Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
平战结合的空中骄子——歼击机 - cover

平战结合的空中骄子——歼击机

王少農,吳宗駿

Maison d'édition: 无限穿越/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

内容简介:
本书分八章,从歼击机的起源与发展历程开始,选取全球著名的第一至第五代共26种歼击机机型,分别介绍它们的研发背景、制造过程、结构特点和突出性能等,确保读者通过本书的阅读,纵观该装备历史风云,一览歼击机发展全景。
作者简介:
王景堂:笔名汜水,河北任丘人,1942 年出生,中共党员。1963 年毕业于沧州师范中文系,1965 年入伍,历任排长、指导员、干事、教研室副主任、主任等职,1967—1969 年赴越南参加援越抗美。1989 年调海军干部培训中心(中央党校部队分校海军班)任教学负责人,教授,大校军衔。肖裕声:军事科学院原世界军事研究部副部长,少将,博士生导师。他长期从事党、国家、军队政策理论研究和决策咨询,担任中央党校、国防大学、国家行政学院等院校授课任务。他是国家重大革命历史题材创作领导小组成员、全军史料丛书审查小组成员、全军编委会首席军史专家。
Disponible depuis: 29/07/2025.
Longueur d'impression: 212 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • 莊子的智慧 - 繁體中文版 - cover

    莊子的智慧 - 繁體中文版

    葉舟

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書對莊子哲學中心態的研究,以告誡人們心態雖然不能決定人的一生,卻可以影響人的一生。
    Author Biography:
    葉舟是一位在國學經典解讀與歷史智慧領域頗有建樹的作者。他長期致力於對中國傳統文化經典的研究與闡釋,尤其在道家、儒家等思想體系的解讀上具有深厚功底。其著作《帝王的智慧》,通過對歷代帝王治國理政案例的深度剖析,挖掘其中蘊含的權謀、管理等智慧,為現代讀者提供了獨特的歷史借鑒視角。《老子的智慧》《莊子的智慧》則聚焦道家經典,以通俗易懂的語言解讀老子的處世哲學與莊子的人生智慧,將古老的思想與現代社會的生活、工作場景相結合,助力讀者在紛繁複雜的現代社會中實現心靈的啟迪與智慧的提升,其作品兼具學術性與可讀性,深受國學愛好者與普通讀者的喜愛。
    Voir livre
  • 騰飛之道:中國改革開放40年史上卷 - 繁體中文版 - cover

    騰飛之道:中國改革開放40年史上卷 - 繁體中文版

    章百家

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本書是由章百家主編的系統闡釋和展示中國改革開放40年發展歷程的大型權威史論著作,是為迎接中國改革開放40年而推出的一項重點出版工程。全書圍繞改革開放的重要歷史時期,展示了在政治、經濟、文化和社會建設等方面所取得的偉大成績,系統地闡明了中國改革開放的歷史必然和發展特點,特別是對以習近平同志為核心的黨中央,在十八大後,面對國內外複雜的形勢,堅定地推進全面深化改革,所取得的成績進行系統總結和展示。
    Voir livre
  • 基于语料库的应用翻译研究 - 简体中文版 - cover

    基于语料库的应用翻译研究 - 简体中文版

    戴平萬

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共八章。第一章概述了应用翻译研究的概念、现状、本质属性与基本范畴,介绍了语料库路径在应用翻译研究中的作用。第二至七章探讨了语料库在多个翻译领域中的应用,包括法律翻译研究、财经翻译研究、新闻翻译研究、政务翻译研究、科技翻译研究、双语词典编纂研究,展示了语料库方法在提升翻译质量和研究深度方面的重要作用。第八章总结了应用翻译研究的新变化,并展望了应用翻译研究的未来发展方向。
    作者简介:
    戴光荣,广东外语外贸大学教授、博士、研究生导师,主持国家社科基金项目 2 项、省部级课题数项,参与国家社科基金重大及一般项目数项。已在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《翻译季刊》、《外语界》、《外语电化教学》、Translation Journal、Corpus Linguistics and Linguistic Theory 等外语专业期刊发表论文 60 多篇;出版学术专著《译文源语透过效应研究》并获省第十一届社科优秀成果奖三等奖;英文专著 Hybridity in Translated Chinese: A Corpus Analytical Framework 由世界著名出版社 Springer 资助出版。拥有国家发明专利一项,在语料库研发方面有丰富的经验,创建高质量英汉双语平行语料库多种。任世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会会长、中国英汉语比较研究会理事(国家一级学会)等多个学术兼职,国家社科项目及教育部规划项目通讯评审专家及结项成果鉴定专家,多家CSSCI、SSCI、A&HCI 期刊评审专家。
    Voir livre
  • 翻译世界中的合作 - 简体中文版 - cover

