¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
翻译世界中的合作 - 简体中文版 - cover

翻译世界中的合作 - 简体中文版

任初

Editorial: 外研社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

内容简介:
本书是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。第一部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与国家翻译能力的发展,第六部分探讨典籍翻译中的合作,第七部分探讨翻译中的校企合作,第八部分探讨口译中的技能融合,第九部分探讨医学口译、社区口译、《聊斋志异》民族语朝文版合译本的翻译策略、公共政策翻译规范、翻译机制及动态过程。本书可为深化对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识、探索翻译合作新模式、促进亚太各国和平发展和文明互鉴提供启示。
作者简介:
任文,文学博士、教授、博导,博士后合作导师;北京外国语大学高级翻译学院院长,北外翻译硕士专业学位教育专家委员会主任委员、北外国家翻译能力研究中心主任;国际大学翻译学院联合会(CIUTI)副主席;第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员;中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副会长;全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会常务理事、中国译协口译委员会副主任、中国译协对外话语体系研究委员会副主任委员;中国外文局、中国翻译协会重大翻译工作审评专家委员会委员。英文国际期刊Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal联合主编;SSCI 期刊Translation and Interpreting Studies编委,《中国翻译》《上海翻译》期刊编委;教育部人文社科重点研究基地重大项目通讯鉴定专家,国家社科项目、中华学术外译项目通讯评审专家和成果鉴定专家。主持国家教材委重大委托专项项目、国家社科项目、教育部人文社科项目、中国翻译研究院重大项目、四川省社科规划重点项目近20项。研究领域:翻译研究、口译研究、跨文化研究、外语教育等。出版专著、译著、编著、教材多部,发表论文近百篇。
Disponible desde: 16/01/2025.
Longitud de impresión: 576 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • 语言测试重点问题研究 - 简体中文版 - cover

    语言测试重点问题研究 - 简体中文版

    罗 罗鲜英

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    "语言测试"可以指教学过程中以促学为目的的语言测评活动;也可以指以测评结果作为水平评定依据的语言测评工具;还可以指语言测试学科,与语言教学、语言习得、教育与心理测量等学科关系紧密、相互促进、融合发展。本书聚焦于语言测试学科中的重点研究议题,选取了12个研究"切片",力求以点带面,帮助读者深入了解当下语言测试学科的核心内容。全书共12章,每章由引言、历史观点、当今视角、问题与挑战、发展方向以及研究资源组成,。主题包括:效度验证、构念界定、课堂评估、翻译测试、教师能力、评价素养、自动评分、认知诊断、Rasch模型、反拨作用、测试伦理与公平等。本书特别适合有志于从事语言测试研究的高校教师、研究生以及相关从业人员,是掌握学科动态、厘清争议焦点、寻找研究选题的有益参考。
    作者简介:
    罗凯洲,北京外国语大学中国外语与教育研究中心专职研究员,中国外语测评中心秘书长,硕士生导师、测试学博士。曾参与多项全国及地方性语言考试的研发工作。近年来出版专著2部,主持国家社科基金、北京社科基金等科研项目,任外语类核心刊物审稿人。
    Ver libro
  • 中文小说英译研究 - 简体中文版 - cover

    中文小说英译研究 - 简体中文版

    王明月

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、*新发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译介和译介研究的全景。第二至五章分别深入探讨作家与作品研究、译者研究、译介过程研究和传播与接受研究等四大分支,对现有成果进行分类述评与阐释,并对未来研究的方向和方法提出展望和建议。本书旨在帮助读者了解中文小说英译的研究现状和前景,进而思考与此话题相关的研究该从何处着眼、何处入手,为致力于文学译介研究的硕博研究生和研究者提供选题参考,亦适合高等院校外语或文学专业的研究生阅读。
    作者简介:
    王颖冲,北京外国语大学副教授,博士,硕士生导师。主要研究领域为文学翻译、中译外、口译教学。在《外语教学与研究》《中国翻译》《外语与外语教学》等期刊发表论文多篇。近年来主持国家社科基金青年项目、北京市社科基金青年项目、中国翻译研究院重点项目。
    Ver libro
  • 彪悍威猛的戰場利器——火炮 - 繁體中文版 - cover

