Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
يوم الجراد - cover

يوم الجراد

نیکی ماندگار

Traduttore د.صالح إسماعيل

Casa editrice: أفاق للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

بين يديك عزيزي القارئ الترجمة العربية الأولى، لرواية شهيرة فارقة، تقدمها لك آفاق للنشر والتوزيع لأول مرة، هي رواية "يوم الجراد". الفارق بين رواية " يوم الجراد " وكل روايات هوليوود الأخرى فعليا أن موضوع مؤلفها ناثانيال ويست لم يكن النجوم، بل الحرافيش الذين كانوا يدبون على أطراف عاصمة السينما. وعلى الرغم من أن هوليوود قامت واعتمدت على قدرتها على توقع وتلبية ذوق الجمهور، إلا أن الجماهير فى هوليوود نفسها لم تبد أبدا موضوعا مناسبا للروائيين حتى كاتب هذه الرواية الاستثنائي ناثانيال ويست، من نيويورك. بين كل الروايات عن هوليوود تظل " يوم الجراد " هي الأكثر حدة في نبرتها، والأكثر توهجا في شخصياتها وأحداثها، والأكثر إدهاشا في تأكيدها واهتمامها بالمجموع. ولد الروائي الأمريكي، غير المتحمس لنوعية الحياة اليومية في الولايات المتحدة الأمريكية، ناثانيال ويست، عام 1903 وكان من المقدر له أن يرى في الحياة أكثر مما يراه الآخرون. تحديدا كان باستطاعته أن يرى الحياة بتفاصيلها الثرية والعبثية، حتى وفاته العبثية ذاتها في حادث تحطم سيارة وهو في السابعة والثلاثين من عمره بينما كان يسرع لحضور جنازة صديقه الروائي سكوت فيتزجرالد في عام 1904
Disponibile da: 01/09/2024.
Lunghezza di stampa: 280 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • كسرت رأس سيبوبه - أخطاء شائعة وأغلاط ذائعة - cover

    كسرت رأس سيبوبه - أخطاء شائعة...

    علي بن عبدالله العريض

    • 0
    • 0
    • 0
    ونحنُ فِي سنواتِ الطلبِ ومراحلِه (الثانويّة والليسانس والماجستير والدكتوراه) كانَ دَأْبُنا ودَيْدَنُنا، إذا أخطأَ أحدُنا خطأً لُغَوِيًّا صَخَخْنا سمعَه، وقرّعناه بقولِنا: (قَدْ كَسَرْتَ رَأْسَ سِيبَوَيْه!) فيا سبحانَ اللهِ، لقدْ جعلَ الإسلامُ ذلك الفارسيَّ سيبويه (عمرو بنَ عثمانَ بنَ قنبرَ 760 ـ 796م) رمزًا للغةِ العربيَّةِ وعُنْوانًا لَها، ومَنْ أخطأَ فيها، فكأنَّما كسرَ رأسَه، وحنينًا منِّي إلى تلكَ السنواتِ الخوالِي، واعترافًا بفضلِ الإسلامِ الَّذِي أظلَّ الجميعَ بمظلّتِه، حتَّى ما عادَ حِكْرًا علَى أحدٍ، وإقرارًا بأنَّ اللغةَ العربيَّةَ ليستْ وقفًا علَى وطنٍ أو جنسٍ، وتقديرًا لسيبويه فارسِ العربيَّةِ المُجَلَّى ولكتابِه (الكِتَابِ) الَّذِي لَهُ القِدْحُ المُعَلَّى، آثَرْتُ أنْ أختارَ ذلكَ العنوانَ؛ أمَلًا ألّا نكسِرَ رأسَ سيبويه، أقصدُ ألّا نخطِئَ فِي اللغةِ العربيَّةِ كتابةً أو نُطْقًا بألفاظٍ وتراكيبَ حَسِبْناها عقودًا منَ الزَّمنِ صحيحةً لا غبارَ عَلَيها، ولا عيبَ فِيها، فما كانَ منِّي فِي هذا الكتابِ إلا أن كشفتُ عن وجهِ الصوابِ فيها وسببِه، بشرحٍ مُوجزٍ وتوضيحٍ مُختصرٍ!
    Mostra libro
  • حليب أسود - cover

