Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Amor a muerte - cover

Amor a muerte

Mayte Henríquez

Casa editrice: Ediciones Oblicuas

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

Amor a muerte brota desde el dolor de una pérdida —la de la muerte inesperada del ser amado—canalizando dicho desgarro con poesía e instalándose en la vida de la autora como un arma cargada de desdicha y dolor. 
Los poemas que aquí se recogen son la munición de esa arma. Son el llanto, la rabia, el grito y la desesperación de un corazón destrozado por la ausencia y, también, por la muerte de una parte de sí. Y son también el antídoto para burlar a la tentación de establecerse en el infierno tras rodar por un abismo sin deseos de resistencia. 
Amor a muerte transita así con un doble significado: el del amor más inmenso que uno puede sentir hacia el ser amado, y el deseo de morir con él cuando el destino te lo arrebata.
Disponibile da: 29/04/2025.
Lunghezza di stampa: 54 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Abdala - cover

    Abdala

    José Julián Martí Pérez

    • 0
    • 0
    • 0
    El audiolibro Abdala constituye una opción sumamente novedosa ya que el oyente, podrá disfrutar de este poema dramático, desde una perspectiva cargada de dinamismo y frescura. Confiamos en que la obra que marcó el inicio de las ideas patrióticas de José Martí, sea muy bien acogida en su nuevo formato; elegido, en gran medida, para estimular el caudal imaginativo de sus consumidores. Lo invitamos a sumergirse en un bellísimo texto de amor juvenil a la patria, sin importar el sitio en que se encuentre ni las actividades que lo ocupen.
    Mostra libro
  • La casa maldita - cover

    La casa maldita

    Santiago Ramón y Cajal

    • 0
    • 0
    • 0
    El premio nobel de ciencia Santiago Ramón y Cajal nos dejó algunos cuentos en los que confluyen sus pasiones por la ciencia y la literatura. En "La casa maldita" nos cuenta la historia de un médico que regresa a España después de haber hecho fortuna en América pero que, por una desgracia, debe empezar de cero para poder casarse con el amor de su vida. Para ello, pone sus ojos en una prometedora propiedad de la vecindad que, sin embargo, sus paisanos consideran objeto de una terrible maldición. Es entonces cuando la ciencia pone todo su arsenal al servicio del progreso y en contra de la superstición. Con indudable talento literario, el autor propone un debate entre la razón y las viejas creencias con el que denuncia las resistencias al progreso y al conocimiento que enfrentó en su vida. Con gran imaginación, el relato es divertido y sugerente. Un relato sorprendente que nos acerca a una figura interesantísima, pues Santiago Ramón y Cajal es, como prueba esta obra, un hombre por descubrir. 
    Diseño de portada: David Rubiales Suárez 
    Nobel Prize winner Santiago Ramón y Cajal left us some stories in which his passions for science and literature converge. In "La casa maldita" he tells us the story of a doctor who returns to Spain after having made his fortune in America but who, due to a misfortune, must start from scratch in order to marry the love of his life. To do so, he sets his eyes on a promising property in the neighborhood that, however, his countrymen consider to be cursed. Then, science puts all its arsenal at the service of progress and against superstition. With undoubted literary talent and originality, the author plays with a debate between reason and old beliefs, denouncing the resistance to progress and knowledge that he faced in his life. A surprising story that brings us closer to a very interesting figure, since Santiago Ramón y Cajal is, as this work proves, a man to be discovered. 
    Covert art design: David Rubiales Suárez
    Mostra libro
  • Las cien mejores poesías de la lengua castellana - cover

    Las cien mejores poesías de la...

    Luis Alberto de Cuenca

    • 1
    • 2
    • 0
    Hace casi ciento diez años preparó don Marcelino Menéndez Pelayo, director de la Biblioteca Nacional, una antología de las cien mejores poesías de la lengua castellana. La selección reflejaba, desde luego, su gusto personal, pero también el de su tiempo. Luis Alberto de Cuenca dirigió la Biblioteca Nacional entre 1996 y 2000, y fue en ese lapso de tiempo, concretamente en 1998, cuando vio la luz la primera edición de sus Cien mejores poesías de la lengua castellana, florilegio que a su vez reflejaba los gustos de su autor y de su tiempo. Ahora, con importantes modificaciones, vuelve a editarse de manera definitiva la antología de Luis Alberto, que rescata poetas injustamente olvidados, reivindica la poesía tradicional y descubre a los ojos del lector actual parcelas sorprendentes de los mejores poetas que escribieron en castellano. He aquí, pues, un libro de compañía para todas las horas, que, ábrase por donde se abra, nos habla de luces y de sombras, de alegrías y penas, de amor y desamor: de belleza siempre.
    Mostra libro
  • El caballero de Illescas - cover

