Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Intimidades del silencio - cover

Intimidades del silencio

Ángel Ramírez

Publisher: Mirahadas

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

El pensamiento de Ramírez Velásquez en torno al silencio, como segundo poder del mundo, nos conduce todo el tiempo en un intento de definición de este en un contexto infinito de paz. Desde la presentación hasta el final, se siente la seducción de un rostro pensativo y el lenguaje de una conciencia en trance. Quince partes de un varón del camino sin descartar las relaciones con el sonido, la vida misma, la comprensión, la prudencia y el ingenio. Entre palabras, el poeta desea dar descanso a la paciencia y refugiarse en el idioma de una flor blanca. Poco a poco se va planteando el problema de la sensibilidad del silencio borrando el capítulo de la ofensa. Hacia el final, Ramírez Velásquez nos baña con un cielo figurado en donde el silencio es la ilusión de una cruz que no tiene fin.
Available since: 08/29/2022.
Print length: 52 pages.

Other books that might interest you

  • La cena de los generales - cover

    La cena de los generales

    José Luis Alonso de Santos

    • 0
    • 0
    • 0
    Abril de 1939, pocos días después del final de la guerra. Franco quiere ofrecer a sus generales una cena, en el Hotel Palace de Madrid. Pero el lujoso hotel está lejos de sus mejores días: bombardeado, como el resto de Madrid, se encuentra con que los camareros de derechas no tienen nada que servir, pues los cocineros (de izquierdas) se encuentran en la cárcel. Para que la cena salga adelante el teniente Medina seguirá la sugerencia del maitre del hotel, Genaro: liberar por un día a los cocineros.
    
    Esta es la premisa argumental de la que se vale Alonso de Santos para desarrollar una obra que transcurre en un único escenario, esa cocina que funciona como una expresión de las dos Españas. Así, el autor nos presenta una realidad tan trágica como cruda -la Guerra Civil y la dolorosa posguerra-, desde una perspectiva tragicómica que lleva al espectador de la sonrisa a la emoción. Y todo ello siempre con el transfondo de los valores humanos básicos: el trabajo bien hecho, la dignidad de cualquier persona o la ineludible necesidad de la reconciliación, entre otros... No es extraño, por tanto, el éxito alcanzado en los escenarios. Una obra llamada a convertirse en seguida en un clásico contemporáneo.
    Show book
  • Yeyipun en la ciudad - Representación ritual y memoria en la poesía mapuche - cover

    Yeyipun en la ciudad -...

    Andrea Echeverría Langsdorf

    • 0
    • 0
    • 0
    Una reforma agraria promulgada en la dictadura de Augusto Pinochet que nunca ha sido revocada por las autoridades democráticas que le siguieron, despojó de una parte importante de sus tierras a los mapuches, muchos de quienes se vieron obligados a migrar a las grandes ciudades de Chile. Esta agudizó la expropiación de territorios mapuches que ocurría desde la ocupación militar chilena en el siglo xix. La conquista continúa. Mientras que amparadas en la reforma agraria las empresas madereras siguieron apropiándose de un vasto territorio histórico mapuche, entre la población migrante surgieron movimientos de renovación de la identidad y mantenimiento de su memoria histórica, abanderados por escritores y otros artistas. Andrea Echeverría expone magistralmente cómo se organizan estos movimientos a partir del rescate de la ritualidad ancestral y analiza el papel que juega la poesía en la reconfiguración de la memoria.
    Show book
  • La colina que ascendemos - Un poema inaugural - cover

    La colina que ascendemos - Un...