    حليب أسود

    أحمد ضيوف

    • 0
    • 0
    • 0
    تأمُّلات حول الأدب والأمومة والسِلم الروحيّ، بقلم الكاتبة الأولى في تركيا.
    عانت أليف شافاك، بعد ولادة طفلتها الأولى، أزمة نفسية عميقة حالت دون مزاولتها الكتابة للمرة الأولى في حياتها.
    وفيما هي غارقة في الانهيار النفسي الذي يلي الولادة، تعمَّقت شافاك بكاتبات مفكِّرات مثل سيلفيا باث وفرجينيا وولف وسيمون دو بوفوار وأليس ووكر لمساعدتها في إيجاد طرق توافقيّة للصراع بين الأمومة والإبداع في مجتمع ذكوري.
    كتابة صاعقة بصراحتها وأناقتها وطرافتها
    Mostra libro
  • يسوع ابن الإنسان - cover

    يسوع ابن الإنسان

    جمال ناجي

    • 0
    • 0
    • 0
    يسوع ابن الإنسان أو عيسى ابن الإنسان كتاب صدر لجبران خليل جبران عام 1928، وقد صدر باللغة الإنجليزية من نيويورك، ولم يترجم إلى العربية قبل العام 1962.يصف جبران في كتابه حياة المسيح وتعاليمه لكن برؤيا صوفية، فيرسم صورة المسيح من خلال الآخرين، فيورد آراء سبعة وسبعون شخصًا عاصروا المسيح وعرفوه ومعظمهم ممن ورد ذكرهم في الإنجيل، وهم يمثّلون فئات مختلفة، وقد ابتكر جبران منهجًا جديدًا لتحليل شخصية المسيح والتي أضفى عليها صفة الفرح والقوة والمحبة والصّلابة، والتمرد والثورة ، والعمل والصبر، وذلك في أسلوب غنيّ بالصّفاء والسلاسة والفكر.ويختم جبران كتابه بمقارنة بين سوء فهم الناّس للسيد المسيح وتعاليمه، وصورته التي رسمها جبران من خلال إيمانه بالتصوف، فمسيح جبران ليس إلهًا كما يعتقد غالبيّة المسيحيين، بل هو إنسانٌ حرٌ جبار ومتمرد على التقاليد الدينية والاجتماعية، يعشق الفرح ويحمل إلى الناس رسالة الغفران والمحبة.ومن الملاحظ أن جبران ابتعد في كتابه هذا عن صورة المسيح في الإنجيل، ورسمه من خلال مشاعره، أي أنه يتصور شخص أخر تمامًا. فيسوع جبران مولود لأب وأم من الناصرة وليس في بيت لحم من السيدة العذراء مريم، فيروي الأحداث من وجهة هو فيحذف بعض التفاصيل ويضيف بعضها، ولهذا فإن الكتاب لا يعد مرجعًا تاريخيًّا أو سردًا واقعيًّا لحقائق وأحداث حقيقيّة، بل رؤية فنان لنبي أثّر به فرسمه كما يراه في مخيلته.
    Mostra libro
  • ملك النور - cover

    ملك النور

    أحمد ضيوف

    • 0
    • 0
    • 0
    يمضي ميشيل زيفاكو في روايته "ملك النَّوَر" متتبعا خطى أبطاله إلى مدينة "كالكوتا" في الهند، حيث يحاول بطله روبرت ويلدن تنفيذ وعد قطعه لامرأة ما، لكنه خلال رحلته يتقاطع مصيره مع رجلين يعرف فيما بعد أن أحدهما ينتمي للغجر الرُحل، المغضوب عليهم في أوروبا، ويحاول قائدهم بلوغ كلكوتا لينفذ حيلة ما تساعد الغجر.
    يكتب زيفاكو بأسلوب مشوق، لا تشوبه شائبة، جمله مترابطة وكاشفة للحدث من دون اسهاب وغرق في تفاصيل مملة، بل إنه يجذب القارئ ليتابع حكايته  باهتمام حتى السطور الأخيرة.
    ولد ميشال في 1 فبراير 1860 في جزيرة كورسيكا الفرنسية وأمضى سنوات مراهقته في مدرسة داخلية، لم يتوقف عند هذا الحد بل أكمل دراسته الجامعية فحصل على درجة البكالوريوس في عام 1878، وعمل مدرساً لفترة قصيرة وهو في سن العشرين والتحق بالجيش لمدة أربع سنوات وقدم استقالته في عام 1886وأصبح صحفياً متشدداً، فكان يكتب في الصحف الثورية المختلفة فدعى إلى النضال والثورة ضد الدين في نهاية القرن التاسع عشر. في عام 1892 تم حبسه لمده ستة أشهر، فتم الحكم عليه من قبل محكمة الجنايات العليا لنهر السين في باريس. بعد خروجه من السجن اعتزل السياسة فتفرغ إلى كتاباته الأدبية فكانت له العديد من الروايات التي ترجمت إلى عدة لغات منها العربية.
    Mostra libro
  • مابين السطور - Beyond the lines - cover