    El caballero de Illescas

    Lope de Vega

    • 1
    • 5
    • 0
    Escrita en 1602 y publicada en 1618, en la parte catorce de las comedias de Lope.
    Mostra libro
  • La Anciana Y Su Hija - cover

    La Anciana Y Su Hija

    Onofre Quezada

    • 0
    • 0
    • 0
    This audiobook is narrated by an AI Voice.   
    En un rincón apartado del mundo, donde el tiempo parece detenerse y las estaciones narran secretos del pasado, vive una anciana marcada por los años y las memorias. A su lado, su hija —una mujer atrapada entre el deber, el amor y el deseo de libertad— enfrenta los desafíos de cuidar a quien le dio la vida, mientras busca su propia identidad. 
    La Anciana y Su Hija es una historia profundamente humana, que explora los lazos invisibles entre generaciones, los silencios que pesan más que las palabras, y el complejo viaje emocional de dos mujeres unidas por la sangre, pero separadas por sus sueños y heridas no sanadas. A través de momentos de ternura, tensión y revelaciones, esta obra invita al lector a reflexionar sobre el amor filial, la vejez, la pérdida y la esperanza. 
    Un relato conmovedor que resonará con todos aquellos que han amado, cuidado o perdido a alguien, y que encuentran en lo cotidiano una forma de redención.
    Mostra libro
  • El arte del desamor - Un manual de sabiduría clásica para superar las rupturas amorosas - cover

    El arte del desamor - Un manual...

    Ovidio

    • 1
    • 3
    • 0
    Una guía ingeniosa e irreverente sobre cómo desenamorarse, de la mano de uno de los poetas más perspicaces de la Antigua Roma, Ovidio. 
    Las rupturas amorosas son traumáticas. No hay peor tragedia —ni más estresante—, después de la muerte de una pareja. ¿Es posible salir de este pozo? El antiguo poeta romano Ovidio pensaba que sí. Tras hacerse famoso por enseñar los secretos de la seducción en El arte de amar, escribió El arte del desamor (Remedia Amoris), que ofrece treinta y ocho ingeniosas estrategias para afrontar el amor no correspondido, el desamor, el fin de una relación y curar los corazones rotos. 
    Los consejos de Ovidio —que ilustra con sagaces interpretaciones de la mitología clásica— van de lo práctico a lo psicológicamente astuto, de lo profundo a lo irónico, pasando por lo deliberadamente extraño y ofensivo. Algunos consejos son convencionales, como mantenerse ocupado, no pasar tiempo a solas y evitar los lugares asociados a un ex. Algunos son subidos de tono, como practicar sexo hasta cansarse. Otros son deliciosamente extraños y simples, como hacerse abogado y no comer rúcula. 
    Sean sus consejos eficaces, divertidos o extravagantes, El arte del desamor revela a un Ovidio que suena sorprendentemente actual, en una traducción en prosa moderna y acompañada de una estimulante introducción. 
    La crítica ha dicho…. 
    «Es un placer leer esta excelente traducción, que devuelve la vida al antiguo texto. Sobre todo, permite que la universalidad de la experiencia psicológica del “desamor” brille para los lectores contemporáneos, haciendo que la obra de Ovidio sea accesible a estudiantes, amantes de la antigüedad clásica y a cualquiera que necesite un consejo para una ruptura.» Chiara Thumiger, Universidad de Kiel, Alemania 
    «Capturando el espíritu y la diversión del poeta más travieso de la Antigua Roma, esta traducción está llena de color y brío.» Daisy Dunn, autora 
    «Esta traducción de Ovidio es viva, moderna, hilarante, inteligente y audaz. Calibra cuidadosamente dónde Ovidio está bromeando o hablando en serio, y la voz de Ovidio como “alegre provocador” sale a relucir en estas páginas.» Jinyu Liu, Universidad de Emory, Atlanta
    Mostra libro