Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
Tolldreiste Geschichten (30 pikante Erzählungen mit Illustrationen von Gustave Doré) - Bereicherte Ausgabe Ironie und bittersüße Komik im literarischen Realismus - cover

Tolldreiste Geschichten (30 pikante Erzählungen mit Illustrationen von Gustave Doré) - Bereicherte Ausgabe Ironie und bittersüße Komik im literarischen Realismus

Honoré de Balzac

Traduttore Benno Rüttenauer

Casa editrice: Good Press

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

In "Tolldreiste Geschichten" präsentiert Honoré de Balzac eine Sammlung von 30 pikanten Erzählungen, die in seiner charakteristischen, detailverliebten Prosa verfasst sind. Diese Geschichten, durchdrungen von einer scharfen Beobachtungsgabe und einem feinen Sinn für Humor, beleuchten die Abgründe der menschlichen Natur und die skurrilen Aspekte des gesellschaftlichen Lebens im 19. Jahrhundert. Die Illustrationen von Gustave Doré verleihen den Erzählungen zudem einen visuellen Reiz und unterstreichen die oft grotesken und abenteuerlichen Situationen, in denen die Protagonisten sich befinden. Balzacs Stil, der gleichermaßen realistisch und allegorisch ist, spiegelt die soziale Realität seiner Zeit wider und lädt den Leser ein, über Moral und Dekadenz nachzudenken. Honoré de Balzac, ein Pionier des Realismus, gilt als einer der einflussreichsten Schriftsteller des 19. Jahrhunderts. Er hat ein großes literarisches Werk geschaffen, das die französische Gesellschaft seiner Zeit detailliert darstellt. Seine eigenen Erfahrungen in einer sich rasant verändernden Welt und seine Auseinandersetzung mit den Themen Macht, Geld und Leidenschaft zeugen von einem tiefen Verständnis der menschlichen Psyche. Diese Kollektion kann als Reflexion seiner kämpferischen Auseinandersetzung mit den gesellschaftlichen Normen verstanden werden, die ihn sowohl anfeindeten als auch inspirierten. "Tolldreiste Geschichten" ist ein fesselndes Werk für Leser, die ein Interesse an den vielschichtigen Facetten der menschlichen Beziehungen haben. Balzacs scharfsinnige Analysen und humorvollen Darstellungen machen das Buch zu einer wahren Freude für jeden, der bereit ist, in die verführerische Welt seiner Protagonisten einzutauchen. Ob als Literaturkenner oder Neuling im Werk Balzacs, diese Sammlung fordert zur Reflexion über die Themen Lust und Moral auf, während sie gleichzeitig den kulturellen Kontext des 19. Jahrhunderts offenbart.

In dieser bereicherten Ausgabe haben wir mit großer Sorgfalt zusätzlichen Mehrwert für Ihr Leseerlebnis geschaffen:
- Eine umfassende Einführung skizziert die verbindenden Merkmale, Themen oder stilistischen Entwicklungen dieser ausgewählten Werke.
- Die Autorenbiografie hebt persönliche Meilensteine und literarische Einflüsse hervor, die das gesamte Schaffen prägen.
- Ein Abschnitt zum historischen Kontext verortet die Werke in ihrer Epoche – soziale Strömungen, kulturelle Trends und Schlüsselerlebnisse, die ihrer Entstehung zugrunde liegen.
- Eine knappe Synopsis (Auswahl) gibt einen zugänglichen Überblick über die enthaltenen Texte und hilft dabei, Handlungsverläufe und Hauptideen zu erfassen, ohne wichtige Wendepunkte zu verraten.
- Eine vereinheitlichende Analyse untersucht wiederkehrende Motive und charakteristische Stilmittel in der Sammlung, verbindet die Erzählungen miteinander und beleuchtet zugleich die individuellen Stärken der einzelnen Werke.
- Reflexionsfragen regen zu einer tieferen Auseinandersetzung mit der übergreifenden Botschaft des Autors an und laden dazu ein, Bezüge zwischen den verschiedenen Texten herzustellen sowie sie in einen modernen Kontext zu setzen.
- Abschließend fassen unsere handverlesenen unvergesslichen Zitate zentrale Aussagen und Wendepunkte zusammen und verdeutlichen so die Kernthemen der gesamten Sammlung.
Disponibile da: 04/12/2023.
Lunghezza di stampa: 713 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • Krieg und Frieden (Vierter Teil) - cover

    Krieg und Frieden (Vierter Teil)

