Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Na de mi közük ehhez az isteneknek? - cover

Na de mi közük ehhez az isteneknek?

Márton Szepes

Casa editrice: Könyv Guru

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Engem Kócosnak hívnak, és fogadni merek, hogy ön is gúnyosan mosolyog a rendíthetetlen hősökön, akik hirtelen nyert erejükkel makacskodnak a világ megmentéséért! Sőt bizonyos vagyok abban, hogy ön­nek is elege van már a magasztos esti mesékből, amik­ben tündék és törpök dalolászva harcolnak a gonosz ellen. Egyáltalán miért kezdődnek úgy a mesék, hogy egyszer volt, hol nem volt? Most volt vagy nem volt?Na, ezért találkoztunk össze. Én nem vagyok sem nemes lelkű harcos, sem erő­től duzzadó hős. Én csak nyugalomra vágyom, lehe­tőleg minél távolabb mindenkitől. És teszek is érte, hogy elérjem. De ön szerint ezt hagyják? Amikor az ember végre jó úton járna, akkor alaposan keresztbe tesznek neki. Hogy kik? A gonosz küldöttei? Ugyan már! Van itt minden, csak gonosz nincs: bálna, kecske, tolvaj, amit akar. Ezért kell szépen, csendben intézni a dolgokat. Nem kell hősködni, nem kell okoskodni. Az akadályt pedig nem leküzdeni kell, hanem kikerülni. Hősködjenek mások!De térjünk a lényegre. Sikerül nyugalomra ta­lálnom? Döntse el ön a saját belátása szerint! Egyet azonban ígérhetek: nem kezdem a történetet „egyszer volt, hol nem volt”-tal. Nézze csak meg!
Disponibile da: 19/11/2024.
Lunghezza di stampa: 524 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Én Mosra - Roswell túlélője - cover

    Én Mosra - Roswell túlélője

    B. Mich. Grosch

    • 0
    • 0
    • 0
    Leírás: 
    Az „Én, MOSRA” című tudományos-fantasztikus regény a roswelli balesetet és az ahhoz vezető eseményeket meséli el az „idegen” Mosra szemszögéből. Az olvasó megtudhatja, hogyan és miért történt az, hogy az emberiség a Földön kiirtotta magát, és hogy az „elit” néhány túlélőjének nem sikerült befejeznie egy régóta építés alatt álló űrhajót, hogy elmeneküljön és az emberiség többi részét elpusztítsa. A kalandos regény a modern politika irracionalitását és kopottságát, valamint az emberi jövő és az emberiség utódai lehetséges forgatókönyveit világítja meg. Itt nem a vérszomjas „csillagháborúkról” van szó, hanem az emberiség jövőjének lehetőségeiről, ha- és bukásáról. 
    (Lefordítva, mesterséges intelligencia segítségével) 
    Beszélte: Tamas Kovács. (M I)
    Mostra libro
  • Sehol - cover

    Sehol

    Paul Hut

    • 0
    • 0
    • 0
      Miután hirtelenjében újra, de összességében már vagy ezredjére rádöbbent, hogy egyszerűen képtelen megszokni a sötét világűr rémítően végtelen „mélységét”, és szó szerint erőnek-erejével kényszerítette ki magát a külső zsilipajtón… Manu megpihent egyetlen pillanatra… majd miután az űrruha derekáról lelógó biztosítókötél karabinerét az alattomosan benne munkálkodó pánik ellenére is rutinos magabiztossággal a szerelőkorláthoz kapcsolta, vontatottan „nem akarom” mozgással, mondhatni már-már majdhogynem négykézláb megindult a napvitorla beragadt „csápja” felé…  Miközben mindvégig erőnek-erejével próbálta kizárólag a hamiskás biztonságérzetet nyújtó hajótestre fókuszálni a tekintetét…  Ameddig csak lehetett.  Vagyis addig a nem egészen negyed óráig, míg el nem érte a biztos támpontokhoz ragaszkodó emberi agya által fentnek kinevezett „hajóhát” azon pontját ahonnan már nem folytathatta tovább ezt a furcsa „négykézlábasdit”… és bármennyire is ódzkodott a következményektől, muszáj volt felegyenesednie… amihez előbb a lábán viselt ormótlan csizmaorrokat egymás utánijában akkurátusan beakasztotta a speciálisan erre a célra kialakított „papucsokba”… majd a legalább ugyanannyira bumszli kesztyűbe bújtatott ujjainak ezúttal már idegesen esetlen mozdulataival kiakasztotta a karabinert… hogy szabályos lassított felvételként, szó szerint milliméterről-milliméterre nyújtóztatva ki a lábait, tétován felegyenesedhessen…  És az űrhajó jótékony „fedezékéből” kibukkanva, a Merkúr pályasugaránál jóval közelebbi, tőle alig hatvanmillió kilométerre lángoló Nap minden mást elhomályosító fénye még a speciális szűrőn keresztül is szinte azonnal elvakította!
    Mostra libro
  • The Dark One - A sötét árnyék - cover

