Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Как нам это пережить - cover

Как нам это пережить

Дмитрий Сергеевич Лихачев

Casa editrice: Freedom Letters

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Среди двадцати шести авторов этого сборника — известные поэты, на счету которых немало книг, и те, для кого основным ремеслом были проза или перевод. Живут ли они в России или в других странах, их объединяет родной язык, приверженность гуманистическим ценностям, сознание ответственности и насущная потребность пишущего, да и просто каждого человека, преодолевая немоту, проговаривать ужас сейчас-происходящего. Предельно сгущенное время катастроф требует концентрированных, то есть поэтических текстов. А поскольку никто не в состоянии осмыслить его в одиночку, под этой обложкой — совместное, коллективное усилие, голоса, окликающие друг друга в попытке найти ответы на самые мучительные вопросы современности. Благодаря восемнадцати переводчикам эти голоса могут быть услышаны в мире.

Авторы сборника: Анатолий Бергер, Татьяна Бонч-Осмоловская, Марина Бородицкая, Алла Боссарт, Тамара Буковская, Дмитрий Веденяпин, Алина Витухновская, Татьяна Вольтская, Лилия Газизова, Сергей Гандлевский, Дмитрий Григорьев, Юлий Гуголев, Вероника Долина, Виктор Есипов, Вадим Жук, Игорь Иртеньев, Наталья Ключарева, Лариса Миллер, Лев Оборин, Борис Рогинский, Наталия Сивохина, Александр Скидан, Любовь Сумм, Александр Фролов, Валерий Шубинский, Татьяна Щербина. Их стихотворения публикуются в переводах Марии Блоштейн, Татьяны Бонч-Осмоловской, Андрея Бураго, Ольги Варшавер, Марка Вингрейва, Анны Гальберштадт, Марии Гусевой, Вениамина Гущина, Саши Дагдейл, Анны Крушельницкой, Джеймса Макгаврана, Дмитрия Манина, Максима Немцова, Филиппа Николаева, Марины Пеуновой, Эммы Попек, Полины Спаркс, Роуэна Уильямса.
Disponibile da: 20/08/2024.
Lunghezza di stampa: 350 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • The Dead Ships - cover

    The Dead Ships

    Konstantin Balmont

    • 0
    • 0
    • 0
    Balmont's lyrical prowess shines through his poignant verses, offering readers a profound exploration of themes such as love, nature, spirituality, and the human experience. With exquisite language and evocative imagery, Balmont's poems evoke a range of emotions, transporting readers into a world where beauty and introspection intertwine. Poem The Dead Ships. Narrated by Tim Mirkin.  
    Please note - this book is in Russian language.
    Mostra libro
  • Габриэль Конрой - cover

    Габриэль Конрой

    Фрэнсис Брет Гарт

    • 0
    • 0
    • 0
    Фрэнсис Брет Гарт (1836–1902) — американский писатель. Снискал известность реалистическим изображением быта и нравов золотоискателей в Калифорнии. Роман «Габриэль Конрой» (1875–1876) — типичный вестерн. Тут и серебряный прииск, и мексиканцы, и любовь, и коварство, и смертоубийства,и, разумеется, счастливый конец. Главный герой, по имени которого назван роман, — простодушный старатель. Нелёгкая у работяги жизнь: его обвела вокруг пальца девушка, ставшая впоследствии его женой, а затем едва не обрекла на казнь родная сестра… Эта книга была особенно популярна в конце XIX века, но и в последующие времена не утратила своей притягательности. По её мотивам киностудия М. Горького сняла в 1977 году фильм «Вооружён и очень опасен». Послушайте аудиоверсию знаменитого романа. Несмотря на свой почтенный возраст, он звучит вполне современно.  
    Перевёл с английского Василий Тимирязев. Исполняет Максим Суслов.
    Mostra libro
  • Поэзия Серебряного века Выпуск 1 - cover

    Поэзия Серебряного века Выпуск 1

    И.Ф. Анненский, Блок А.А.,...