    مابين السطور - Beyond the lines

    زياد طارق

    • 0
    • 0
    • 0
    تشرفت شركتنا بنشر مجموعة واسعة من الأعمال الأدبية والثقافية التي تثري الفكر وتغني الروح. يأتي هذا الإصدار كواحد من الكتب المميزة التي نقدمها لكم بكل فخر، ضمن سعينا المستمر لتقديم محتوى متنوع يلامس اهتمامات القارئ ويثري معارفه. نسعى دائمًا إلى اختيار الأعمال التي تحمل بين طياتها قيمة فكرية أو أدبية أو علمية، لتكون إضافة حقيقية لكل مكتبة رقمية أو صوتية. يمثل هذا الكتاب محطة معرفية جديدة، حيث يقدّم محتوى مشوّقًا بأسلوب جذاب ولغة سلسة تجعل القراءة أو الاستماع تجربة ممتعة ومفيدة في آنٍ واحد. سواء كان الكتاب أدبيًا أو علميًا أو تطويرًا ذاتيًا أو سردًا لتجارب إنسانية ملهمة، فإن هدفنا هو تقديم عمل يتسم بالأصالة والجودة. نحن نؤمن بأن لكل كتاب رسالة، ولكل قارئ رحلة يبدأها من الكلمة الأولى. ومن هذا المنطلق، نحرص على اختيار أعمال قادرة على إثارة الفضول وإشباع الشغف بالمعرفة، مع تقديم تجربة ثقافية فريدة تتناسب مع مختلف الأذواق والاهتمامات. ندعوكم لاكتشاف هذا العمل والاستمتاع بكل لحظة فيه، فهو ثمرة جهود متكاملة من إعداد وتحرير وإخراج فني، ليناسب النشر الرقمي والصوتي بأعلى معايير الجودة. نأمل أن تجدوا في هذا الكتاب ما يلهمكم ويضيف إلى رصيدكم المعرفي تجربة غنية تستحق التوقف عندها. نتمنى لكم رحلة قراءة واستماع مليئة بالفائدة والمتعة، ونعدكم بالمزيد من الإصدارات المتميزة مستقبلًا
    Mostra libro
  • زائرة - cover

    زائرة

    يحيى حوى

    • 0
    • 0
    • 0
    تذكرت "أليانور فارس" أول مرة التقت "غاي" وكيف انجذبت إليه على الفور كما أحسَّت إنّه انجذب إليها، واضطرب قلبها وهي تتذكر شعورها اللذيذ الدافىء، طلبت عندئذ من "غاي" مرافقتها إلى حيث تعيش مع عائلتها في بيت والدها رجل الدين، لكن حين وقع نظره على شقيقتها وقع في غرامها، كان حباً من أول نظرة. شعورها الحقيقي نحو "غاي" لم يخف على والديها كما تمنَّت لأنَّهما شكّا في الأمر وإقترحا عليها القيام برحلة الإستجمام هذه تذكرت كلمات "غاي" وهو يودعها في محطة يورك قبل أن يتحرك القطار وهو يقول أرجو ان لا تنسينا. ألم تكن غاية رحلتها نسيانه، لم تعرف إذا كان عليها أن تضحك أو تبكي، لو صممت "أليانور" أن تبتعد عن طريق الحب في المستقبل ولن تسمح لنفسها بتكرار ماساتها مرة ثانية ، فهي شديدة الحساسية وجرحها أليم. يقول توماس كارو عن الهروب قبل فوات الأوان: "إنَّ الذين يقهرون الحب هم الذين ينجحون بالفرار منه قبل الوقوع فيه". لكنَّ " أليانور" لم تتخلص كلياً من صدمتها عندما وقع الذي أحبته في هوى أختها... والزواج على الأبواب.
    Mostra libro