Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
التحول وقصص الاخرى - cover

التحول وقصص الاخرى

كامل كيلاني

Traduttore عبد الحي محمد

Casa editrice: أفاق للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

فرانتس كافكا (3 يوليو 1883 - 3 يونيو 1924) الكاتب التشيكي العظيم، أحد علامات الأدب الكبرى، ليس في الأدب الألماني فحسب، وإنما في الأدب العالمي. ولد في عاصمة التشيك براغ حين كانت ضمن الإمبراطبورية النمساوية المجرية، وصف بأنه رائد الكتابة الفلسفية الكابوسية، وعرفت لغة كتابته الأدبية الألمانية بأنها بارعة وفائقة الدقة والجمال. قضى مرض سل الرئة على جسده لكن أدبه ضمن له الخلود. في قصة التحول، وبقية قصص هذا الكتاب، يصبح القارئ أمام قصص تمثل أزمة وجود، وتشير إلى انقسام يقع نتيجة لتراكمات عدة فيفصل بين الوعي واللاوعي، ويصبح الاغتراب الإنساني أساساً في قصص كافكا الشيقة الممتعة المدهشة بخيالها الجامح من ناحية وبفلسفة وثقلفة كافكا من ناحية أخرى. ثمة خاصية تتمثل في قصص لكافكا، اتخذ فيها السرد صيغة الجمع "نحن"، بدلاً من السرد من زاوية المفرد المتكلم "أنا"."لكن لم يكن قد جال ببال غريغور أنه سيُخيف أحدًا ما، وعلى الخصوص أخته. فهو كان، فحسب، قد بدأ يستدير ليلتحق بغرفته، لكن حركته تلك نتج عنها أمر مثير، فنظرًا لسوء حالته، وجد نفسه مضطرًا، من أجل إتمام نصف الدورة، أن يستعين بتحريك رأسه، وهكذا كان يرفعه، المرة تلو الأخرى، لكنّ رأسه، في كل مرة، كان يسقط ويرتطم بالأرضية. وتوقف غريغور، وأجال بصره حواليه. وبدا له أن نواياه الحسنة قد اتضحت".
Disponibile da: 01/09/2024.
Lunghezza di stampa: 304 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • الأرض الطيِّبة - cover

    الأرض الطيِّبة

    علي بدر

    • 0
    • 0
    • 0
    نُشرت هذه الرواية سنة 1931 وتصدرت قائمة الكتب الأكثر مبيعاً في الولايات المتحدة الأمريكية لعامين متتاليين، وفي سنة 1932 فازت بجائزة بوليتزر للآداب، وفي سنة 1935 فازت بميدالية جيمس دين هويلز للرواية المتميزة. ثم لعبت دوراً فعّالاً في فوز بيرل بك بجائزة نوبل للأدب سنة 1938. وبعد 73 عاماً، سنة 2004، عادت إلى لائحة الكتب الأكثر مبيعاً، وهو استثناء لا سابق له.
    تروي بيرل بك في "الأرض الطيبة" قصة فلاح أحب أرضه وتمسك بها في الظروف الصعبة. تحمّل الجوع والتشرد والمهانة ليحافظ عليها. كان باستطاعته أن يحلّ مشكلاته ويبقى مرتاحاً في بيته لو باعها. لكنه رفض رفضاً قاطعاً بيعها. إنه يشعر بالولاء لها وهي في نظره الأم الحنون التي لا حدود لعطائها.
    تأثرت بيرل بمربيتها العجوز التي روت لها الحكايات والأساطير الصينية، وبالمدرس كونغ الذي علمها اللغة الصينية وفلسفة كونفوشيوس، وبطبيب العائلة الهندي الذي أطلعها على الثقافة الهندية. وقد لعب الثلاثة دوراً محورياً في حياتها وأدبها. فبرزت إلى جانب الأدب كناشطة في مجال حقوق الإنسان.
    Mostra libro
  • الشعر العماني وجماليات التلقي - قراءة في «قصائد منتخبة» لسعيد الصقلاوي - cover

    الشعر العماني وجماليات التلقي -...

