Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Kıyametten Önce ve Kıyamet Gününde Yaşanacak Olaylar - cover

Kıyametten Önce ve Kıyamet Gününde Yaşanacak Olaylar

Muhammer Ferik

Casa editrice: eKitap Projesi

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

DÜNYANIN SONU GELECEK, KIYAMET MUTLAKA KOPACAKTIR.
 
BU KİTAPTA KIYAMET ALAMETLERİ, KIYAMETTEN ÖNCE VE KIYAMET GÜNÜNDE YAŞANACAK OLAYLAR ANLATILMAKTADIR.
 
Rasulullah S. A. V. , biz Müslümanlara kıyamet ve kıyamet alametlerini mutlaka öğrenmemizi, insanların birbirine duyurmasını ve gelecek nesillere aktarmamızı vasiyet etmiştir.
 
 Kıyamet yaklaşırken kıyamet ve kıyamet alametleri, insanlara çok az ya da hiç anlatılmayılacağından dolayı ahir zamanda insanların işi daha zor olacaktır.
 
Bu sebeple kıyamet ve kıyamet alametlerini öğrenerek ve gelecek nesillerimize bu bilgileri aktararak kendimizi ve bizden sonra gelecek olan neslimizi ancak böyle koruyabiliriz çünkü kıyamete yakın yaşanacak olaylar, gerçekten çok sıra dışı ve olağanüstü olaylar olacaktır. Kıyamet ve kıyamet alametleri hakkında gerekli ilme ve bilgilere sahip olmazsak fitneye düşüp felakete sürüklenebiliriz.
 
Yazar
 
11: 32 2.09.2021
 
 
 
BAŞLANGIÇ
 
 Her nesnenin bir sonu olduğu gibi dünyanın da bir sonu elbette olacaktır. Bilim insanları dünyanın sonunun olacağını, büyük göştaşı çarpma ihtimalleriyle dünyada hayatın biteceğini tahmin etmektedirler. Dünyanın da ömrünün biteceği yani kıyametin kopacağı dinimiz İslam'da açıkça belirtilmiştir.
 
 Allah-u Teâlâ, Naziât Sûresi'nde buyurduğu ayette "Sen (Son peygamber olduğun için) onun alametlerindensin." diyerek kıyamet gününün yaklaştığını bize bildirmiştir. Rasulullah Sallallâhü Aleyhi ve Sellem (S. A. V. ) buyurduğu hadiste kıyametin yaklaştığını bizlere şöyle haber vermiştir: "Kıyamet ile ben şu iki parmak gibiyiz. Ben gönderildim. Kıyamete yakınlığım, şu iki parmağın birbirine yakınlığı kadardır."
 
 Kıyametin kopması elli bin seneye yayılan bir süreçtir. Dünya'nın yaratıldığı günü dikkate alırsak kıyametin kopmasının çok yaklaştığını anlayabiliriz. "O yaklaşmakta olan(kıyamet) iyice yanaşmıştır." gibi Kur'an-ı Kerim'de geçen ayetlerde, kıyametin kopmasının yaklaştığını görmekteyiz. Bundan sonraki süreç, geçmiş kadar uzun olmayacaktır.
 
 Büyük âlimler kıyamet günü tarihini verdiler ama o tarihte kıyamet kopmamıştır. Tarih vermek sakıncalıdır. Bazı bilgiler ışığında tarih tahmin edilebilir. Hadislerde kıyametin kopacağı tarih bilgisi yer almamaktadır.
 
 Rasulullah S. A. V. hadis-i şerifinde "Ölenin kıyameti kopmuştur." buyuyurarak, insanın yaşantısına dikkat etmesini, öldükten sonra herşeyin artık geç olacağını bildirmiştir. Kulluk görevinin yerine getirilmesinin önemini anlatmıştır.
Disponibile da: 05/11/2022.
Lunghezza di stampa: 400 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • İslam - ceza mı yoksa kurtuluş mu? - cover

    İslam - ceza mı yoksa kurtuluş mu?