    The Dark One - A sötét árnyék

    Nikki St. Crowe

    • 0
    • 1
    • 0
    Az életem javát úgy éltem le, hogy halottnak éreztem magam belül. Amíg csak nem találkoztam Peter Pannal és az Elveszett Fiúkkal.Peter Pan és Sohaország keltettek végre életre.De a szigeten nem minden csupa varázslat és napsütés. Van valami sötétebb és baljósabb, ami az erdőben kísért.És ami ennél is rosszabb, a tündérkirálynő és Hook kapitány felkészültek, hogy megkaparintsák Sohaország vezetését, és semmi sem állhatja az útjukat, hogy megszerezzék, amit akarnak.Küszöbön áll a háború. Képes-e a Sohakirály visszaszerezni az árnyékát, és az őt jogosan megillető trónját? És ha ez bekövetkezik, hol lesz a helyem?Vagy veszély leselkedik egész Sohaországra és az én sötét, eltorzult szívemre?Megjegyzés: A The Dark One az Elveszett Gonosz Fiúk sorozat második kötete. Peter és Wendy sötét újraképzelése. Ha szereted az enemies-to-lovers, szexi, könyörtelen, erkölcsileg alkonyzónás vonzalmakat, akkor élvezni fogod a The Dark One-t.
    Mostra libro
  • Bábel avagy az erőszak szükségszerűsége - cover

    Bábel avagy az erőszak...

    R.F. Kuang

    • 0
    • 0
    • 0
    Traduttore, traditore: A fordítás mindig egyben árulás is.
     
    1828, Kanton. Robin Swift elárvul a kolera következtében, és hamarosan Londonban találja magát a titokzatos Lovell professzornak köszönhetően. Ott éveken keresztül tanul latint, ógörögöt és kínait, hogy felkészüljön a napra, amikor beiratkozik a patinás Oxfordi Egyetem Királyi Fordítói Intézetébe – másnéven a Bábelbe. A torony és annak hallgatói a fordítói világ szíve, és ami még fontosabb, a mágiáé is. Az ezüstmunka – a fordítások közben elsikkadó jelentést ezüstrudak segítségével hasznosító tevékenység – a briteket páratlan hatalommal ruházta fel, mivel ezt a misztikus eljárást a Birodalom gyarmati terjeszkedésének szolgálatába állították.
     
    Robin számára az Oxford utópia, amely által tudásra tehet szert. A tudás azonban meghajol a hatalom előtt, és mint Britanniában nevelkedett kínai rájön, hogy a Bábelt szolgálni nem jelent mást, mint elárulni a szülőföldjét. Ahogy halad a tanulmányaival, Robin a Bábel és az árnyak közt rejtőző, a birodalmi terjeszkedést megállítani akaró szervezet, a Hermész Társaság közé szorulva találja magát. És, amikor Britannia alaptalan háborút hirdet Kína ellen az ezüst és az ópium miatt, Robinnak döntenie kell…
     
    Meg lehet változtatni egy nagyhatalmú intézményt belülről, vagy elkerülhetetlen az erőszak, ha forradalomról van szó?
     
    A könyvről mondták:
     
    „A Bábel számtalan dicséretet kapott, és mindet megérdemli. Philip Pullman Az arany iránytűje N. K. Jemisin Az ötödik évszakával vegyítve: újszerű és megkapó, szenvedélyes és precíz. Kuang akkor is elszántan fegyelmezett, amikor játékos és kísérletező… Ahogy a szívét alkotó ezüstrudak – mint a birodalmak és az akadémiai intézmények –, a Bábel is az ellentmondások fenntartásából nyeri erejét, abból, hogy egyszerre próbálja táplálni a szeretetet és a gyűlöletet az iránt az elbűvölő dolog iránt, amely az elemésztésedből táplálja magát.”New York Times Book Review
     
    „Fantasztikus rátekintés a 19. századi imperializmusra, amely pont olyan ígéretes, mint a címe. R. F. Kuang bizonyította érzékét a történelem és mágia ötvözéséhez debütáló sorozatával, a Mákháborúval, és ezt újra megtette ezzel az elsöprő erejű regénnyel, amely a történelmi fantasyt és a dark academiát keresztezi… Ha, ahogy azt a Bábel is sugallja, a szavak varázserővel bírnak, akkor Kuang valami mágikusat írt.”Oprah Daily
     