    • 0
    • 0
    • 0
    нненский Иннокентий Федорович (1855-1909) - русский поэт, критик, драматург. Поэтический мир Анненского - зыбкий, размытый; в нем томится и тоскует усталая душа, не находя пристанища в реальном. Высокие переживания - глубокие и парадоксально-изысканные страдания, уклонение от счастья, мечты и светлые миги - не дают опоры бытию: они также призрачны, бесследны; их угасание, миражность - неизменный атрибут поэзии Анненского (Л.М.Шемелева). Блок Александр Александрович (1880-1921) - русский поэт. Начинал в духе символизма. Лирика Блока, по своей стихийности близкая музыке, формировалась под воздействием романса. Через осмысление страшного мира, осознание трагедии современного человека пришел к идее неизбежности возмездия (М.Магомедова). Ходасевич Владислав Фелицианович (1886-1939) - русский поэт, критик, мемуарист. В его стихах сочетаются традиции русской классической поэзии с мироощущением человека XX века - трагический конфликт свободной человеческой души и враждебного ей мира. Творчески воспитавшийся в атмосфере символизма, но вошедший в литературу на его излете, Ходасевич, выйдя из символизма, ни к чему и ни к кому не примкнул, остался навек одиноким (Л.М.Щемелева). Мандельштам Осип Эмильевич (1891-1938) - русский поэт. Начинал как представитель акмеизма. Поэзия насыщена культурно-историческими образами и мотивами, отмечена конкретно-вещественным восприятием мира, трагическим переживанием гибели культуры (М.Л.Гаспаров).
    Mostra libro
  • Воспитание чувств - cover

    Воспитание чувств

    Гюстав Флобер

    • 0
    • 0
    • 0
    Гюстав Флобер (1821–1880) — знаменитый французский романист, глава реалистической школы во Франции. Вошёл в мировую литературу как создатель объективного повествования, когда автор остаётся беспристрастным наблюдателем, не навязывая читателю своих оценок и предпочтений. Будучи выдающимся мастером стиля, создал классические образцы французской прозы. «Воспитание чувств» (1869), или (в раннем переводе) «Сентиментальное воспитание» — последний опубликованный при жизни роман Флобера. Главный герой Фредерик Моро ещё восемнадцатилетним студентом познакомился с Жаком Арну, торговцем художественны¬ми изделиями, и — влюбился в его жену. Это чувство остаётся платонической до конца повествования. Ничего, кроме страданий, Фредерику любовь не приносит: мадам Арну чувствует к юноше симпатию, но не желает изменять мужу. И несчастный Моро бросается в омут альковных приключений. С историей «сентиментального воспитания» героя переплетается история его неудавшейся карьеры. Все увлечения Фредерика — писательством, живописью, юриспруденцией — бесплодны. Действие в романе происходит в период революции 1848 года. Водоворот парижской жизни в годы политического кризиса ярко подчеркивает духовную опустошенность современной автору молодёжи. В финале книги Фредерик и его товарищ подытоживают прожитые годы. И оба признают, что «жизнь не удалась — и тому, кто мечтал о любви, и тому, кто мечтал о власти».  
    Перевод с французского Е. Бекетовой. Исполнитель и звукорежиссёр Максим Суслов. Музыка Вячеслава Тупиченко.
    Mostra libro
  • Избранное 1972–2024 - cover

    Избранное 1972–2024

    Бэла Грюнберже

    • 0
    • 0
    • 0
    Произведения для этого сборника наш выдающийся современник Бахыт Кенжеев (1950–2024) собирал сам, и эта книга должна была выйти еще при его жизни. В предисловии Сергей Гандлевский приводит «краткий перечень преобладающих тем и ландшафтов его искусства: родной город, ненастье, родная литература, упование на бессмертие в сочетании с мужественной мыслью о неизбежном конце».
    Mostra libro
  • Родина прикажет есть говно - cover

    Родина прикажет есть говно

    Виталий Пуханов

    • 0
    • 0
    • 0
    Сборник с подзаголовком «стихи и проза бесконечного февраля» — о том, как война вовсе ничего не упрощает, не делит на чёрное и белое, чужих и своих, как когда-то считалось, а единственная правда о любой войне —  что она несёт смерти, разрушения и боль. Продолжаясь гораздо дольше, чем потом будет обозначено в учебнике истории: годы ожидания, годы разрушения, бесконечное время после. Эти жёсткие эмоциональные стихи — о том, как человека вдруг назначают убийцей. Как представление о войне, вскормленное культурой, резко расходится с реальностью. Как мёртвых начинают ценить больше, чем живых. И о том, что нет никаких «хороших русских» и «орков», есть люди, взятые за расходный материал истории или чужих амбиций.
    Микропроза Пуханова — и новые истории о уже знакомом читателям «одном мальчике», и цикл коротких заметок о центаврианцах, наблюдающих за Россией: максимально отстранённый, инопланетный взгляд существ, на поверку оказывающийся зеркалом, а не антиподом. Так весь сборник: и провокативность названия, и резкость интонаций — вовсе не попытка дистанцироваться или разделить мир на плохих/хороших, а потребность зафиксировать происходящее так, как это видит поэт.
    Mostra libro