    B. Mich. Grosch

    • 0
    • 0
    • 0
    Bu kitap, 'Batı dünyasının' mevcut çöküşünden çıkış yolları aramayı ve bugünün insanlarının farklı bir görme ve yaşama biçimine nasıl ulaşabileceğine dair çeşitli olasılıkları zihinsel olarak oynamayı amaçlıyor. 
    Bu incelemenin odak noktası, yazarın gelecekteki hayatlarımızı önemli ölçüde belirleyeceğine inandığı İslam'dır. Bu cildin amacı, bu İslam'a bakmak, onu açıklamak ve bundan sonra belki de daha ortak bir zemin ve daha az önyargı içeren bir hayat sürmek için onu anlamaya çalışarak ondan duyulan korkuyu ortadan kaldırmaktır. 
    Konuşmacı : Ahmet Sanat (yapay zeka)
    Mostra libro
  • Türkçe Kuran - cover

    Türkçe Kuran

    Türkçe Kuran

    • 0
    • 0
    • 0
    Türkçe Kuran: Kısa Bir Tanıtım 
    Türkçe Kuran, Arapça orijinal metnin anlamını aktarmak ve Türkçe konuşan Müslümanların dini metinlere erişimini kolaylaştırmak amacıyla hazırlanan çevirileri ifade eder. Bu çeviriler, hem dini ibadetlerde hem de akademik çalışmalarda kullanılır. 
    Tarih ve Çeviri Yaklaşımı 
    • Tarihsel Arka Plan: Türkçe Kuran çevirileri, Osmanlı dönemine kadar uzanır. Modern dönemde ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır'ın 1935'te tamamladığı tefsirli çeviri, dil sadeliği ve İslami terminolojiye bağlılığıyla öne çıkar. 
    • Çeviri Stratejisi: Çevirilerde Arapça kavramlar (Tevhid, Namaz) korunurken, Türkçe dil yapısına uygun açıklamalarla desteklenir. Örneğin, "Bismillahirrahmanirrahim" ifadesi, anlam kaybı olmadan Türkçeleştirilir. 
    Kullanım ve Kaynaklar 
    • Dini Pratikler: Türkiye'de bazı camilerde, özellikle gençler ve yeni Müslüman olanlar için Türkçe Kuran tilaveti yapılır. 
    • Dijital Araçlar: "Türkçe Kuran Meali" gibi uygulamalar, Arapça metinle senkronize Türkçe çeviri ve sesli okuma özellikleri sunar. 
    • Akademik Katkılar: Eski Uygurca metinler üzerine yapılan çalışmalar (örneğin Matir04et Nom), Türkçe çeviri geleneğinin köklerini aydınlatır. 
    Tartışmalar ve Önem 
    • Dil ve Kimlik: Türkçe çeviriler, Arapça öğrenemeyenler için erişim sağlarken, bazı geleneksel çevrelerce "orijinal metnin kutsallığını zedelediği" gerekçesiyle eleştirilir. 
    • Kültürel Köprü: Türkçe Kuran, Türkiye'nin laik ve dini kimlikleri arasında bir denge kurarak toplumsal bütünleşmeye katkıda bulunur. 
    Özetle: Türkçe Kuran çevirileri, hem dini hem de kültürel bir ihtiyaca cevap verir. Elmalılı gibi klasik çevirilerle dijital araçların kombinasyonu, modern Müslümanların ihtiyaçlarını karşılamada kritik rol oynar.
    Mostra libro
  • Türkçe Kur'an - cover