    „Kuang a díjnyertes Mákháború-trilógiáját egy lenyűgöző, a nyelv varázslatáról szóló fantasyvel folytatja. Részletgazdag, önálló regénye folyton bővülő, alternatív, világméretű birodalom, amit mágikus úton hajtanak előre ezüsttalizmánok, és a nyelvészetet, a történelmet, a politikát, valamint a viktoriánus kori Nagy-Britannia társadalmi szokásait vizsgálja.”Booklist 
     
    „Ambiciózus és erőteljes, miközben kimutatja a nyelv és az irodalom iránt érzett mély szeretetét… Dark academia, amilyennek lennie kell.”Kirkus Reviews
     
    „Kuang túlszárnyalta önmagát. A Bábel ragyogó, ádáz, érzékeny, epikus és testközeli; egyszerre szerelmeslevél és hadüzenet. Tökéletes könyv.”Alix E. Harrow
     
    „Lehengerlő ötvözete a műveltségnek és az érzelmeknek. Irodalomban sosem láttam még olyat, amit Kuang hajtott végre itt.”Tochi Onyebuchi
    Mostra libro
  • Állati gonosz - cover

    Állati gonosz

    John Scalzi

    • 0
    • 0
    • 0
    Mi történik akkor, ha egy titkos szupergonosz elhalálozik, és szeretett, ám tudatlan unokaöccsére hagy mindent? Mi lehet sokkolóbb az örökös számára? Szembesülni a ténnyel, hogy az eredetileg parkolómágnásnak hitt nagybácsi valójában a világ egyik leghírhedtebb gonosztevője volt – az az igazi, régi vágású fajta, akit a Bond-filmekben látni, vulkánba vájt főhadiszállással meg mindennel –, vagy, hogy titkos birodalmát értelmes, emberi nyelvet és számítógépet használó macskák irányítják?
     
    És képes-e megbírkózni a hirtelen minden irányból rá leselkedő veszéllyel? Elvégre a végtelen mennyiségű pénz mellé az egész biznisz is jár, amire nem egy üzleti partnernek fáj a foga.
     
    John Scalzi legújabb regénye állati képtelenség, ami humorában sokszor Christopher Moore-t idézi, közben viszont meglehetősen józanul foglalkozik korunk világának legégetőbb problémáival.
    Mostra libro
  • Feltámadás - cover

    Feltámadás

    Nkiru Azubuike

    • 0
    • 0
    • 0
    Egy beteges világ kietlen maradványai között, ahol a földet az elnyomás könyörtelen ostorcsapásai sebhelyezik be, és a csüggedés gyászos kiáltásaitól visszhangzik, Amiri és Serafina biztos kezei által irányítva egy hatalmas és fékezhetetlen erő ébred fel. Az előttünk kibontakozó történet egy disztópikus birodalom labirintusszerű szövevényében szövődik, ahol a puszta túléléshez bonyolult kötéltáncra van szükség a létezés szakadékán.
     
    A széthullás hátterében az ő rugalmasságuk úgy tűnik fel, mint egy harsogó hangos hívás, egy ellenállhatatlan dallam, amely másokat is meghív, hogy csatlakozzanak a lázadás szimfóniájához. E dallam minden egyes sorában az elnyomottak és megtörtek szíve vigaszra talál, mert az egység és a remény kadenciáját szövi, amely áthatja egész lényüket.
     
    A világukban tomboló vihar közepette felfedezik az egység magvait, amelyeket elméjük szent talajába vetettek el, és amelyeket az elnyomottak könnyeinek áradata táplál. Ezek a magok a szolidaritás szövevényévé virágoznak, amely mozgalmuk alapját képezi.
     
    Az empátia rendíthetetlen szálai által egyesítve, egyesített erejük kitörölhetetlen erővé alakul, amely olyan buzgalommal éleszti újjá disztópikus tájukat, amelyet nem lehet megtagadni. A Resurgence azonban több, mint a fékezhetetlen emberi szellem bizonysága. Ez a krónika a lelkek újjászületését tárja fel, az átalakulás alkímiai folyamatát, amely akkor nyilvánul meg, amikor a rugalmasság kéz a kézben táncol az együttérzéssel. Mélyreható utazásra indul, merészen álmodik egy új hajnalról, amely áttör az elnyomás nehéz felhőin, ahol az igazságosság szikrái a változás megállíthatatlan tüzévé válnak, és fényes ragyogással vetik ki fényüket az örökös forradalom útjára.
    Mostra libro