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    اخترنا «نظريات القراءة والتلقّي» وسيلةً منهجيّةً من وسائل المنهجيّات النقديّة الحديثة لمقاربة الشعر العُمانيّ الحديث وقراءته، مُمثَّلاً بشاعرٍ نوعيّ مهمّ من شعراء الحداثة العُمانيّة هو «سعيد الصقلاوي»، حيث وجدنا أنّ هذا المنهج النقديّ الحديث هو الأقرب إلى التعاطي مع روح هذه الشعريّة في منطلقات كثيرة من منطلقاتها، واعتمدنا وسيلة خاصّة نقوم فيها باختيار قصائد منتخَبَة من دواوين الشاعر سعيد الصقلاوي، نحسب أنّها الأكثر استجابة لكلّ مفصل من مفاصل بحثنا في الكشف عن جماليات التعبير والتشكيل في الشعرية العُمانية، بما يمكن أن يعطي فكرةً وافيةً عن علاقة النصّ الشعريّ العُمانيّ بالتلقّي انطلاقاً من النظر والمعاينة والرصد والتحليل والتأويل، للوصول إلى مقاربة تؤكّد أنّ طبيعة النصّ الشعريّ هي التي تفرض أحياناً كيفيّة المعالجة النقديّة، على النحو الذي تصل فيه الممارسة النقديّة إلى حلول نوعيّة مناسبة ذات حجاج عالٍ يحيل على كفاءة الوعي النقديّ والشخصيّة النقديّة العاملة في الميدان.
    Mostra libro
  • نبض جنين - cover

    نبض جنين

    ليو تولستوي

    • 0
    • 0
    • 0
    يضعنا الطبيب والروائي خالد ذهني في حيرة من أمرنا، حين تبدأ الأمور في التعقد بعد اكتشاف سارة -طبيبة الأسنان المسيحية القبطية- مرضًا في رحمها  يهدد قدرتها على الإنجاب في المستقبل، غير أنها ترفض الاستسلام فتصحبنا في رحلة   تطارد فيها حلم الأمومة بمساعدة صديقتها  عائشة وزوجها عُمَر تطرق خلالها كل الأبواب، مواجِهةً العقبة تلو الأخرى، تارِكةً إيانا نتساءل عن حقوقنا الأساسية كبشر في مواجهة الأعراف الاجتماعية والقواعد الدينية.
    Mostra libro
  • جسر الأمنيات - cover

    جسر الأمنيات

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    جسر الأمنيات، أعلم أنك لم تمنح اختراعك اسمًا يا كلوزه، لهذا دعني أطلق ذلك الاسم عليه، هذا العالم كالمتاهة التي يجب أن أحل لغزها، من أجل الوصول إلى أحلامي.. مرت الأيام، وقابلت المئات من الأشخاص، سمعت أحاديثهم السعيدة منها والحزينة، سافرت حول العالم.... حققت العديد من الأمنيات، لأجل الوصول إلى معنى حقيقي للسعادة..أهلا بكم في أرض الياسمين، (هنا أحلم، أتعلم، وأحيا بحرية)..
    Mostra libro
  • Hkeyit L Arnab Simsom (The Story of Arnab Simsom) - A Lebanese Children's Story - cover

    Hkeyit L Arnab Simsom (The Story...

    Maroun Kassab

    • 0
    • 0
    • 0
    This beautiful story is a Lebanese translation of the Beatrix Potter immortal classic, Peter Rabbit. It was translated by Dr. Maroun Kassab into the authentic Lebanese dialect. It is best to listen to this charming story while reading the book "Hkeyit L Arnab Simsom", currently available on Amazon. It tells the story of Simsom, the rabbit and his misadventures in the garden of Abo Samiir.https://blackpinnacle.com/Copyright© 2012 Maroun KassabAll rights reserved . No part f this publication may be reproduced, stored In a retrieval system, or transmitted In any form or by anymeans. electronic, mechanical, photocopying. recording or otherwise, without prior con.sent of the publisher's.ISIJN-13: 978-0615589589 (Black Pinnacle LLC)https://blackpinnacle.comOriginal English text by Beatrix Potter. Original text is in the public domain in the United States of America.Translated text copyright of Maroun Kassab, 2012Cuento libanés para niños. Libanesische Geschichte für Kinder. História libanesa para crianças. Histoire libanaise pour les enfants. Storia libanese per bambini. Libanesisk historie for børn. Libanees verhaal voor kinderen. ??????????? ??????? ???????
    Mostra libro
  • الحروف اللاتينية لكتابة العربية - cover

    الحروف اللاتينية لكتابة العربية

    إدجار رايس بوروز

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا الكتيب قسمان، في أولهما ثلاثة مطالب؛ في المطلب الأول يقدِّم المؤلف بيانًا لما جرى بالمجمَع اللغوي في مسألة رسم الكتابة، وكيف اقترح لها الحروف اللاتينية، وكيف أنه تناول صُعوبات العربية ونسبتها إلى غيرها من اللغات ونسبة أهلها إلى غيرهم من الأمم، وقد نهج طريقة الوصف الواقعي الصادق القاسي، دون الوصف العاطفي الكاذب الرقيق.
    وقدِّم في المطلب الثاني تفصيلًا لجميع ما وصَل لعِلمه من الاعتراضات على اقتراحه، ثم ردِّه على كلٍّ منها. وفي المطلب الثالث وضع تحتَ نظر القارئ نماذج لخير الطرق التي اقتُرحت لتعديل الرسم مع استبقاء الحروف العربية.
    Mostra libro