Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Spiritual colours and their meanings - Why God still Speaks Through Dreams and visions - RUSSIAN EDITION - School of the Holy Spirit Series 4 of 12 Stage 1 of 3 - cover
LER

Spiritual colours and their meanings - Why God still Speaks Through Dreams and visions - RUSSIAN EDITION - School of the Holy Spirit Series 4 of 12 Stage 1 of 3

LaFAMCALL, Lambert Okafor

Editora: Midas Touch GEMS

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

Духовные цвета и их значения. Почему Бог все еще говорит через сны и видения

Школа Святого Духа Серия 4 из 12, Этап 1 из 3

В наших снах Школы Святого Духа есть один интересный аспект – это духовные Цвета! Люди видят цвета во сне, поскольку Бог использует их, чтобы учить и передавать нам послания, поэтому нам становится необходимо знать значения этих цветов.
Бога всегда интересовали цвета. В Исходе 28:1-6 Бог велел Моисею сшить священные одежды для Аарона, первосвященника, и дал ему конкретные инструкции относительно цветов.
…и сделают Аарону, брату твоему, и сынам его, чтобы он служил Мне в служении священником… из голубой и пурпуровой, червленой и тонкой нити (Исход 28:4-6)
Сегодня Бог по-прежнему говорит о цветах, на этот раз о духовных цветах, и поэтому нам необходимо знать их значения. Духовные цвета — это цвета, которые мы видим во сне. Мы не говорим о физических цветах, которые есть у нас в гардеробах и других местах. Насколько нам известно, в физических цветах нет ничего плохого. Мы говорим только о духовном значении цветов, которые Бог приносит, чтобы учить нас во снах и видениях, в Школе Святого Духа. Нам не следует ни в коем случае пытаться применить эти рассуждения к физическим цветам наших платьев и других материалов, которые у нас есть. Цель не в этом.
Disponível desde: 06/03/2024.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Перевод Корана на русский язык - cover

    Перевод Корана на русский язык

    К Карбон

    • 0
    • 0
    • 0
    Перевод Корана на русский язык: краткий обзор 
    Перевод Корана на русский язык имеет богатую историю, начавшуюся с первых попыток в XVIII веке. Эти переводы позволяют русскоязычным читателям ознакомиться с главной священной книгой ислама. 
    Среди наиболее известных переводов — работа Г.С. Саблукова (XIX век), а также более современные версии Э.Р. Кулиева и М.-Н.О. Османова. Каждый из переводов обладает своими особенностями: некоторые стремятся к дословной точности, другие — к передаче смысла и литературной форме. 
    Следует помнить, что для мусульман Коран является прямым словом Аллаха, ниспосланным на арабском языке, поэтому любой перевод считается лишь его толкованием. Тем не менее, русскоязычные переводы играют crucial роль в понимании исламского вероучения, способствуя межкультурному диалогу.
    Ver livro
  • Эрос и личность Философия пола и любви - cover

    Эрос и личность Философия пола и...

    Anônimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Николай Бердяев – виднейший представитель русской религиозной философии XX столетия. Философия любви занимает в творческом наследии Бердяева особое место. Будучи приверженцем философии персонализма, Бердяев особое значение придает понятию личности и видит глубокий нравственный смысл любви в том, чтобы побуждать личность к свободе и развитию, стремиться к идеальному бытию, относиться к другому индивиду, как к личности. Философ признаёт огромное и плодотворное влияние пола на всю духовную жизнь человека, включая религию, считает, что эротическая энергия является вечным источником творчества.В книгу "Эрос и личность" включены работы Бердяева, раскрывающие сложный и многосторонний подход философа к феномену любви.
    Ver livro
  • Маленький плохой заяц или Взаимосвязь религии и окружающей среды - cover

    Маленький плохой заяц или...

    Anônimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Влияет ли экология на религиозные взгляды? Зависят ли наши убеждения от того, какие ландшафты нас окружают и каких животных мы видим? Скажем, если бы Иисус никогда не видел агнцев, а имел дело только со страусами – мы знали бы совершенно иное христианство? И наоборот: зависит ли экология от религии? Как монотеистические религии влияют на глобальное потепление, а зороастризм — на птиц?Через мифы и истории Константин Михайлов рассказывает о том, почему мы верим в то, во что верим, как окружающая среда на нас влияет, а мы — на нее. Австралийские мифы и южноафриканские ритуалы, плавания полинезийцев и войны индейцев с колонизаторами — глава за главой автор показывает, как формирование религии и ход истории оказываются зависимы от растений и животных, ландшафта и климата и как большие религии преобразуют и изменяют природу, помогая нам выжить, в то же время подчас разрушая окружающую среду.
    Ver livro
  • The Upanishads - cover

    The Upanishads

    Multiple Authors

    • 0
    • 0
    • 0
    The Upanishads – Ancient Wisdom from the Heart of Indian Philosophy 
    The Upanishads are among the most profound and spiritually rich texts of ancient India—offering timeless insights into the nature of reality, the self, and the ultimate truth (Brahman). 
    Written thousands of years ago, these sacred scriptures explore meditation, consciousness, the illusion of the material world, and the path to liberation. With poetic depth and philosophical clarity, they remain essential reading for seekers, scholars, and anyone drawn to life’s deepest questions. 
    A foundational work in Vedanta philosophy and one of the spiritual classics of the world.
    Ver livro
  • О назначении человека - cover

    О назначении человека

    Алена Бородина

    • 0
    • 0
    • 0
    Николай Бердяев [1874 – 1948] – виднейший представитель русской религиозной философии XX столетия.В работе «О назначении человека» Н. А. Бердяев выступает как представитель школы религиозного экзистенциализма, противопоставляя свободу духа объективной необходимости.Труд философа посвящен проблемам этического познания, проблемам свободы, личности и творчества, проблемам добра и зла. Бердяев различает три ступени этической эволюции: этику закона, этику искупления и этику творчества. Именно этика творчества, основанная на защите, переосмыслении и обновлении принципа свободной личности, является высшей и наиболее зрелой формой нравственного сознания.«В центре моей мысли всегда стояли проблемы свободы, личности, творчества, проблемы зла и теодицеи, то есть, в сущности, одна проблема – проблема человека, его назначения, оправдания его творчества».Н. А. Бердяев
    Ver livro
  • Священное Писание на русском языке - cover

    Священное Писание на русском языке

    Боб Библия

    • 0
    • 0
    • 0
    Священное Писание на русском языке: краткая история и значение 
    Священное Писание, являющееся основой христианской веры, имеет богатейшую историю своего бытования на русской земле. Его перевод на русский язык стал важнейшим событием для культуры и религиозной жизни. Первые полные переводы Библии на старославянский язык, выполненные святыми Кириллом и Мефодием в IX веке, заложили основу духовного просвещения славянских народов. Однако со временем язык богослужений и текст существующих рукописей стали малопонятны для большинства верующих. 
    Необходимость перевода Библии на современный русский язык остро встала в XIX веке. Ключевой вехой в этом процессе стал так называемый «Синодальный перевод», работа над которым велась на протяжении десятилетий и была завершена в 1876 году. Этот труд, осуществлённый ведущими богословами и филологами своего времени, отличается высокой точностью и вниманием к оригинальным текстам (еврейским и греческим), а также литературной чистотой языка. 
    Синодальный перевод оказал огромное влияние на русскую литературу, философию и формирование общенационального культурного кода. По сей день он остаётся наиболее авторитетным и широко используемым переводом Священного Писания в русскоязычном православном мире. Помимо него, существуют и другие переводы, например, сделанные Российским Библейским обществом, которые стремятся быть ближе к современной разговорной речи. 
    Таким образом, существование Священного Писания на русском языке обеспечивает миллионам людей прямой доступ к библейским текстам, способствует развитию богословия и межконфессиональному диалогу, оставаясь неиссякаемым источником духовности и культурным достоянием.
    Ver livro