    翻译世界中的合作 - 简体中文版

    任青

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。第一部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与国家翻译能力的发展,第六部分探讨典籍翻译中的合作,第七部分探讨翻译中的校企合作,第八部分探讨口译中的技能融合,第九部分探讨医学口译、社区口译、《聊斋志异》民族语朝文版合译本的翻译策略、公共政策翻译规范、翻译机制及动态过程。本书可为深化对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识、探索翻译合作新模式、促进亚太各国和平发展和文明互鉴提供启示。
    作者简介:
    任文,文学博士、教授、博导,博士后合作导师;北京外国语大学高级翻译学院院长,北外翻译硕士专业学位教育专家委员会主任委员、北外国家翻译能力研究中心主任;国际大学翻译学院联合会(CIUTI)副主席;第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员;中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副会长;全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会常务理事、中国译协口译委员会副主任、中国译协对外话语体系研究委员会副主任委员;中国外文局、中国翻译协会重大翻译工作审评专家委员会委员。英文国际期刊Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal联合主编;SSCI 期刊Translation and Interpreting Studies编委,《中国翻译》《上海翻译》期刊编委;教育部人文社科重点研究基地重大项目通讯鉴定专家,国家社科项目、中华学术外译项目通讯评审专家和成果鉴定专家。主持国家教材委重大委托专项项目、国家社科项目、教育部人文社科项目、中国翻译研究院重大项目、四川省社科规划重点项目近20项。研究领域:翻译研究、口译研究、跨文化研究、外语教育等。出版专著、译著、编著、教材多部,发表论文近百篇。
    Voir livre
  • 德国国家语言能力研究 - 简体中文版 - cover

    德国国家语言能力研究 - 简体中文版

    詹霞,葛囡囡

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共六章。第一章系统梳理了国家语言能力的概念与国内外相关研究;第二章对21世纪以前的德国国家语言能力建设历程进行了回顾;第三至五章考察了当代德国国家语言能力的三类分项能力——国家语言治理能力、国家语言核心能力、国家语言战略能力的建设情况,并归纳其发展特点;第六章在此基础上比较了中德两国的国家语言能力建设,并尝试借鉴德国经验,对我国国家语言能力的进一步提升提出了相关建议。它有助于读者增进对国家语言能力文字工作的了解,为学界开展相关研究提供了大量文献资料和数据,适合语言政策研究者、语言文字工作者及高校语言专业硕博士研究生参考
    作者简介:
    詹霞,北京外国语大学德语学院副教授,硕士研究生导师。2002—2003年在德国北莱茵-威斯特法伦州语言研究所汉语中心任教,2008—2009年在德国海德堡大学汉学系任教。作为副主编或参编德语专业教材教参11部。参编2部"多语种汉语学习系列词典"(德语版)。发表学术论文"后结构主义视域下的德国国家形象构建""基于'产出导向法'的德语教材改编:促成活动过程化设计""德国智库对'一带一路'倡议的认知"等。主持2018年孔子学院总部委托项目和2009—2012年北京市共建项目德语特色专业建设项目(省部级)子课题各1项,主持和参与北京外国语大学校级科研、教改项目6项并参与其他省部级项目多项。主要研究方向为德语语言学、外语教学、语言政策、话语分析、跨文化研究等。葛囡囡,北京外国语大学德语语言文学博士,讲师。已出版专著《专利文献德汉翻译探究》和译著《职业教学与培训教学法纲要》(第二作者)。近年来在Jahrbuch für Internationale Germanistik、Literaturstraße、《外语教育研究前沿》等期刊发表多篇文章。主持北京市社科基金一项、校级项目两项(已结项),中国外语教材研究院项目一项、上海外国语大学外语教程研究院教程项目一项,此外还作为主要参加者参与国家社科基金项目一项以及省部级项目多项。研究领域为语料库语言学、篇章语言学、外语教学及教材分析、语言政策等。
    Voir livre
  • 蔡東藩少年中華史 南北朝 - 繁體中文版 - cover

    蔡東藩少年中華史 南北朝 - 繁體中文版

    文斐(改寫)

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    《蔡東藩少年中華史. 南北朝》,講述了南北朝(420年—589年)政權更迭頻繁的分裂時期所發生的曲折歷史往事,闡釋了當時關於民族遷徙、文化交融與制度創新的底層邏輯。
    Author Biography:
    蔡東藩(1877—1945),名郕,字東藩(又作東帆),浙江蕭山人,中國近代著名歷史學家、演義小說家,被譽為"中國歷史演義小說的集大成者"。
    蔡東藩生於清末,自幼熟讀經史,深受傳統文化薰陶。早年曾考中秀才,後因科舉廢除,轉而研習新學,從事教育和編輯工作。他目睹國家動盪、民智未開,決心以通俗歷史寫作喚醒民眾,遂耗費十餘年心血,完成鴻篇巨制《中國歷代通俗演義》。蔡東藩的作品,以正史為綱,輔以野史軼聞,文白相間,雅俗共賞,兼具歷史真實性與文學趣味性,被譽為"中國歷史的通俗百科全書",至今仍是大眾瞭解中國歷史的重要讀本。
    蔡東藩以一人之力,系統梳理中國兩千餘年歷史,其作品影響深遠,被後世學者譽為"一代史筆,千秋巨匠"。他的歷史演義不僅是文學經典,更是普及中國歷史文化的重要橋樑。
    Voir livre