Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Libro de Vocabulario Uzbeko - Un Método Basado en Estrategia - cover

Libro de Vocabulario Uzbeko - Un Método Basado en Estrategia

Pinhok Languages

Casa editrice: Pinhok Languages

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Este libro de vocabulario contiene más de 3000 palabras y frases agrupadas por temas para que le resulte más fácil elegir lo que desea aprender primero. Además, la segunda parte del libro contiene dos secciones de índice que se pueden utilizar como diccionarios básicos para buscar palabras en cualquiera de los dos idiomas. Las tres partes juntas convierten este libro en un recurso fantástico para estudiantes de todos los niveles.
 
¿Cómo utilizar este libro de vocabulario uzbeko?¿No sabe por dónde empezar? Le sugerimos que empiece por los capítulos de verbos, adjetivos y frases de la primera parte del libro. Así dispondrá de una base sólida para seguir estudiando y contará con el suficiente vocabulario de uzbeko para comunicarse a nivel básico. Podrá usar los diccionarios de la segunda mitad del libro cuando necesite buscar palabras que escuche en la calle, palabras cuya traducción desea conocer o simplemente aprender nuevas palabras en orden alfabético.
 
Algunas ideas finales:Los libros de vocabulario existen desde hace siglos y, como tantas otras cosas que llevan mucho tiempo con nosotros, no están muy de moda y son algo aburridos, pero normalmente funcionan muy bien. Junto con las partes de diccionario básico, este libro de vocabulario de uzbeko es un recurso fantástico que le ayudará durante todo el proceso de aprendizaje y resulta especialmente útil en esas ocasiones en las que no dispone de internet para buscar palabras y frases.
Disponibile da: 25/11/2022.
Lunghezza di stampa: 240 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Concordario de locuciones corrientes giros vocablos modismos y refranes - Con amplia cobertura de castellano rioplatense: español-inglés - cover

    Concordario de locuciones...

    Aníbal César Goñi

    • 0
    • 0
    • 0
    Es un libro diseñado para estudiantes y profesionales dedicados a la enseñanza y la traducción del idioma inglés. Presenta dichos y proverbios famosos, modos de uso frecuentes en lengua castellana y expresiones propias del habla coloquial en la Argentina y su traducción al inglés. 
    Este es un singular tipo de diccionario no exhaustivo de correspondencia o conformidad entre frases, giros, expresiones y modismos en castellano e Inglés, de ahí el neologismo CONCORDARIO, puesto que no se trata de un diccionario en el sentido propio. Inútil es buscar aquí exacta similitud verbal, porque tal cosa con frecuencia no existe, desde que el significado de una expresión o un modismo posee gradaciones de matiz y contundencia expresiva, además de las variantes específicas, conforme a la situación en la que se emplea o el particular registro que el lenguaje asume. Tampoco hay una sola forma de correspondencia entre dos expresiones dadas, pues en muchos casos, la conformidad suele variar de acuerdo al contexto. La lista está ordenada por secuencia alfabética de la palabra subrayada que integra la expresión, e incluye aquellos giros idiomáticos o formas de dicción cuya traducción no logra deducirse generalmente de una versión hecha vocablo a vocablo.
    En este sentido, la versión inglesa intenta en ocasiones traducir la idea detrás del uso particular del modismo, cuando aquella se acerca a una equivalencia del giro o la frase castellana.
    Mostra libro
  • Semiótica y política en el discurso público 2 - cover

    Semiótica y política en el...

    Elvira Narvaja de Arnoux,...

    • 0
    • 0
    • 0
    Este volumen es continuidad de Semiótica y política en el discurso público, que publicamos en 2022. Los autores analizan, como en el anterior, la interacción entre los aspectos lingüísticos y semióticos de las acciones políticas y, a la inversa, las determinaciones políticas sobre aspectos de la comunicación y el lenguaje.  
     
    Los autores de estos capítulos son, además de los editores, Lidia Becker, Sergio Etkin, Paola García Reyes, María Eugenia Gattari, Gabriele Knauer, Lucía Niklison, Giohanny Olave, María Florencia Sartori, Angela Schrott y Verónica Zaccari.
    Este volumen recorre el análisis argumentativo en una conferencia de prensa de AMMAR; estudia las representaciones sociolingüísticas que motivan preferencias y rechazos adolescentes de lenguas; tematiza el control de la discursividad en el denominado lenguaje claro y en un aspecto de la economía cubana; realiza un análisis semiótico de hechos políticos en el Portal Único del Estado de Colombia y en las imágenes del acuerdo de paz de ese país; también estudia la dimensión política tanto de documentales de Pino Solanas sobre el extractivismo como de un plan de lectura de la Ciudad de Buenos Aires; y analiza las maneras en que se plasma la posición del Grupo de Puebla, las memorias que activa y los alcances del progresismo que postula. De esta manera, el libro ofrece un amplio abanico de los modos en que las discursividades participan, desde sus particulares estrategias semióticas y matrices ideológicas, en las relaciones de fuerza, los conflictos sociales y la lucha por el poder en diferentes sociedades latinoamericanas.
    Mostra libro
  • Poemas del Poeta del Catatumbo - Ivállri y sus Versos - cover

    Poemas del Poeta del Catatumbo -...

