Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Der Aufseher - Hospitalvorsteher - cover

Der Aufseher - Hospitalvorsteher

Anthony Trollope

Traduttore Verlag Neu übersetzt

Casa editrice: Neu übersetzt Verlag

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

In "Der Aufseher" entwirft Anthony Trollope ein eindrucksvolles Bild der englischen Gesellschaft des 19. Jahrhunderts, beleuchtet die Komplexität der zwischenmenschlichen Beziehungen und die Herausforderungen des Amts. Mit einem scharfen Blick für das soziale Gefüge gelingt es Trollope, die Verwicklungen zwischen Macht, Verantwortung und Moral auf subtile Weise darzustellen. Der Roman ist in einem präzisen, oftmals ironischen Stil verfasst, der die Charaktere und ihre Motivationen gründlich erkundet und den Leser dazu anregt, über die moralischen Implikationen des Aufsehens nachzudenken. Trollopes Erzählweise spiegelt den literarischen Realismus seiner Epoche wider und verleiht dem Werk eine Zeitlosigkeit, die es auch im heutigen Kontext relevant macht. Anthony Trollope, ein bedeutender Schriftsteller des viktorianischen Zeitalters, war nicht nur für seine Romane bekannt, sondern auch für sein Engagement in der Politik und die Schaffung des Postsystems in Großbritannien. Seine persönlichen Erfahrungen als Beamter und sein tiefes Verständnis für die soziale Hierarchie und die bürokratischen Strukturen der damaligen Zeit prägten seine literarischen Werke. Trollopes Fähigkeit, das menschliche Verhalten und seine Widersprüche zu analysieren, ist ein zentrales Element in "Der Aufseher" und zeigt sein meisterhaftes Talent als Chronist der Gesellschaft. Dieses Buch ist eine zwingende Lektüre für alle, die sich für die Feinheiten des menschlichen Verhaltens und die moralischen Fragen, die öffentliche Ämter begleiten, interessieren. Trollopes profundes Verständnis und seine eloquente Darstellung machen "Der Aufseher" nicht nur zu einer fesselnden Lektüre, sondern bieten auch tiefere Einsichten in die Herausforderungen, denen sich jeder Einzelne im Spannungsfeld zwischen Pflicht und Ethik gegenübersieht. Diese Übersetzung wurde mithilfe künstlicher Intelligenz erstellt.
Disponibile da: 24/02/2025.
Lunghezza di stampa: 187 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Der Mantel - Eine Erzählung von Nikolai Gogol - cover

    Der Mantel - Eine Erzählung von...