    Türkçe Kur'an

    Kur'an

    • 0
    • 0
    • 0
    Türkçe Kur'an-ı Kerim Hakkında Kısa bir Bilgi 
    Türkçe Kur'an-ı Kerim, İslam dininin kutsal kitabı olan Kur'an-ı Kerim'in Türkçeye yapılan meâl ve tefsirlerine verilen genel addır. Arapça orijinali, Müslümanlar için Allah'tan vahiy yoluyla Peygamber Hz. Muhammed'e indirildiğine inanılan tek ve değiştirilemez metindir. Ancak, Arapça bilmeyen milyonlarca Türkçe konuşan Müslüman'ın bu ilahi mesajı anlayabilmesi için Türkçe çeviriler büyük bir önem taşır. 
    Türkçeye yapılan çevirilerin tarihi oldukça eskidir. Özellikle, 1928'deki Harf Devrimi'nden (Arap alfabesinden Latin alfabesine geçiş) sonra, Türkçe Kur'an çevirileri daha da yaygınlaşmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Diyanet İşleri Başkanlığı'nın resmi meali, günümüzde en yaygın kabul gören ve güvenilen versiyonlardan biridir. Bu çeviriler, ibadetlerde Arapça orijinalinin yerine geçmez; namaz Arapça aslı ile kılınır. Ancak Türkçe Kur'an, kişisel studyo, anlama, din eğitimi ve düşünmek için vazgeçilmez bir araçtır. Müslüman toplumunun inanç, ahlak ve yaşam tarzını şekillendiren ayetleri kendi ana dillerinde okuyup anlamalarına olanak tanır. Bu nedenle Türkçe Kur'an-ı Kerim, Türkiye'deki ve dünyadaki Türkçe konuşan Müslümanlar için dini hayatlarının merkezinde yer alan bir rehber ve bir bilgi kaynağıdır.
    Mostra libro
  • Türkçe Kitab-ı Mukaddes - cover

    Türkçe Kitab-ı Mukaddes

    Türkçe Kitab-ı Mukaddes

    • 0
    • 0
    • 0
    Türkçe Kitab-ı Mukaddes: Kısa Bir Tanıtım 
    Kitab-ı Mukaddes veya Kutsal Kitap, Hristiyanlığın temel metnidir ve hem Yahudilik hem de Hristiyanlık için kutsal kabul edilen yazıları içerir. İnananlar için Tanrı'nın insanlaki vahyi ve bir yaşam rehberi olarak görülür. Tek bir kitap değil, farklı yazarlar tarafından yüzyıllar boyunca kaleme alınmış kitaplardan oluşan bir külliyattır. 
    Kitab-ı Mukaddes başlıca iki bölüme ayrılır: Eski Ahit ve Yeni Ahit. Eski Ahit, dünyanın yaratılışını, İsrail halkının tarihini, peygamberlerin mesajlarını ve Tanrı'nın insanlıkla olan antlaşmasını anlatır. Yeni Ahit ise başta dört İncil olmak üzere, İsa Mesih'in hayatını, öğretilerini, ölümünü ve dirilişini, ilk kilisenin doğuşunu ve elçilerin mektuplarını konu alır. Son kısmı ise Vahiy kitabıdır. 
    Kitab-ı Mukaddes'in Türkçeye çevirisi önemli bir tarihsel süreçtir. Osmanlı dönemine uzanan bu süreçte, 17. yüzyılda Ali Ufkî Bey'in çevirisi gibi erken girişimler olmuştur. Günümüzde en yaygın kullanılan ve birçok mezhep tarafından güvenilir kabul edilen çevirilerden biri, 2001'de tamamlanan ve birçok Türkçe okuyucuya hitap eden Kitab-ı Mukaddes çevirisidir. Ayrıca "Yeni Çeviri" gibi daha modern dille hazırlanmış versiyonlar da mevcuttur. 
    Türkçe Kitab-ı Mukaddes, Türkiye'deki Hristiyan topluluklar için inançlarını yaşamada hayati bir rol oynamasının yanı sıra, konuya ilgi duyan herkesin bu kadim metinlerin öğreti ve tarihini anlamasına olanak tanır. Bu metinler, batı kültürü, sanatı ve düşüncesi üzerinde derin bir etki bırakmıştır.
    Mostra libro
  • Porno'yu Kolayca Bırak! Easy Peasy Yöntemi - Porno'yu kolayca ağrısız irade gücü kullanmadan ve kendini mahrum hissetmeden bırak - cover

    Porno'yu Kolayca Bırak! Easy...

