Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Manual de informática aplicada a la traducción - cover

Manual de informática aplicada a la traducción

Gabriel Fuentes, Analía Bogdan, María Eugenia Cazenave, Damián Santilli, Sol Brienza, Matías Desalvo, Héctor Gomá, Mariana Rial, María Eugenia Torres, Cinthia Zapata

Casa editrice: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

  • 0
  • 2
  • 0

Sinossi

Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.
Disponibile da: 05/08/2022.
Lunghezza di stampa: 290 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Educar con disciplina positiva - Amor límites y resiliencia para una crianza feliz - cover

    Educar con disciplina positiva -...

    Francisco Castaño

    • 0
    • 1
    • 0
    ¿Es posible educar sin gritar, sin ceder ni rendirse? Francisco Castaño demuestra que sí. Con una mirada honesta y profundamente humana, este libro combina disciplina positiva, educación emocional y límites firmes para ayudar a las familias a educar con amor y claridad. Una guía imprescindible para criar personas autónomas, resilientes y emocionalmente fuertes.
    Mostra libro
  • Grunewald en Oriente - La Jerusalén germanojudía - cover

    Grunewald en Oriente - La...

    Thomas Parr

    • 0
    • 2
    • 0
    A partir de 1933, el barrio de Rehavia, en Jerusalén, establecido como ciudad jardín a principios de la década de 1920, se convirtió en el epicentro de la comunidad judeoalemana de Israel. Allí llegaron entre otros los escritores Else Lasker-Schüler, Gershom Scholem y Martin Buber huyendo de la persecución nazi y, junto a muchos de sus compatriotas, crearon un auténtico microcosmos germanojudío en la capital del país. Aunque el barrio, que contaba con una ubicación idílica, pronto se convirtió en el punto de mira de una ciudad largamente dividida, también representó un importante lugar de encuentro que promovió el espíritu de fraternidad y concordia entre diferentes pueblos. Thomas Sparr nos brinda un brillante y vívido fresco de la singular comunidad de apátridas que encontraron refugio en Jerusalén cuando más lo necesitaban, así como de las tensiones sociales y políticas a las que debieron enfrentarse en su búsqueda de un nuevo hogar.
    
    «La clarividente prosa de Sparr devuelve la vida a una singularísima comunidad de intelectuales cuya historia merece ser leída una y otra vez».
    Evelyn Adunka, «Illustrierte Neue Welt»
    Mostra libro