¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Das verlorene Paradies (Paradise Lost) mit Illustrationen von William Blake - cover

Das verlorene Paradies (Paradise Lost) mit Illustrationen von William Blake

John Milton

Traductor Adolf Böttger

Editorial: DigiCat

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

In "Das verlorene Paradies" entführt John Milton die Leser in eine majestätische und komplexe Schilderung der biblischen Schöpfungsgeschichte, des Falls von Adam und Eva sowie der Erlösungsthematik. Milton, ein Meister der epischen Dichtung, verbindet in diesem Werk klassische Elemente mit einer tiefen theologischen Reflexion und einer unverwechselbaren Sprachkunst. Die Verwendung von blankversischen Strukturen und lebhaften Bildern, unterstrichen durch die eindrücklichen Illustrationen von William Blake, verleiht dem Text eine zusätzliche Dimension und emotionale Tiefe, die die Leser zum Nachdenken über den freien Willen und die Herausforderungen des Menschseins anregt. John Milton (1608-1674) war ein englischer Dichter, der seine Werke oft von persönlichen Überzeugungen und politischen Kämpfen beeinflussen ließ. Als überzeugter Republikaner und Kritiker der Monarchie spiegelt sich sein Streben nach Freiheit und Wahrheit in "Das verlorene Paradies" wider. Miltons Bildung, seine profunden Kenntnisse der Bibel und sein Engagement für humanistische Ideale befähigten ihn, die fragilen und oft widersprüchlichen Aspekte der menschlichen Natur in Worte zu fassen. Dieses Meisterwerk ist für Leser, die an Dichtung, Theologie und der menschlichen Existenz interessiert sind, eine unverzichtbare Lektüre. "Das verlorene Paradies" fordert nicht nur zur Auseinandersetzung mit fundamentalen Fragen des Glaubens heraus, sondern zeugt auch von einer sprachlichen Brillanz, die Leser in ihren Bann zieht. Lassen Sie sich von Miltons Vision verzaubern und reflektieren Sie über die tiefsten Abgründe und Höhen der menschlichen Seele.
Disponible desde: 28/11/2023.
Longitud de impresión: 448 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Lyrikalikus 022 - cover

    Lyrikalikus 022

    Friedrich Frieden, John Keats

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein kurzweiliger Poetry-Slam, bei welchem Lyrik eines weltberühmten Dichters
    mit semi-akustischen Instrumenten (Gitarren + Bass) und intuitiver Percussion
    untermalt wird. Ob in der Badewanne, unterwegs, auf Parties oder im Bett - auf
    dem Abspielmedium Ihrer Wahl "Play-Prozess starten" und die Reise beginnen lassen....
    Textinhalt von John Keats.
    Ver libro
  • Verliebte Verse (Ungekürzt) - cover

    Verliebte Verse (Ungekürzt)

    Frank Kralemann

    • 0
    • 0
    • 0
    Es ist ein Gefühl, das uns alle in seinen Bann zieht - die Liebe. Sie entfaltet sich wie eine zarte Blüte, lässt unsere Herzen höher schlagen und verwandelt graue Tage in leuchtende Momente. In diesem Buch sind die schönsten Liebesgedichte vereint, die das ewige Mysterium der Liebe in all ihrer Pracht und Zartheit feiern. Jedes Wort ist ein Liebesbrief an die Frau, an die Seelenverwandte, an die Gefährtin des Herzens.
    Ver libro
  • Lebendige Poesie mit Liebe gefüllt - cover

    Lebendige Poesie mit Liebe gefüllt

    Kerstin Stefanie Rothenbächer

    • 0
    • 0
    • 0
    Lass Liebe Deine Welt regieren.Wenn die Blitze Dein Herz taumeln lassen, wenn der Abgrund Dich ruft und alles Glück verloren scheint, dann trage ich Dich auf den Flügeln meiner Liebe.Koste vom Glück, entdecke das verborgene Licht und spüre den Sommerregenduft. "Ich trage Dich auf Flügeln" lässt Herzen höherschlagen und passt gut auf das Kopfkissen eines geliebten Menschen.
    Ver libro
  • Mutter Sprache - Zu den Wurzeln der Worte - im Dialog mit Rainer Maria Rilke - cover

    Mutter Sprache - Zu den Wurzeln...

    Ute Hallaschka

    • 0
    • 0
    • 0
    Können wir der Sprache noch trauen? Ist die Sprache noch fähig, unsere Wirklichkeit abzubilden, uns die Welt zu erschließen und Brücken zwischen uns Menschen zu bauen?
    Ute Hallaschka sagt: Ja! Und sie beweist dies anhand eines der größten Wunderwerke der deutschen Literatur, Rainer Maria Rilkes Duineser Elegien, die vor 100 Jahren vollendet wurden und deren unvergleichliche Schönheit und Tiefe sie nachvollziehbar und lebendig macht. Dies gelingt umso leichter, als die Elegien hier ebenfalls abgedruckt sind. Dabei ist dieses Buch keine abstrakte, wissenschaftliche Abhandlung über ein Stück Poesie, sondern selbst eines - es ist das Werk einer Frau, welche die Sprache liebt und kennt und die deshalb davon überzeugt ist, dass »es nichts gibt, womit wir uns verständigen können als Wort. Dass Wort alles ist, was wir haben, und mehr als alle Habe.«
    Ver libro
  • Lyrikalikus 060 - cover

    Lyrikalikus 060

    Friedrich Frieden, Johann...

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein kurzweiliger Poetry-Slam, bei welchem Lyrik eines weltberühmten Dichters
    mit semi-akustischen Instrumenten (Gitarren + Bass) und intuitiver Percussion
    untermalt wird. Ob in der Badewanne, unterwegs, auf Parties oder im Bett - auf
    dem Abspielmedium Ihrer Wahl "Play-Prozess starten" und die Reise beginnen lassen....
    Textinhalt von Johann Wolfgang von Goethe.
    Ver libro
  • Erdfall - cover

    Erdfall

    Uroš Prah

    • 0
    • 0
    • 0
    Prah im Slowenischen bedeutet Staub. Das ist kein Pseudonym und auch kein Künstlername. So heißt dieser umtriebige Autor, dessen Lyrik mit Erdfall endlich auch der deutschsprachigen Leser*innenschaft zugänglich ist. Der Name ist Programm: In dem Band, der eine Auswahl seiner Gedichte aus drei Büchern in der Übersetzung von Daniela Kocmut in Zusammenarbeit mit dem Autor beinhaltet, erdet der Text gewaltig, es tut sich die Textur einer aufgewühlten, von der Sonne gepeitschten Erde auf. Prahs Sprache entfaltet sich in der Körperlichkeit des Randes, in dem Unraum, in dem der entblößte Boden auf Randkörper trifft, die an seine Umrisse gedrängt werden, dort aber auch ihre Zuflucht finden. Oder in ihm aufgehen. Oft fällt die Sprache dabei in sich zusammen – entfällt sogar – oder wird aufs Engste zusammengepresst, sodass sich eine verblüffend karge Vielschichtigkeit in ihr auftut und "die Oberfläche in Zwiespalt erstarrt".
    Ver libro