    Nikolai Gogol

    • 0
    • 0
    • 0
    Der MantelEine Erzählung von Nikolai Gogol,gelesen von Werner Wilkening.Die tragikomische Novelle von 1842 beschreibt das einsame Leben des Akakij Akakijewitsch in Sankt Petersburg. Er ist Beamter mit Leib und Seele, der seinen Beruf als Kopist liebt. Den Spott seiner Kollegen ignoriert er, am gesellschaftlichen Leben nimmt er kaum teil. Erst, als er sich einen Mantel kauft, den er sich lange Zeit vom Munde abgespart hat, ändert sich sein Leben schlagartig. Er wird nun von seiner Umwelt wahrgenommen, und seine Kollegen veranstalten sogar ein kleines Fest für ihn und den Mantel. Dann jedoch wird er überfallen und der neue Mantel wird ihm gestohlen. An den Qualen dieses Verlustes stirbt Akakijewitsch schließlich und geistert fortan an der Kalinkinbrücke herum, um vorbeikommenden Passanten die Mäntel zu stehlen.Gogols Erzählung gilt gemeinhin als Meilenstein der novellistischen Erzählkunst des 19. Jahrhunderts. Viele nachfolgende Schriftsteller haben immer wieder auf Sujets und Gogols Erzählweise Bezug genommen. Allerdings wurde diese Geschichte sehr häufig falsch verstanden: als traurige Geschichte vom Schicksal eines armen Petersburger Beamten gedeutet. Diese neue Hörbuchinterpretation möchte diese verbreitete Lesart korrigieren. Gogols Erzählung ist eigentlich eine groteske, ans Absurde grenzende Prosa, die bereits auf Kafka hindeutet – modern in Thematik wie auch im künstlerischen Ausdruck.Erstdruck in: Sotschinenija, Bd. 3, Petersburg 1842. Hier aus: Petersburger Erzählungen. Aus dem Russischen übersetzt von Korfiz Holm. Coverabbildung: Der Mantel - Shinel (1926), Filmplakat von Alexander Nikolajewitsch Zelenski  (1882-1942). Schlussmusik: Commodo (Nr. 8) von Sergei Prokofjew. Coverschrift gesetzt aus der Elegant Typewriter.Der Sprecher:Werner Wilkening ist ein gestandener Sprecher mit weit mehr als 25 Jahren Erfahrung - nicht nur vor dem Mikrofon. Er bringt einiges an Bühnenerfahrung mit, ist oft in Film/Funk & Fernsehen aufgetreten und ist nun auch mit seiner unverkennbaren Stimme in zahllosen Hörbüchern des Verlages hoerbuchedition words and music zu erleben, zum Beispiel mit einer Auswahl der "Lustigen Geschichten" von Anton Tschechow und bisher drei Erzählungen von Nikolai W. Gogol "Die Nase", "Die Geschichte vom großen Krakeel zwischen Iwan Iwanowitsch und Iwan Nikiforowitsch" und "Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen".  Mit "Der Mantel" liefert er nun eine weitere Kostprobe als kongenialer Gogol-Interpret.
    Mostra libro
  • Mephisto - Roman einer Karriere - cover

    Mephisto - Roman einer Karriere

    Klaus Mann

    • 0
    • 0
    • 0
    Auch wenn Klaus Mann bestreitet, dass Gustav Gründgens das Vorbild für den Schauspieler Henrik Höfgen gewesen sei, sind die Übereinstimmungen doch unbestreitbar. Für den heutigen Leser spielt das Publikationsverbot für den Nymphenburger Verlag von 1966 auch keine Rolle mehr. Er kann sich ungehindert dem Genuss des Romans über den von Hermann Göring protegierten Schauspieler mit einstmaligen Sympathien für die proletarische Revolution hingeben. Schonungslos lässt der Autor den Aufstieg Höfgens im Schatten der sich immer mehr ausbreitenden Nazi-Macht im Berlin der 30-iger Jahre vor unseren Augen erstehen. Vor allem die süffisanten, detaillierten Personenbeschreibungen, die nur selten den Grat zur Satire überschreiten, sind einfach nur köstlich.
    Mostra libro
  • Krieg und Frieden (Fünfzehnter Teil) - cover

    Krieg und Frieden (Fünfzehnter...

    Leo Tolstoy

    • 0
    • 0
    • 0
    Krieg und Frieden ist ein historischer Roman des russischen Schriftstellers Leo Tolstoy. Er gilt als eines der bedeutendsten Werke der Weltliteratur und wurde mehrfach verfilmt. In seiner Mischung aus historischem Roman und militär-politischen Darstellungen sowie Analysen der zaristischen Feudalgesellschaft während der napoleonischen Ära Anfang des 19. Jahrhunderts in Russland und den Kriegen zwischen 1805 und 1812 mit der Invasion Russlands 1812 nimmt es die Montagetechnik moderner Romane des 20. Jahrhunderts vorweg. Ein Entwurf wurde 1863 fertiggestellt und dessen erster Teil zwei Jahre später in der Zeitschrift Russkiy Vestnik unter dem Titel 1805 seriell veröffentlicht. Weitere Teile folgten bis 1867. Von 1866 bis 1869 schrieb Tolstoy den Roman um und veränderte unter anderem den Schluss. Diese Fassung erschien 1868/69 unter dem Titel Krieg und Frieden in Moskau.
    Krieg und Frieden (Fünfzehnter Teil): Wenn der Mensch ein sterbendes Tier sieht, erfasst ihn Entsetzen, aber wenn der Sterbende ein Mensch ist, und ein geliebter Mensch, dann fühlt man außer dem Entsetzen über die Vernichtung des Lebens auch eine innere Wunde, die wie eine physische Wunde zuweilen tötet, zuweilen heilt, aber immer schmerzt.
    Mostra libro
  • Der süße Brei - Märchenstunde Folge 84 (Ungekürzt) - cover