    Amanda Gorman

    • 0
    • 0
    • 0
    LA VOZ DE UNA NUEVA ERA  NÚMERO 1 EN VENTAS EN ESTADOS UNIDOS  ELEGIDA UNA DE LAS 100 PERSONAS QUE SERÁN MÁS INFLUYENTES EN EL FUTURO SEGÚN LA REVISTA TIME Prólogo de Oprah WinfreyAnte la mirada de un mundo sobrecogido tras la invasión del Capitolio de los Estados Unidos, Amanda Gorman tomó la palabra a continuación del presidente Joe Biden. Era la poeta más joven que recitaba en una ceremonia de investidura, como antes lo hicieron Robert Frost o Maya Angelou, y cautivó a millones de personas que veían en ella la luz de una esperanza, y en los versos de La colina que ascendemos la inauguración de una nueva era.Afroamericana criada por una madre soltera en un modesto barrio multicultural de Los Ángeles, defensora del medio ambiente, la igualdad racial y la justicia de género, Gorman se ha convertido en la voz de los olvidados. «Con sus palabras vigorosas y conmovedoras —como afirma Michelle Obama—, nos recuerda el poder que cada uno de nosotros tiene para defender nuestra democracia. ¡Sigue brillando, Amanda!». La crítica ha dicho... «Gracias, Amanda Gorman, por abrir la puerta de esta manera tan histórica.» Elvira Sastre «Una estrella de la literatura y un símbolo de rebeldía. [...] Cualquiera entiende que el género del poema de Capitolio es difícil. [...] La colina que ascendemos ha cumplido con su función: ha emocionado a millones de estadounidenses y se ha convertido en un símbolo para el optimismo en un país herido. [...] Y hasta la poesía, tan celebrada en los últimos meses, adquiere con el éxito de Gorman un renovado valor de resistencia moral, de fortaleza en la debilidad.» Luis Alemany, El Mundo «Un potente discurso que conmovió al Capitolio y al mundo entero. [...] Toda una declaración de intenciones, de fuerza y de talento.» Benedetta Poletti, directora de ELLE «Todo el mundo adora a la nueva voz esperanzada y sufriente de Amanda. En su escritura [...] resuena con contundencia la voz con la barba en cascada de Walt Whitman: vitalismo, inconformismo, belleza, naturaleza, regeneración, futuro... Gorman supo aglutinar en sus versos la nueva esperanza que gran parte del país -y de un mundo asolado por la resaca de Trump- necesitaba.» Jesús Ruiz Mantilla, El País «Amanda dio una clase magistral: se enfrentó al poder con la verdad y encarnó la esperanza transparente de una nación cansada. Nos desenmascaró a nosotros mismos. Y ahí va la mejor parte: estoy seguro de que habrá muchos más momentos como este. Ahora el mundo sabe el nombre de la poeta.»Lin-Manuel Miranda, TIME «Un poema de ritmo bello para una ocasión especial, que vivirá mucho más allá del tiempo y del espacio para el que fue compuesto. Amanda Gorman lo recitó con gracia y sus palabras resonarán en el mundo entero: hoy, mañana, y en el futuro lejano.»Will Gompertz, BBC«[Amanda] viene a mostrarnos nuestro verdadero ser, nuestra herencia humana, nuestro corazón. [...] Cuando sus palabras nos inundaron, sanaron nuestras heridas y resucitó nuestro espíritu. Y nuestra nación, herida pero entera, se puso de rodillas.»Oprah Winfrey «Necesitamos un nuevo lenguaje de esperanza. Amanda Gorman lo está escribiendo.» Hillary Clinton«Amanda posee un poderoso espejo: todos aquellos que se miran en él se ven mejores. [...] Y encarna un futuro que suena con latido, un faro para los jóvenes achicados por la precariedad y la pandemia que acorta sus pasos. ¡Ah, esa frescura, Amanda, capaz de combatir el persistente olor a vinagre!» Joana Bonet, El País
    Show book
  • La dama del alba - cover

    La dama del alba

    Alejandro Casona

    • 2
    • 19
    • 0
    La casa de los Gracés, en Asturias, llora la desaparición de Angélica. La leyenda asegura que bajo el río existe una aldea: acaso la muchacha se pueda encontrar en ella. Entretanto, Martín, su marido, se enamora de otra mujer. Cuando Angélica vuelve, se topa con la muerte, y la joven decide convertirse en leyenda, hundiéndose en el río. Obra esencialmente poética en la que se funden aires de leyenda asturianos y ciertos toques de mitología telúrica, "La dama del alba" nos muestra que la que la felicidad y el amor se ven amenazados por la muerte. Los temores humanos más primitivos y las pulsiones de supervivencia y de autodestrucción están en juego. Vida y muerte, dos caras de una misma moneda, que no pueden existir la una sin la otra.  "La dama del alba" es, seguramente, la mejor obra de Alejandro Casona. Llena de valores líricos y dramáticos, tiene el mérito de entroncar con la mejor tradición del teatro español del siglo XX. Escrita con extraordinaria habilidad, tiene una trama perfecta que va dosificando el misterio y provocando constantes sorpresas en el espectador.
    Show book
  • Diálogo entre sacerdote y moribundo - cover

    Diálogo entre sacerdote y moribundo

    Marqués de Sade

    • 2
    • 0
    • 0
    "El sexo es tan importante como comer o beber, y debemos satisfacer este apetito con tan pocas restricciones y falso decoro como los otros".
     
    Las ideas revolucionarias del Marqués de Sade están presentes en su obra narrativa, donde conviven tumultuosamente el erotismo, la violencia y su pensamiento libertario, siempre oponiéndose al poder establecido por las leyes y la religión. Pasó más de treinta años de su vida encerrado en prisiones y manicomios, es allí donde imaginó y escribió estos relatos magistrales.
     
    "A juzgar por el conocimiento expuesto por teólogos, solo podemos concluir que Dios creó a la mayoría de los hombres simplemente para abarrotar el infierno".
    Show book
  • Tres obras de teatro - Y Leonardo?; Nora Nora; Antígona ahora - cover

    Tres obras de teatro - Y...

    Evald Flisar

    • 0
    • 0
    • 0
    Evald Flisar es uno de los pocos autores eslovenos que se han hecho conocidos fuera del país con verdadero éxito.  Es más, parece que Flisar – autor de quince obras de teatro y el dramaturgo esloveno más reconocido internacionalmente – es más estimado en el extranjero que en su propio país: hasta ahora, ha habido 93 representaciones de sus obras en los teatros profesionales en casi todos los continentes. Flisar es el primer (y hasta ahora el único) dramaturgo esloveno, cuyas obras han sido representadas en islandés, árabe, bengalí, indonesio, japonés, chino and bielorruso. En el libro Tres obras de teatro se reúnen tres obras teatrales representativas de Flisar: ¿Y Leonardo?, Nora Nora y Antígona ahora, traducidas al español por Marjeta Drobnič. Es notable también el prólogo a la edición: el retrato del autor, escrito por Jana Bauer, es un collage creativo de las citas selectas sobre la obra de Flisar.
    Show book