Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Ojalá cayera una bomba - cover

Ojalá cayera una bomba

Gerrit Kouwenaar

Traduttore Gonzalo Fernández Gómez

Casa editrice: Gatopardo ediciones

  • 3
  • 7
  • 0

Sinossi

Un retrato estremecedor del absurdo de la guerra vista por un adolescente al que las bombas obligarán a madurar de golpe. Un clásico redescubierto de la literatura existencialista de posguerra.
Holanda, mayo de 1940. Como tantos adolescentes, Karel se aburre profundamente. Aunque en Europa hace meses que ha estallado la guerra, en su calle nunca pasa nada. Vive con un padre pusilánime, una madre volcada en las tareas del hogar y unos hermanos con los que no se lleva bien. Asomado a la ventana, imagina las emociones que viviría si algo hiciera estallar en pedazos esa normalidad. «Ojalá cayera una bomba», piensa entonces.
Karel debería haber recordado que hay que tener cuidado con lo que se desea, porque esa misma noche Alemania invade Holanda. A partir de entonces, y en apenas seis días, se enamorará de la hija de la excéntrica amante judía de su tío, probará el tabaco y el alcohol, fantaseará con un huir a Inglaterra y acabará lejos, incapaz de volver a casa y víctima de la devastadora realidad de una guerra que él mismo ha deseado.
Publicado originalmente en 1950, este clásico de la literatura neerlandesa rezuma el existencialismo de la posguerra: la soledad, la búsqueda del sentido de la vida, las dudas sobre la presencia de un poder superior y la inquietante noción de que nunca llegaremos a entender del todo al prójimo.
La crítica ha dicho...
«El Vermeer de la generación de los cincuenta, un escritor capaz de ralentizar el lenguaje hasta transformar la lectura en una experiencia única.» Guus Middas, NRC Handelsblad
«Un texto intenso e inquietantemente actual en el que podemos ver reflejadas las guerras del presente.» Katharina Borchardt
Disponibile da: 17/02/2025.
Lunghezza di stampa: 144 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Tiempo de cerezas - cover

    Tiempo de cerezas

    Montserrat Roig

    • 0
    • 3
    • 0
    Natàlia Miralpeix, la protagonista, vuelve a su ciudad, a la Barcelona de 1974, después de vivir doce años en Francia e Inglaterra. Desde el principio hasta el final de la historia solo transcurre una semana, durante la cual Natàlia se reencuentra con el pasado y el presente de su familia y con una Barcelona efervescente que vive una revolución sexual y política ante la inminente muerte de Franco. Es una crónica familiar en la que, con las voces de las mujeres como hilo conductor, Roig nos invita a reflexionar sobre el pasado, el presente y el futuro de una sociedad en transformación. Es la continuación de un ciclo novelesco que comienza con Ramona, adiós y termina con La hora violeta.
    Mostra libro
  • El mundo de ayer - Nueva traducción al español edición íntegra del libro clásico de Stefan Zweig sobre la Europa de su tiempo (Novelaris) - cover

    El mundo de ayer - Nueva...

    Stefan Zweig

    • 0
    • 1
    • 0
    El
    testimonio más conmovedor de una Europa para siempre perdida.
    Un mundo de esplendor cultural, tertulias en cafés vieneses y optimismo
    infinito. Stefan Zweig vivió la Belle Époque en toda su gloria y fue testigo de
    su trágico final.
    En El mundo de ayer,
    ofrece un relato íntimo y magistral de la Europa anterior a la Gran Guerra,
    cuando el arte y la literatura florecían en un continente que creía en el
    progreso. Pero también describe el horror de las guerras mundiales que
    destruyeron ese universo de civilización y tolerancia.
    Con una prosa elegante y profundamente emotiva, Zweig traza el retrato de una
    época irrepetible: sus encuentros con Rilke, Freud y Toscanini, la vida
    intelectual de Viena y París, el ascenso del nacionalismo y el camino hacia el
    exilio.
    Esta edición presenta una traducción moderna al español que captura la
    sensibilidad y la musicalidad del original.
    Mostra libro