    Hack Hackauthor

    • 0
    • 0
    • 0
    Pornografiyi bırakın, suçluluk, yoksunluk ya da mücadele yaşamadan. 
    Çevrimiçi pornografi döngüsünden sıkıldınız mı? Bu kitap, sizi anında, acısız ve kalıcı bir şekilde özgürlüğe kavuşturacak. İrade gücüne ihtiyaç duymadan, hiçbir kayıp ya da fedakârlık hissi olmadan, bu alışkanlıktan kurtulabilirsiniz. 
    Easy-Peasy yöntemi, Allen Carr’ın Sigarayı Bırakmanın Kolay Yolu adlı eserinden esinlenmiştir ve pornografiyi bir psikolojik bağımlılık olarak ele alır. Bu yöntem, porno alışkanlığınıza bakış açınızı değiştirmenize yardımcı olur ve internet pornografisinin aslında hiçbir gerçek fayda sunmadığını fark etmenizi sağlar. 
    Bu yöntem adeta sihirli bir düğmeye basmak gibidir. Benim için ve binlerce kişi için bu yöntem, bırakma sürecini inanılmaz derecede kolay ve keyifli hâle getirdi. "Porno izlemeden bir şeyleri kaçırdığınız" düşüncesi sadece zihninizdeki şartlanmanın bir ürünüdür. Bu kitabı okuyarak o yanılsamayı kıracaksınız. 
    Kaybedeceğiniz çok az, kazanacağınız ise çok şey var. 
    Bu kitabı okumaya cesaret edin – özgürlük düşündüğünüzden çok daha yakın!
    Mostra libro
  • Hristiyan Kutsal Kitabı - cover

    Hristiyan Kutsal Kitabı

    Hristiyan Kutsal Kitabı

    • 0
    • 0
    • 0
    Hristiyan Kutsal Kitabı: Tanrı'nın Sözü 
    Hristiyan Kutsal Kitabı veya Kitab-ı Mukaddes, Hristiyanlık inancının temelini oluşturan kutsal metinler bütünüdür. İnananlar tarafından Tanrı'nın insanlıkla olan ilişkisini ve kurtuluş planını ortaya koyan, esinlenmiş bir metin olarak kabul edilir. Toplamda 66 kitaptan oluşan Kutsal Kitap, Eski Ahit ve Yeni Ahit olmak üzere iki ana bölüme ayrılır. 
    **Eski Ahit**, Hristiyanlık inancında İsa Mesih'ten önceki dönemi kapsar ve 39 kitaptan oluşur. Bu bölüm, evrenin ve insanın yaratılışını, İsrail halkının tarihini, peygamberlerin mesajlarını ve bilgelik yazılarını içerir. Eski Ahit, Tanrı'nın insanlıkla yaptığı antlaşmaları, verdiği kanunları ve gönderdiği peygamberler aracılığıyla gelecek olan Kurtarıcı'yı (Mesih) müjdeleyen pek çok peygamberlik sözünü barındırır. 
    **Yeni Ahit** ise 27 kitaptan oluşur ve İsa Mesih'in yaşamını, öğretilerini, ölümünü, dirilişini ve kilisenin kuruluşunu anlatır. Dört Müjde (Matta, Markos, Luka ve Yuhanna), İsa'nın hayatına ve hizmetine farklı bakış açıları sunar. Elçilerin İşleri kitabı, ilk kilisenin doğuşunu ve yayılışını kaydeder. Mektuplar (Pavlus'un ve diğer elçilerin mektupları) ise inanç, ahlak ve kilise yönetimi hakkında öğretiler içerir. Son olarak Vahiy kitabı, sembolik bir dille gelecek olayları ve nihai zaferi tasvir eder. 
    Hristiyan inancına göre Kutsal Kitap, sadece tarihi bir belge değil, aynı zamanda yaşayan ve etkili bir metindir. İman edenler için bir yol gösterici, bir teselli kaynağı ve Tanrı'nın iradesini anlamak için temel başvuru kaynağıdır. İnsanlığın günah sorununa ve Tanrı'nın lütuf ile kurtarma planına ışık tutar. Hristiyan Kutsal Kitabı, dünyada en çok okunan, en çok çevrilen ve en fazla etki yaratmış kitapların başında gelmektedir.
    Mostra libro