Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Infancia en Berlín hacia mil novecientos - Recuerdos de una infancia en una ciudad en transformación Nueva Traducción - cover

Infancia en Berlín hacia mil novecientos - Recuerdos de una infancia en una ciudad en transformación Nueva Traducción

Walter Benjamin

Traduttore Traducido Editorial Recién

Casa editrice: Editorial Recién Traducido

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

En "Infancia en Berlín hacia mil novecientos", Walter Benjamin ofrece una exploración nostálgica y poética de su propia niñez en la Berlin de principios del siglo XX. A través de una prosa lírica, Benjamin entrelaza recuerdos personales con la rica tapeza sociohistórica de su tiempo, creando un relato donde la memoria se convierte en el eje central. La obra trasciende una mera autobiografía, al captar la esencia del tiempo, el espacio y la cultura de una ciudad en transformación, iluminando detalles de la vida cotidiana con una mirada crítica hacia la modernidad. El estilo fragmentario refleja las tensiones de una era que se tambalearía hacia la tragedia de la guerra y la angustia del cambio social. Walter Benjamin, filósofo y crítico cultural, se vio profundamente influenciado por el contexto político y social de su tiempo, así como por su interés en el simbolismo, el misticismo y la experiencia estética. Nacido en Berlín en 1892, su formación en filosofía y literatura le permitió desarrollar una visión única sobre la historia y la memoria. "Infancia en Berlín" es, en parte, un intento de entender su propia identidad en un mundo en constante cambio y una reflexión sobre cómo las experiencias individuales se entrelazan con el tejido social más amplio. Recomiendo encarecidamente "Infancia en Berlín hacia mil novecientos" a los lectores que deseen sumergirse en la complejidad de la memoria y la experiencia urbana. La obra es un testimonio conmovedor de un pasado que, aunque distante, resuena con temas universales de pérdida y nostalgia. Benjamin no solo invita a la reflexión sobre su infancia, sino que también extiende la invitación a explorar las profundidades de nuestra propia experiencia humana. Esta traducción ha sido asistida por inteligencia artificial.
Disponibile da: 08/10/2024.
Lunghezza di stampa: 120 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Páginas escogidas - cover

    Páginas escogidas

    Carmen Martín Gaite

    • 1
    • 8
    • 0
    Una selección de los textos más representativos de la extensa obra de Carmen Martín Gaite
    Despertar la curiosidad de nuevos lectores y renovar el interés de los incondicionales de la escritora es el primer propósito de estas Páginas escogidas. Por encima de géneros (poemas, cuentos, novelas, ensayos y cuadernos personales), esta esencial y variada antología propiciará una lectura unitaria y continuada en torno a las grandes preocupaciones de Martín Gaite: la búsqueda de la comunicación literaria, lo oral como génesis de la escritura, el poder de la palabra femenina para explorar nuevos ámbitos, la relación entre la narración, el amor y la mentira, los conflictos intergeneracionales, y la esencia fundamentalmente narrativa de nuestro proyecto vital.
    Mostra libro
  • Un Corazón Simple - Gustave Flaubert - cover

    Un Corazón Simple - Gustave...

    هالة غبّان

    • 0
    • 1
    • 0
    Un corazón simple incluye: Un corazón simple, la primera novela corta de Gustave Flaubert aparece en el libro Tres Cuentos, publicado en 1877. 
    
    
    La historia de un corazón simple es ciertamente el relato de una vida oscura, la de una pobre muchacha campesina, santurrona pero mística, consagrada sin exaltación y tierna como el pan recién hecho. 
    
    
    Ama sucesivamente a un hombre, a los hijos de su ama, a un sobrino, a un viejo que cuidó, después a su loro; cuando el loro muere, lo manda disecar y, al fallecer a su vez, confunde al loro con el Espíritu Santo. 
    
    
    No es nada irónico como imagina, por el contrario muy serio y triste. Quiero enternecer, hacer llorar a las almas sensibles, siendo una yo mismo. Gustave Flaubert.
    Mostra libro