Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
بحيرة العشق - cover

بحيرة العشق

حسن صالح

Casa editrice: مركز الأدب العربي

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

كتاب "بحيرة العشق" بقلم عبدالله بوموزة، والصادر عن مركز الأدب العربي
خبايا الحياة كثيرة وأصولها قليلة
ووجودها لا معنى لها بقلوبنا فيها قد
نصدقها او لا نصدقها، ولكن لن تكن
الحقيقة خفية !
Disponibile da: 12/06/2024.
Lunghezza di stampa: 352 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • دولم - cover

    دولم

    ربيعة المضري

    • 0
    • 0
    • 0
    الرواية باللغة اللاتينية معناها الخدعة، وهي تتناول النفس البشرية في إطار وأحداث درامية، وتشير إلى أن الإنسان دائم النسيان بطبيعته، والغضب من أهم صفاته، وهناك من لا يستطيع السيطرة على هذه الصفة، ولكن تكون سيطرته بحدود، وهناك من يترك هذه الصفة تخرج في أي وقت لدرجة أن تتحول حياته إلى فوضى».
    Mostra libro
  • الميرانتي أمير البحار - cover

    الميرانتي أمير البحار

    مشاري راشد العفاسي

    • 0
    • 0
    • 0
    تقلع السفينة فاردة شراعها مغادرة ماليندي.
    في الأيام التالية أُصبت بدوار بحر رهيب، لكن حينما استطعت أن أتمالك نفسي أخيرًا بدأت أراقب سير الأمور،كان «دي جاما» فظًّا خشنًا وهذا يتناسب مع مسؤولياته الكثيرة، لكنه بالفعل معجب بذلك العربي«ابن ماجد»الذي صار مرشد الرحلة إلى الهند، وكان من حقه أن يقابل القبطان متي شاء.
    لقد صار وجه«ابن ماجد»مألوفًا هنا بجسمه الضئيل وعمامته وضحكته، وقد سماه البرتغاليون«المعلم الفلكي».لم يستطيعوا نطق العبارة فخرجت من أفواههم «ماليمونكا»، كذلك حاولوا تسميته «أمير البحار» فخرجت الكلمة «الميرانتي».
    الآن عرفت من أين جاء هذا الاسم الغريب، «الميرانتي» هو نفسه «أحمد بن ماجد».
    Mostra libro
  • الشاعر الطموح - cover

    الشاعر الطموح

    أحمد ضيوف

    • 0
    • 0
    • 0
    يروي لنا الشاعر علي الجارم في هذه الرواية سيرة الشاعر الطموح أبي الطيب المتنبي، وما دبّره له خصومه في حلب من المكائد، التي تسبّبت في القطيعة بينه وبين سيف الدولة الحمداني أمير حلب بعد سنوات من المودة، فاضطر المتنبي للفرار من حلب إلى دمشق، ولم يطل به المقام بالشام، حتى شد الرحال إلى مصر بعد أن استدعاه كافور الإخشيدي وأغراه بالحكم الذي كان يطمح إليه، وبعدما كان يمدح سيف الدولة، وهو الملك العربي مدح كافور وهو بالنسبة له العبد الأعجمي، فبدت في شعره نزعة الحزن والتشاؤم.
    وأصيب المتنبي بالملاريا وكانت إصابته شديدة، فلزم حجرته وسبح في بحر مضطرب من الهذيان، فكتب قصيدة "الحمى" التي ستصبح من أروع ما جاد به الشعر العربي، وقد ذكر فيها سوء حاله بمصر وتمنيه الرحيل عنها، في أسلوب يستنزل العصم، ويذيب الصخور الصم، إلا أن خلصاءه نصحوه باستعادة مودة كافور، فاستجاب لهم، لكنه أدرك بعد ذلك أن المنح التي وهبها له كافور لم ترضِ طموحه الجامح، ولم تورثه سوى حقد بطانة الحاكم، حيث أنه لم يكِل إليه أي مهام إدارية وسياسية، كما كان يأمل، فطالت الجفوة بينهما حتى فرَّ شاعرنا الطموح من مصر.
    Mostra libro
  • أنا أخطئ كثيراً - cover

    أنا أخطئ كثيراً

    فريق رفوف

    • 0
    • 0
    • 0
    لا أحتاج عاشقاً يمرّر أصابعه على أنفي وشعري وأماكن أخرى في جسدي! لا أحتاج أمَّاً تسألني: "أكلت أو نمت أو تمتلكين المال؟". أريد الآن رفيقاً وحسب؛ لا يزعجه صمتي ولا سكون جسدي، ولا وقوفي لساعاتٍ تحت الماء السّاخن؛ بكائي فجأةً، صلاتي وإغماضة عيني، إقبالي الشّره على الطّعام، ووقوفي وجلةً بذراعين مقفولين، عدوي وشعري يلاحقني، غنائي للسّماء والغصّة تخنقني؛ وأريد الهواء، لا أحتاج ها هنا إلّا بعضاً من هواء. أحتاج حياةً بتفاصيل عاديّة: دم طمثٍ ودم مشيمةٍ ودم جرحٍ ودم دمعٍ ودم فَقْدٍ ودم صفعةٍ وعناقٌ وعناقٌ ثم عناق..."
    Mostra libro
  • قصاص - الرعب لا يفترس الأبرياء - cover

    قصاص - الرعب لا يفترس الأبرياء

    ميرفت نعيم

    • 0
    • 0
    • 0
    حين يطوقنا الخوف بأغلال لا تفتأ تتغالط، فيما نغرق في ظُلمات القهر بعيدًا عن كل اذن تسمع أو فؤاد يرحم، عندما تتعاظم تلك الرغبات القاتلة والشهوة الغامرة، ومن بين تلك الهمسات ينسل الظلام مُغلِفًا ايانا، صارخين بالقصاص لكل نُدبنا، ليستيقظ الوحش الذي هو أنا، قِصاصٌ لكل المَخاوِف، ليكن حد السيف على عنق كِلينا، ولَيتلوّن حَده بشفتين قُرمزية.
    Mostra libro
  • تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا - الفن التشيخوفي في أرقى صوره - cover

    تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا...

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    كلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا الكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته " كمان روتشيلد" التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.تشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر "التشيخوفيين" الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.
    Mostra libro