Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Página Rota - Explorando la complejidad humana a través de relatos realistas y conmovedores - cover

Página Rota - Explorando la complejidad humana a través de relatos realistas y conmovedores

Joaquín Dicenta

Verlag: Good Press

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

El libro "Página Rota" de Joaquín Dicenta es una obra conmovedora que aborda temas de amor, desamor y la búsqueda de la identidad. A través de una prosa emotiva y directa, Dicenta narra la vida de sus personajes con un profundo sentido de la tragedia humana. La novela se ubica en el contexto de una España marcada por las transformaciones sociales y políticas de finales del siglo XIX y principios del XX, lo que añade una capa de complejidad a la trama. El estilo literario del autor combina la narrativa realista con toques poéticos, logrando que el lector no solo participe emocionalmente en la historia, sino que también reflexione sobre los dilemas existenciales que enfrentan los protagonistas. Joaquín Dicenta, un destacado dramaturgo y novelista español de la Generación del 98, fue influenciado por su contexto histórico y social, así como por las corrientes de pensamiento de su tiempo. Su experiencia personal, marcada por la lucha y el sufrimiento, se traduce en su escritura, reflejando su compromiso con la verdad emocional y social. Además, su cercanía a importantes figuras literarias y su participación en el ámbito teatral enriquecieron sus perspectivas narrativas, permitiéndole atraer al lector de manera profunda y genuina. Recomiendo encarecidamente "Página Rota" a todo aquel que busque una novela que combine intriga emocional con un trasfondo social elevado. Es una obra que invita a la reflexión y al reconocimiento de las complejidades de la condición humana. La habilidad de Dicenta para capturar las sutilezas de sus personajes la convierte en una lectura esencial no solo para los amantes de la literatura española, sino también para quienes están interesados en exploraciones profundas de la vida y el amor.
Verfügbar seit: 18.12.2023.
Drucklänge: 29 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Por donde los Guermantes - cover

    Por donde los Guermantes

    Marcel Proust

    • 1
    • 1
    • 0
    En "Por donde los Guermantes" (1920-1921), tercer tomo de "En busca del tiempo perdido", el joven narrador sigue persiguiendo, sin encontrarla, su «vocación invisible» de escritor: «Le resulta a usted más entretenido no hacer nada», le dice su amigo Saint-Loup. Aunque va acumulando nuevas decepciones, lo encontramos más templado, algo menos introspectivo. Su gran iniciación es ahora en la antiquísima aristocracia del Faubourg Saint-Germain, un mundo tan jerarquizado y con tantas capas que moverse por ellas exige la pericia de un malabarista: el temor a no estar a la altura en una cena, las rivalidades y deseos de emulación entre familias y salones, los in-genios y los desprecios componen un cuadro de ansiedad social que despierta tanta admiración como burla. Vuelven a aparecer los temas del amor como «creación ficticia» y de las ambiguas conexiones entre sensibilidad y memoria, pero esta vez en un marco histórico determinado por el furor anti-semita que produjo el caso Dreyfus. Gracias a él muchos advenedizos pertenecientes a «la Liga de la Patria Francesa y no sé qué más» consiguen colarse en los altos estamentos, «como si una opinión política fuera una calificación social»; y por culpa de él se pelean entre sí los mayordomos de distintas casas, que tienen una forma de pensar tan compleja como la de sus señores. El temible cronista de sociedad que siempre fue Proust despliega aquí la herencia balzaquiana en todo su esplendor e impregna incluso la representación compasiva de la intimidad y el dolor.
    Zum Buch
  • Tres fechas - cover

    Tres fechas

    Gustavo Adolfo Bécquer

    • 0
    • 0
    • 0
    -En español neutro, narración humana- En esta leyenda narrada en primera persona, el autor cuenta un hecho que vivió personalmente, en un viaje que hizo a Toledo. Paseando por una estrecha y deshabitada calle, se fijó en una ventana y, tras una cortinilla, creyó vislumbrar una mano blanca de mujer que se movía. Volvió a pasar varios días por delante de aquella ventana y cada vez volvió a ver la mano blanca.
    Zum Buch
  • Los embajadores - cover

