Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Onkel Wanja - cover

Onkel Wanja

Anton Tschechow

Traduttore Andre Hoffmann

Casa editrice: AtheneMedia-Verlag

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

In neuer Übersetzung ins Deutsche: 

Onkel Wanja ist ein Werk des russischen Dramatikers Anton Tschechow. Es wurde erstmals 1898 veröffentlicht und 1899 vom Moskauer Kunsttheater unter der Leitung von Konstantin Stanislawski uraufgeführt.

In dem Stück geht es um den Besuch eines älteren Professors und seiner glamourösen, viel jüngeren zweiten Frau Jelena auf dem Landgut, das ihren städtischen Lebensstil unterstützt. Zwei Freunde - Wanja, der Bruder der verstorbenen ersten Frau des Professors, der das Gut seit langem verwaltet, und Astrow, der örtliche Arzt - geraten beide in den Bann von Jelena und beklagen gleichzeitig die Langeweile ihres provinziellen Lebens. Sonja, die Tochter des Professors von seiner ersten Frau, die mit Wanja zusammenarbeitet, um das Gut am Laufen zu halten, leidet unter ihren unerwiderten Gefühlen für Astrow. Die Situation spitzt sich zu, als der Professor ankündigt, dass er das Gut, das Zuhause von Wanja und Sonja, verkaufen will, um mit dem Erlös ein höheres Einkommen für sich und seine Frau zu erzielen.

Onkel Wanja ist unter Tschechows großen Stücken einzigartig, weil es im Wesentlichen eine umfassende Überarbeitung seines eigenen, ein Jahrzehnt zuvor veröffentlichten Stücks Der Walddämon ist. Kritiker wie Donald Rayfield, Richard Gilman und Eric Bentley haben versucht, die Entwicklung von Tschechows dramaturgischer Methode in den 1890er Jahren nachzuzeichnen, indem sie die spezifischen Änderungen, die Tschechow während der Überarbeitung vornahm, erläuterten - darunter die Reduzierung der Besetzung von fast zwei Dutzend auf neun Personen, die Umwandlung des kulminierenden Selbstmordes aus Der Walddämon in den berühmten gescheiterten Mord von Onkel Wanja und die Änderung des ursprünglichen Happy Ends in eine mehrdeutige, weniger endgültige Auflösung.

Rayfield zitiert neuere Forschungsergebnisse, die darauf hindeuten, dass Tschechow "Der Walddämon" während seiner Reise auf die Insel Sachalin, einer Gefängniskolonie im Osten Russlands, im Jahr 1891 überarbeitete.
Disponibile da: 14/08/2023.
Lunghezza di stampa: 68 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Die Sprache der Feigen - cover

    Die Sprache der Feigen

    Susanne Weber

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein Tag im Leben von ka, 42, Kolumnistin. Einer von vielen seit er zu ihrem Leben gehört. P, 47, Schauspieler. Während dieser eine Tag vom Morgen bis in den Abend reift, erinnert sich ka an die vergangenen Jahre, an die geschriebenen Dialoge, in denen sie und P einander kennenlernten, sich annäherten, zögerten, wiederholten, festhielten. Zwischen den Prosapassagen der Gegenwart und den Dialogen der Vergangenheit entfaltet sich eine Geschichte von Sprache und Begehren, in der Erinnerung zur Stimme wird. Die Erotik liegt in den Worten von damals, in der langsamen Entwicklung einer Liebe, die sich schreibend formte.
    Mostra libro
  • Geschichten die zu Herzen gehen - Das kleine blaue Wunder! - cover

    Geschichten die zu Herzen gehen...

    Matthias Hoffmann

    • 0
    • 0
    • 0
    Wir dürfen mit dabei sein, wie der Allmächtige und Schöpfer des gesamten Seins das kleine blaue Wunder auf die Erde sendet. Dabei können selbst Engel ins Staunen geraten.
    Mostra libro
  • Noch Licht im Haus - Gedichte & Kurze Geschichten - cover

    Noch Licht im Haus - Gedichte &...

    Klaus Merz

    • 0
    • 0
    • 0
    "Zwischen Sehnsucht und Erinnerung das zarte Grau des brachen Tages."
    
    Gedichte und Geschichten, die einfangen, was im Innersten bewegt, die dort anknüpfen, wo wir uns verloren fühlen, die auffangen im Jetzt
    Es sind nicht nur die Worte, die widerhallen, sondern die Räume, die sich dazwischen auftun. Räume, in denen sich Lebensgeschichten entwickeln, Räume, die sich mit Klang und Farbe füllen, in denen sich die Gedanken auf die Reise begeben und wieder zu sich zurückkehren. Dabei nimmt Klaus Merz die Wörter stets beim Wort. Er verzichtet auf alles überflüssige Beiwerk und verschafft der Sprache so den Spielraum, sich zu entfalten.
    
