Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
رحلة إلى نبع جديد - cover

رحلة إلى نبع جديد

عادل زعيتر

Casa editrice: Nahdet Misr

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

رحلة إلى نبع جديد 
" همست الأم في أذن ابنها : هيا اذهب لتودع أصدقاءك سنسافر في الفجر " 
عندما أقبل الصيف في جانب من الغابة وبعد اجتماع الفيلة لمناقشة ما يجب عمله ؛ بسبب ندرة الأمطار ، تبدأ رحلة الفيل الصغير للبحث عن نبع جديد ، وهي رحلة اكتشاف لذاته من جديد
Disponibile da: 24/01/2024.
Lunghezza di stampa: 24 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • سيغموند فرويد - السيرة الذاتية - cover

    سيغموند فرويد - السيرة الذاتية

    بيتر ثيل

    • 0
    • 0
    • 0
    في هذا العمل الاستثنائي، ينتقلُ القارئ إلى أعماق عقل سيغموند فرويد، الرجل الذي كشف النقاب عن أسرار اللاوعي وغيّر وجه علم النفس إلى الأبد، عبر رحلة لتاريخ أفكاره التي جعلت الأحلام نصوصاً قابلة للفك، والهفوات مفاتيحَ لفهم النفس البشريّة.من تأسيس التحليل النفسيّ، وصراعاته مع المجتمع العلمي، إلى نظرياته الثورية حول الجنسانية الطفولية وعقدة أوديب، مرورًا بتفكيكه لأساطير الثقافة والدين في «الطوطم والمحظور»، يقدّم الكتاب وثيقةً شاملة عن حياة فرويد المضطربة وإرثه الذي لا يُنسى. ستكتشف كيف حوَّلَ رفض الأكاديميين لأفكاره إلى قوة دفعٍ نحو تأسيس مدرسة فكريّة غيَّرت العالم، وكيف صارت مفاهيم مثل «الكبت» و«الليبيدو» أدواتٍ لحل شفرات السلوك الإنساني.بترجمةٍ أنيقةٍ معتنى بها، يُضاف إلى النص الأصلي ملاحق توثيقية وقوائم مُرتَّبة تُسهِّل على القارئ تتبع تطوّر أفكار فرويد زمنيًّا، وتضيء المختبر السرّيّ لإنسان عاش بين النبوغ والجدل، وبين التبجيل والنقد، تاركًا إرثًا فكريًا لا يزال يثير الإعجاب، ويُلهم الأدباءَ والعلماءَ والمفكرين. كتاب لا غنى عنه للمختصصين، ومفتاح أساسي لكل من يرتاد عوالم فرويد المثيرة.
    Mostra libro
  • أقرب - cover

    أقرب

    شيماء عبد الهادى على

    • 0
    • 0
    • 0
    "بانزلاقه معنا، استثار الضوءُ الآتي من لهب المشعلِ انعكاساً ‏خافتاً من الظلمة الملساء للبحيرة، ضوءاً صقيلاً، وتواصلَ الصمت ‏واقتربنا من المركز حيث أعماقُ البحيرة السحيقةُ، بدأ هذا الضوء ‏المنبعثُ يتجلى أكثر فأكثر وجهاً لملاك، ومهما تبدّى مبهماً لأولئك ‏الذين على ظهر المركب، إلا أنه بَسَطَ غشاءً نورانياً على سبخات ‏البحيرة الضحلة، وهكذا كفانا شرَّ اللوياثانات العصية والمهولة التي ‏انفلتت من إسارها ودفعتْ باتجاهنا الاحتمالَ الذي انطوتْ عليه ‏الظلالُ، احتمالَ أن نُبْتَلَع.‏"‏"رواية ماريو أنخل كينتيرو هذه رواية مذهلة. إنها كتابة غارقة في أجواء السحر، ‏الأمر الذي يجعلها تخلق عالماً موازياً من العجب والمعنى العميق. كما أنها نوع من ‏القصّ الذي هو شعر خالص بمعنى الكلمة، يعتمد على التقطّع الآسر في السرد، وعلى ‏التحليق فوق المنطق الخطّي لواقع الحياة اليومية، وعلى تآلف أصداء الصوت المتعدد، ‏والتي، في تعزيز وقْعِه الموسيقي بشكل كبير، تجعله عصيّاً على الترجمة بالتأكيد".‏
    
    الكسندر شوربانوف
    Mostra libro
  • بيرتراند راسل السيرة الذاتية - الجزء الأول - cover

    بيرتراند راسل السيرة الذاتية -...

