إلى أخرى بينهما من الاختلاف ما بين العربية والإنجليزية. .
    Mostra libro