    Iván Pallares Rincón

    • 0
    • 0
    • 0
    Esta obra fue diseñada con técnicas de Programación Neurolingüística (PNL). 
    Se han aplicado principios fundamentales de la Ciencia de Programación Neurolingüística (PNL), creada por John Grinder y Richard Bandler, en los años 70s y con fundamentos del Super-Aprendizaje, método diseñado por el magnífico Psicólogo Búlgaro Georgi Lozanov. 
    La Programación Neurolingüística conocida como PNL, es un conjunto de modelos, técnicas y recursos para actuar, pensar y sentir de forma efectiva, destinados a ser aplicados en la vida cotidiana y en la vida profesional. La PNL nos ayuda a entender cómo las personas interpretamos y filtramos la información que percibimos a través de los cinco sentidos. 
    El Super-Aprendizaje es una técnica Maravillosa, para desarrollar el aprendizaje en un estado alfa o de relajación. 
    Ivállri (Autor y Narrador), ha logrado aplicar, dichas técnicas, a todas sus obras, para ayudar a la humanidad a vivir mejor, con mayor autoestima y excelencia. Se trata de, “Crear un mundo mejor al cual todos deseen pertenecer”. 
    Su nuevo estado, será de alegría, salud, optimismo, vitalidad y bienestar. 
    Esta maravillosa técnica le permitirá obtener experiencias maravillosas. 
    El autor ha creado más de mil programas, de esta especialidad, que usted disfrutará, con mucho placer, al adquirirlas. 
    Yo sé que usted haría lo mismo por mí. Muchas gracias. 
    Autor y Narrador, Iván Pallares Rincón. 
    Web y Redes Sociales 
    https://ivanpallares.com 
    https://www.facebook.com/PallaresIvan 
    https://twitter.com/RVozeimagen3
    Mostra libro
  • Los fugitivos perdidos - cover

    Los fugitivos perdidos

    Neda Nezhdana

    • 0
    • 0
    • 0
    Obra teatral que nos lleva a un hecho de la historia reciente de Ucrania que ha transcendido, por sus repercusiones, las fronteras: el accidente nuclear de la central de Chernóbil de 1986. La obra se centra en los acontecimientos vividos por varios personajes que siguen habitando 'la zona', como se denomina al entorno de esa central, altamente contaminado tras el accidente nuclear, el mayor que ha sufrido nuestro planeta en tiempos de paz. Sus vidas se han visto afectadas directa o indirectamente por la experiencia de ese horror y se debaten entre la esperanza y la desesperación. En esta sorprendente comunidad, se desencadenan unos hechos inesperados cuando irrumpe un nuevo personaje: sobre la delgada línea que separa la realidad de la fantasía, las vidas de cada uno de ellos tomarán entonces su propio derrotero. Pero la obra tiene también otra dimensión: al calor de los acontecimientos, esos personajes reflexionan sobre lo que ha vivido, lo que vive y, tal vez, viva su país. La voz de la autora se suma así a la reflexión colectiva sobre la historia pasada y presente del pueblo ucraniano y sus expectativas de futuro, puestas hoy a prueba por la invasión rusa.
    Mostra libro
  • Brisas de la historia - Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Profesión y Carrera - cover

    Brisas de la historia - Colegio...

    María Cristina Magee, Mercedes...

    • 0
    • 0
    • 0
    Las Traductoras Públicas María Cristina Magee y Mercedes Pereiro presentan una exhaustiva investigación sobre los orígenes y desarrollo del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires a la vez que investigan las raíces de la historia de la profesión de traductor en Argentina. Se analizan, además, las distintas etapas de las carreras de traducción en la Universidad de Buenos Aires.
    En la primera parte incluyen una breve historia de la profesión de Traductor Público en el Río de la Plata desde los intérpretes indígenas e hispanos durante los descubrimientos; luego, hacen un repaso cronológico de la vida del Colegio de Traductores Públicos Nacionales, que funcionó a mediados del siglo XX. Finalmente, detallan el nacimiento, desarrollo y funcionamiento del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, que fue creado por la sanción de la Ley 20.305 en el año 1973.
    Mostra libro
  • Cómo se hace una novela - cover

    Cómo se hace una novela

    Miguel de Unamuno

    • 0
    • 0
    • 0
    Cómo se hace una novela son las memorias de Unamuno mientras se encuentra exiliado en Francia durante el tiempo en el que se proponía escribir el libro Jugo de la Raza.  
      
    El significado de una obra tan compleja se revela sobre todo en su estructura o, mejor, en su falta de estructura. El argumento de la supuesta novela que Unamuno imagina en el interior de Cómo se hace una novela es la historia de la angustia de un hombre, U. Jugo, provocada por el terrible descubrimiento de la llegada de una muerte ineludible. Pero el relato de Jugo se ve constantemente interrumpido por numerosos discursos del autor que ocupan mucho más espacio que la historia propiamente novelesca.  
      
    Este libro está revestido por un significado de gran valía para todo lector y escritor. La literatura es la protagonista misma. Una obra esencial que no puede faltar en la biblioteca de lectores y creadores de literatura. Un libro de una complejidad bella, donde se devela el orden y el desorden propio de la creación literaria.  
      
    En realidad, los asuntos tratados por Unamuno en esta obra son aquellos que le obsesionaron a lo largo de su vida: el pasado, el presente y el futuro de España y las lamentables circunstancias políticas que le condujeron al destierro; la eternidad y el tiempo; la inmortalidad; la persona y el personaje, el otro; la relación entre novela e historia, ficción y realidad, vida y novela, sustancia y forma. Ir haciendo una novela sin plan ni concierto previo, “a lo que salga”, en expresión del propio autor, que funcione como metáfora de ir haciéndose una vida, es la idea principal que encierran sus páginas. La novela fue escrita entre 1924 y 1927, y publicada en Buenos Aires. En España no sale a luz hasta 1950, con evidentes cambios y supresiones que serán solventados en ediciones posteriores.
    Mostra libro