    Los embajadores

    Henry James

    • 4
    • 9
    • 0
    Lambert Strether tiene cincuenta y cinco años, es viudo y está medio comprometido con una rica viuda de Woollett, Massachusetts, la cual lo manda a París con una delicada misión: rescatar –se supone que de las garras de alguna «mujer malvada»– a su joven hijo Chad, que lleva allí cinco años y últimamente ya ni escribe. Chad está destinado a ser un pilar del prosperísimo negocio familiar y es importante que vuelva y que además se case con una señorita decente de Nueva Inglaterra. La primera sorpresa de Strether al reencontrarse con el joven es verlo, no perdido, sino todo lo contrario: más desenvuelto, más refinado, rodeado de «personas inteligentes»; y las mujeres que han obrado en él tan «maravilloso» cambio le resultan «muy armoniosas», llenas de «aspectos, personalidades, días, noches». La segunda sorpresa tiene más que ver consigo mismo: descubre, a su edad, que puede, si no vivir ahora la juventud que en su día no vivió, celebrarla. El vivo contraste entre Europa y Estados Unidos, entre la distinción y la torpeza, entre el gusto por la conversación y la unanimidad de opiniones, entre lo heredado y lo adquirido, lo lleva a plantearse cosas que jamás imaginó. Los embajadores (1903) –que aquí presentamos en una nueva traducción de Miguel Temprano García– era para Henry James su novela favorita y constituye sin duda un hallazgo excepcional: quizá la única novela de formación protagonizada por un hombre de cincuenta y cinco años. Con un alto sentido de la comedia, explora las profundidades de la euforia… y a la larga también de la lucidez.
    Zum Buch
  • Rimas y leyendas - cover

    Rimas y leyendas

    Gustavo Adolfo Bécquer

    • 4
    • 13
    • 0
    El propio Bécquer calificó sus rimas como poemas populares, definiendo la poesía popular como "la síntesis de la poesía". Sus leyendas, algunas de las cuales pertenecen al género del relato gótico o de terror, son un claro exponente del Romanticismo tardío y resultan esenciales para el estudio de la Literatura hispana, siendo ampliamente reconocidas por su influencia posterior.
    Zum Buch
  • El idiota - cover

    El idiota

    Fiodor M. Dostoïevski

    • 4
    • 6
    • 0
    «Necesito tratar con buenas personas», dice el joven príncipe Lev Nikoláievich Myshkin al llegar a San Petersburgo, después de pasar cuatro años en un sanatorio suizo tratándose el «mal caduco». Apenas tiene dinero y su única esperanza es una pariente muy remota, Lizaveta Profófievna Yepanchiná, casada con un general retirado y madre de tres hijas. El mismo día de su llegada es un cúmulo de incidencias: desde la acogida –mezcla de curiosidad y suspicacia– que le dispensa su lejana familia hasta una noche de escándalo y humillaciones en casa de una bella mujer de mala reputación, Nastasia Filíppovna, cercada por varios pretendientes. Se encuentra de pronto, en fin, arrojado al acontecer, en medio de «una gente extremadamente rara», como un eremita obligado a socializar. Con su candidez e inconsciente indiscreción, a lo largo de la novela  no dejarán de llamarlo «idiota», pero también «artista», «enfermo», «loco», «niño»; y algunos creen que es un tipo astuto que esconde algún as bajo la manga. Él es incapaz de comprender la mentira, el desdén, la bajeza, la «extraña e incesante necesidad de ser y sentirse permanentemente agraviado», el «estado febril» en que él mismo se sumerge a veces. «Estoy de más en la sociedad», llega a pensar, pero la compasión y un impulso de ser de algún modo útil le impiden abandonar, con dramáticas consecuencias. Escrita después de Crimen y castigo y antes de Los demonios, de nuevo en un largo período de penurias, El idiota (1868-1869), que aquí presentamos en una nueva traducción de Fernando Otero Macías, inicia el ciclo final de obras maestras de Dostoievski. Como ellas, ha propiciado múltiples lecturas, pero sigue siendo la más enigmática e imprevisible de todas.
    Zum Buch
  • El padre Sergio - (Español latino) - cover

    El padre Sergio - (Español latino)

    Léon Tolstoï

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narrado por un humano-
    Zum Buch