    هنري إيمونز

    • 0
    • 0
    • 0
    هناك ثلاثة أهواء تحكّمت بحياتي: التَوَق إلى الحب، البحث عن المعرفة، وشفقةٌ لا تُحتَمَل تجاه معاناة البشرية. إن هذه الأهواء الثلاثة، الشبيهة بالأجنحة العملاقة، دفعَتْني بقوةٍ هنا وهناك، بطريقةٍ لا يمكن السيطرة عليها، فوق بحرٍ عميق من الأسى، يبلغ مشارف اليأس نفسها.بحثتُ أولاً عن الحب لأنه يجلب النشوة، نشوةً عظيمةً جداً لدرجة أنني كنتُ سأُضحّي أكثر من مرة بما تبقّى من الحياة لأجلِ ساعاتٍ قلائل من هذه المتعة. وبحثتُ عنه أيضاً لأنه يُريح من الوحدة، تلك الوحدة الرهيبة التي يطلّ فيها الإدراك المرتعد للمرء من فوق قمة العالم إلى الهاوية القاسية المقفرة التي لا يمكن فهمها. وأخيراً، بحثتُ عنه لأن في الزواج عن حب رأيتُ على شكل صورةٍ صوفيّة مُصغّرة، الصورة التنبؤية للجنة التي تخيّلها القديسون والشعراء. وبشغفٍ مماثل بحثتُ عن المعرفة. تمنيتُ أن أفهم دواخل البشر. تمنيتُ أن أعرف لماذا تسطع النجوم. وحاولتُ أن أستوعب فعالية نظرية فيثاغورس التي بموجبها تتحكّم الأرقام بالعالم. فحققتُ القليل من هذا وليس الكثير. إن الحب والمعرفة، طالما كانا مُتاحَيْن، يُحلّقان بي نحو السماوات، لكن الشفقة تعيدني دائماً إلى الأرض. فصدى صرخات الألم تُدوّي في قلبي. أطفال جياع، ضحايا معذَّبون من قبل مستبِدّين، كبارٌ في السن بلا معين يشكلون عبئاً كريهاً لأبنائهم، وعالم الوحدة والفقر والألم كله يسخر مما ستؤول إليه حياة البشر. أتطلَّعُ إلى التخفيف من الشر، لكنني لا أستطيع، فأنا أيضاً أعاني.
    Mostra libro
  • وباء ذاكرة - cover

    وباء ذاكرة

    عمار على حسن

    • 0
    • 0
    • 0
    هل يمكن للإنسان أن يعيش بلا ذاكرة؟ تحت سلطة وباء جماعي يذكّر بأجواء البرتغالي ساراماغو في رائعته "العمى"، تتعطل ذاكرة الناس ومنهم أبطال  هذه الرواية التي يدشنها أحمد الدوسري بعبارة مفتاحية: "تحذير... الوياء بُركة... جميعنا الآن لا منتمون". يتقاطع فقدان الذاكرة مع محاولة الايديولوجيا في البلدان العربية صياغة سياسة بلا ماضٍ، وتأسيس حاضر على هويات هلامية: من قلب "الاسم العربي الجريح" بتعبير المفكر المغربي عبد الكبير الخطيبي، تطرح الرواية أسئلتها الصعبة في الوجود والسياسة والفن بأسلوب لا يخلو من الفنتازيا: "الذكريات جنودٌ مجندة، وهو من سلاح المشاة، في مدينة لا يعرفها، أو لا تعترف به...تساءل مثل عصفور سقط من شجرة: لماذا لا تناديه المدينة إن لم تكن قد فقدَت ذاكرتها هي الأخرى؟".
    Mostra libro
  • الطاهرة قرة العين - cover

    الطاهرة قرة العين

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    قمة عملاقة شامخة باذخة.. سيدة جبارة ثائرة مهابة.. شاعرة شابة رقيقة لطيفة.. روح شفافة ملهمة.. عالمة مؤمنة وخطيبة فصيحة مجلجلة.. نيزك ناري في فضاء عشق محبوبها.. شهاب حارق لمعانديها.. محرك خرافي لمن قرب مجال جاذبيتها.. مزلزلة لأعماق اسس معتقدات أعدائها.. جسورة محيرة لعقول كل من سمعها وتعرف عليها.. عظيمة جبارة اسقطت أوثان خرافات مجتمعها.. محطمة مكسرة لأصنام افكار كارهيها.. رمز قدوة فريد شجيعة لمحبيها.. تركت آثار خالدة مسحت مواقع سابقيها.. ذكرى عبير عطر لبنات جنسها.. باعثة لقوى الرعب في قلوب اعدائها.. مبجلة عند احبابها ومريديها.. قائدة حكيمة ملهمة في قراراتها.. شريفة عفيفة طاهرة باعتراف من تعرف عليها.. ثريا منير لديجور مجالها.. سافور صم آذان مناهضيها.. إعصار لمن وقف في سبيلها.. هي: فاطمة أم سلمة، زرين تاج، قرة العين، روح الفؤاد، روح الزهراء الزكية في عودها... الطاهرة.
    Mostra libro
  • الأشرار - cover

    الأشرار

    ليلى حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
     إننا لا نستطيع أن نتعرف تعرفاً مباشراً على الكاتب الذي نضطر إلى  قراءته في غير لغته، بل كل ما يمكننا هو أن نستشف روحه من خلال الترجمة. هناك عناصر مثل الأشعة البنفسجية وغيرها لا نراها ولا ندرك كنهها، ولكنها تؤثر فيما حولها تأثيراً نستطيع أن نستشف منه طبيعة القوى التي أحدثتها. وهكذا الحال مع الأدب الذي نضطر إلى  قراءته مترجماً. فهو يؤثر على المترجم تأثيرات تمكننا من التغلغل إلى  أعماقه. وكلما حسنت الترجمة أعانتنا في هذا السبيل. وحتى أجود الترجمات لا تسمح لنا بغير هذه المعونة الاستشفافية. فلا تصلنا مباشرة بروح الأصل وجوهره. وغالباً ما يعود هذا على القارئ بالخسارة. غير أنَّ هذ لا يحدث دائماً. فمن ذا الذي يقدر أن يستشف تفاهة قصيدة «الغراب» لادجاريو من خلال ترجمة ملازمه الرائعة. فالقصيدة الإنجليزية «قطعة محفوظات»، ولكنها بالفرنسية سحر خلاب وروعة وقوة.
    Mostra libro