    Klaus Merz über Erinnerung, das Flirren der Zukunft, den Moment
    "Noch Licht im Haus" bündelt die ganze Vielfalt des poetischen Werks von Klaus Merz: das vermeintlich Beiläufige, dem er neue Tiefe und Weite abgewinnt; unscheinbare Momente, in denen sich Türen zur Erinnerung auftun; der Dialog mit Musik und bildender Kunst, den er weiterführt. Neben die Gedichte dieses Bandes stellt Klaus Merz kurze Geschichten, poetische Miniaturen, die in wenigen Zeilen ganze Romane erzählen.
    
    "So spielerisch genau kann die Kunst kleiner Form werden, wenn ein Könner wie Merz seine Fantasie auf ein Minimum an Worten verpflichtet."
    Thomas Poiss, Frankfurter Allgemeine Zeitung
    Mostra libro
  • Seit heute aber für immer - Gedichte - cover

    Seit heute aber für immer -...

    Christine Lavant

    • 0
    • 0
    • 0
    Eine ganz persönliche Auswahl von Gedichten der österreichischen Lyrikerin und Erzählerin Christine Lavant, getroffen von Jenny Erpenbeck.
    
    Christine Lavant ist eine der bedeutendsten deutschsprachigen Dichterinnen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Sie schrieb Gedichte, die in ihrer sprachlichen Eigenwilligkeit und existenziellen Zerrissenheit für Thomas Bernhard zu den "Höhepunkten der deutschen Lyrik" zählen. Er beschrieb ihre Lyrik als "das elementare Zeugnis eines von allen guten Geistern missbrauchten Menschen". 
    Lavant selbst sprach von ihrer Kunst als "verstümmeltes Leben, eine Sünde wider den Geist, unverzeihbar" und war sich dennoch ihrer poetischen Kraft gewiss. Ihre Gedichte, je zur Hälfte etwa veröffentlicht zu Lebzeiten bzw. aus dem Nachlass, erzählen von verletzten Kinder- und Frauenseelen, von Armut, Krankheit und Ausgrenzung, von der Suche nach Gott und der Auflehnung gegen ihn, aber auch von der befreienden Kraft der Liebe.
    Mostra libro
  • Kabale und Liebe - cover

    Kabale und Liebe

    Friedrich Schiller

    • 0
    • 0
    • 0
    "Kabale und Liebe" ist ein dramatisches Kraftpaket, gespickt mit einer für seine Zeit bemerkenswert unverhohlenen Absolutismuskritik, in der Schiller deutlicher als sonst wo seine Jugendjahre in der Kadetten-Zuchtanstalt Karl Eugens von Württemberg verarbeitet. Der Jungdramatiker geizt nicht mit theatralischen Coups, Brieftintrigen und Mordabsichten und fasziniert durch eine brüchige Sprache der Liebe, die er der bürgerlichen Luise und dem adeligen Ferdinand in den Mund legt. Es spricht für Schillers dramatisches Gerechtigkeitsgefühl, dass beide Stände in "Kabale und Liebe" gleichermaßen einer Generalkritik unterzogen werden, für seine Modernität, wie offen er den Schluss gestaltete.Als "Sensation" wurde Ernst Lothars Salzburger Inszenierung von 1955 gefeiert, in der es dem Reinhardt-Schüler gelang, ein Star-Ensemble mit Maria Schell (Luise Miller), Will Quadflieg (Ferdinand) und Ewald Balser (Miller) zu homogener Vielstimmigkeit zu formen.
    Mostra libro
  • Erdfall - cover

    Erdfall

    Uroš Prah

    • 0
    • 0
    • 0
    Prah im Slowenischen bedeutet Staub. Das ist kein Pseudonym und auch kein Künstlername. So heißt dieser umtriebige Autor, dessen Lyrik mit Erdfall endlich auch der deutschsprachigen Leser*innenschaft zugänglich ist. Der Name ist Programm: In dem Band, der eine Auswahl seiner Gedichte aus drei Büchern in der Übersetzung von Daniela Kocmut in Zusammenarbeit mit dem Autor beinhaltet, erdet der Text gewaltig, es tut sich die Textur einer aufgewühlten, von der Sonne gepeitschten Erde auf. Prahs Sprache entfaltet sich in der Körperlichkeit des Randes, in dem Unraum, in dem der entblößte Boden auf Randkörper trifft, die an seine Umrisse gedrängt werden, dort aber auch ihre Zuflucht finden. Oder in ihm aufgehen. Oft fällt die Sprache dabei in sich zusammen – entfällt sogar – oder wird aufs Engste zusammengepresst, sodass sich eine verblüffend karge Vielschichtigkeit in ihr auftut und "die Oberfläche in Zwiespalt erstarrt".
    Mostra libro