    Der süße Brei - Märchenstunde...

    Brüder Grimm

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein Kind, das allein mit seiner armen Mutter zusammenlebt, geht um Essen betteln. Eine alte Frau schenkt ihm einen Zaubertopf, der auf das Kommando "Töpfchen, koch" süßen Hirsebrei zubereitet und bei den Worten "Töpfchen, steh" wieder damit aufhört. Von da an müssen sie nie wieder hungern. Eines Tages ist das Mädchen aus dem Haus, und die Mutter befiehlt dem Topf "Töpfchen, koch", und der Topf kocht Brei. Den zweiten Spruch hat sie sich nicht gemerkt, und er hört also nicht wieder damit auf. Die ganze Stadt ist bereits unter Brei begraben, als das Kind nach Hause kommt und zu ihm "Töpfchen, steh" sagt. Da hört es auf zu kochen.
    Mostra libro
  • Das Schädliche - cover

    Das Schädliche

    Marie von Ebner-Eschenbach

    • 0
    • 0
    • 0
    Deiner Gerechtigkeit sicher, sehne ich mich nach Deiner Lossprechung. Ich bin im Jahre 1829 geboren auf unsrem Schlosse Niedernbach. Ich habe von meinem Vater eine eiserne Gesundheit und eine eiserne Willenskraft geerbt. Meiner Mutter verdanke ich den Abscheu vor allem Unreinen, der mich schon im Obergymnasium dem Spotte fünfzehnjähriger Jungen preisgab. Sie lachten über mich und nannten mich einen heiligen Antonius; ich verachtete sie und nannte sie angefaultes Grünzeug. Ich war nicht dumm, aber ich lernte schwer. Gott weiß, welche Mühe es mich gekostet hat, immer der Erste in der Klasse zu sein.
    Während der acht ersten Studienjahre (mein Vater hatte mich für die staatsmännische Laufbahn bestimmt) wohnte ich in der Hauptstadt unserer Provinz bei einem Gymnasialprofessor. Er war ein guter und gescheiter Mann, ließ sich aber ganz beherrschen von seiner hübschen, um viele Jahre jüngeren Frau. Albern und missgünstig, machte sie ihm und auch mir das Leben schwer.
    Mostra libro
  • Besuch eines Interviewers (Ungekürzt) - cover

    Besuch eines Interviewers...

    Mark Twain

    • 0
    • 0
    • 0
    Samuel Langhorne Clemens (geboren 30. November 1835 in Florida, Missouri; gestorben 21. April 1910 in Redding, Connecticut) - besser bekannt unter seinem Pseudonym Mark Twain - war ein US-amerikanischer Schriftsteller. Mark Twain ist vor allem als Autor der Bücher über die Abenteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn bekannt. Er war ein Vertreter des Literatur-Genres "amerikanischer Realismus" und ist besonders wegen seiner humoristischen, von Lokalkolorit und genauen Beobachtungen sozialen Verhaltens geprägten Erzählungen sowie aufgrund seiner scharfzüngigen Kritik an der amerikanischen Gesellschaft berühmt. In seinen Werken beschreibt er den alltäglichen Rassismus; seine Protagonisten durchschauen die Heuchelei und Verlogenheit der herrschenden Verhältnisse.
    Mostra libro