    彪悍威猛的戰場利器——火炮 - 繁體中文版

    王景堂,肖裕聲

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《彪悍威猛的戰場利器—火炮》是一本現代軍事知識讀物。本書以通俗、淺顯、生動的文字,圖文並茂地介紹了近100年間加農炮、迫擊炮、榴彈炮、火箭炮、艦炮、無後坐力炮和新概念火炮等裝備在戰爭中從初露鋒芒到大展雄風的全過程。力求讓讀者更加深入地走近地面戰爭中的支援利器—火炮。
    作者简介:
    王景堂:筆名汜水,河北任丘人,1942 年出生,中共黨員。1963 年畢業於滄州師範中文系,1965 年入伍,歷任排長、指導員、幹事、教研室副主任、主任等職,1967—1969 年赴越南參加援越抗美。1989 年調海軍幹部培訓中心(中央黨校部隊分校海軍班)任教學負責人,教授,大校軍銜。肖裕聲:軍事科學院原世界軍事研究部副部長,少將,博士生導師。他長期從事黨、國家、軍隊政策理論研究和決策諮詢,擔任中央黨校、國防大學、國家行政學院等院校授課任務。他是國家重大革命歷史題材創作領導小組成員、全軍史料叢書審查小組成員、全軍編委會首席軍史專家。
    Ver libro
  • 产出导向法指导下的名词化教学研究 - 简体中文版 - cover

    产出导向法指导下的名词化教学研究 - 简体中文版

    陈武

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共八章。第一章描述学术英语教学现状,引入名词化的语言学研究成果。第二章论述poa运用于名词化教学的理据。第三章提出名词化教学模型与原则。第四章报告基于poa的名词化教学研究设计。第五章和第六章详细呈现如何基于poa设计句内和句间的名词化教学流程,包括驱动、促成和评价环节。第七章讨论了名词化教学效果。第八章对名词化教学和poa理论应用进行了反思与展望。
    作者简介:
    陈浩,北京工业大学文法学部副主任,副教授,中国英汉语比较研究会写作教学与研究专业委员会理事,研究方向为二语写作、外语教育、教师发展。主持省部级项目3项,发表cssci及各类论文20余篇,入选北京市青年优才、市委组织部优秀人才、北京工业大学基础教学教师能力提升计划。获多项各级各类教学教研及育人奖,其中省部级3项,校级11项,主要包括北京市青年教师教学基本功论文比赛一等奖、教学比赛三等奖、全国英语辩论赛季军指导教师奖,北京工业大学教学名师、高级主讲教师、优秀青年主讲教师。
    Ver libro
  • 黑格爾的智慧 - 繁體中文版 - cover

    黑格爾的智慧 - 繁體中文版

    劉白羽,劉丹

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本書是對黑格爾主要學說的一個簡要的概括性介紹,主要內容包括:黑格爾的邏輯學;黑格爾的自然哲學;黑格爾的精神哲學;黑格爾的法哲學。在黑格爾的這些思想中,雖然有些難免晦澀難懂,但本書深入淺出的解讀方式仍能讓廣大讀者較快地認識、瞭解黑格爾哲學思想的精要,一睹這位思想大師精神世界的風采。
    作者简介:
    劉燁是北京讀書堂國際文化發展有限公司董事長,畢業於中央民族大學中文系 108 級新聞專業,是燁子心學創始人、讀書堂創始人。
    Ver libro
  • 中國古代文學經典書系·舊時風月:隨園食單 - 繁體中文版 - cover

    中國古代文學經典書系·舊時風月:隨園食單 - 繁體中文版

    袁枚

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《隨園食單》是以文言隨筆的形式,細膩地描摹了乾隆年間江浙地區的飲食狀況與烹飪技術,用大量的篇幅詳細記述了中國十四世紀至十八世紀流行的南北菜肴飯點,也介紹了當時的美酒名茶,是清代一部非常重要的中國飲食名著。
    作者简介:
    袁枚,字子才,小字瑞官,號簡齋,一號存齋,世稱隨園先生,晚年自號倉山居士等,錢塘(今杭州)人,清代著名詩人、散文家、文學批評家等。乾隆四年中進士,入翰林院,後歷任多地知縣。中年辭官,隱居於南京小倉山隨園。為 "乾隆三大家" 之首,主張 "性靈說",著作有《隨園詩話》《子不語》《隨園食單》等。
    Ver libro