    Leo Tolstoy

    • 0
    • 0
    • 0
    Krieg und Frieden ist ein historischer Roman des russischen Schriftstellers Leo Tolstoy. Er gilt als eines der bedeutendsten Werke der Weltliteratur und wurde mehrfach verfilmt. In seiner Mischung aus historischem Roman und militär-politischen Darstellungen sowie Analysen der zaristischen Feudalgesellschaft während der napoleonischen Ära Anfang des 19. Jahrhunderts in Russland und den Kriegen zwischen 1805 und 1812 mit der Invasion Russlands 1812 nimmt es die Montagetechnik moderner Romane des 20. Jahrhunderts vorweg. Ein Entwurf wurde 1863 fertiggestellt und dessen erster Teil zwei Jahre später in der Zeitschrift Russkiy Vestnik unter dem Titel 1805 seriell veröffentlicht. Weitere Teile folgten bis 1867. Von 1866 bis 1869 schrieb Tolstoy den Roman um und veränderte unter anderem den Schluss. Diese Fassung erschien 1868/69 unter dem Titel Krieg und Frieden in Moskau.
    Krieg und Frieden (Vierter Teil): Im Anfang des Jahres 1806 nahm Nikolai Rostow Urlaub und kehrte nach Hause zurück. Auch Denissow fuhr nach Hause, nach Woronesch, und Rostow überredete ihn, mit ihm nach Moskau zu fahren und einige Zeit in seinem väterlichen Hause zu bleiben. Auf der vorletzten Station traf Denissow einen Bekannten und trank mit ihm drei Flaschen Wein und deshalb lag er unbeweglich im tiefen Schlaf, als sie sich Moskau näherten, während Rostow immer mehr in Aufregung geriet.
    Mostra libro
  • Die Griechin und das Pendel - cover

    Die Griechin und das Pendel

    Matteo Bandello

    • 0
    • 0
    • 0
    Eine humorvolle Geschichte aus dem lustvollen Leben im Mittelalter ... die unanständigen Geschichten von den Gattinnen, die ihren Männern Hörner aufsetzen, von den Frauen, die sich mit Brüdern, Schwägern, Vettern und anderen Blutsverwandtschaften mischen. Von den Männern, die nicht weniger sündigen als die Weiber, die ihr Weib allein im Bette vor Kälte erfrieren lassen und ehebrecherisch anderen Weibern nachlaufen.
    Als unsere venetianischen Ratsherren beschlossen hatten, die Gräben unserer festen Stadt Crema reinigen zu lassen, erteilten sie allgemein die Erlaubnis, dass jedermann dort nach Belieben fischen durfte. Da gab es Leute genug, die in den Graben stiegen und eine große Menge von Fischen davontrugen. Während sich die vielen Menschen, ohne Hosen oder ganz nackend, auf mancherlei Weise in den Gräben tummelten, saß eine Dame, die Frau des Einnehmers vom Ombranischen Tor, auf der Brückenmauer und hatte wunderbaren Spaß daran, den Fischenden zuzusehen und zu beobachten, wie ihnen da und dort ein Fisch aus den Händen glitt und was für Lärm sie miteinander schlugen.
    Matteo Bandello (geb. um 1485 in Italien, gestorben 1561 in Agen, Frankreich, verfasste zahlreiche Novellen nach dem Vorbild Giovanni Boccaccios. Einige davon dienten William Shakespeare als Vorlage für seine Dramen, davon die wichtigste die Novelle über den tragischen Tod zweier unglücklich Leibender „Romeo und Giulietta“.
    Mostra libro
  • Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - cover

    Auf der Reeperbahn nachts um...

    Kurt Tucholsky

    • 0
    • 0
    • 0
    Im »Grenzfass«, da, wo Preußen an Hamburg stößt, gibt es morgens um halb fünf eine herrliche Hühnerbrühe, die guttut, und nun tanzen sie nicht mehr, nirgends – nun hat es sich ausgetanzt. In der »Finkenbude« dürfen sie auch nicht schlafen – sie dürfen überhaupt nicht mehr in den früheren Logierhäusern schlafen, fast nirgends mehr – die Kommunalbehörden haben das aufgehoben, Gott weiß, warum. In der »Finkenbude« (Finkenstraße) war, als wir eintraten, jener schnelle kühle Luftzug durch das Lokal geflitzt, der immer hindurchzuziehen pflegt, wenn Leute eintreten, die da nichts zu suchen haben – telepathisch geht ein unhörbares Klingelzeichen durch den Raum: »Achtung! Polente!«
    Mostra libro
  • Die Totenwacht - cover

    Die Totenwacht

    Marie von Ebner-Eschenbach

    • 0
    • 0
    • 0
    Es war am Ende eines kleinen Dorfes im Marchfeld, das letzte, das ärmlichste Haus. Seine niedrigen Lehmmauern schienen jeden Augenblick aus Scham über ihre Blöße und all ihre zutage gekommenen Gebrechen in sich zusammensinken zu wollen. Das schiefe Strohdach bot nur noch einen sehr mangelhaften Schutz gegen Hitze und Kälte, Sturm und Schnee. Die Eingangstür, die des Schlosses entbehrte, war mit Stricken an den verrosteten Angeln befestigt, klaffte von allen Seiten und hatte längst aufgehört, eine feste Schranke zu bilden zwischen der Straße und dem einzigen Wohnraume der Hütte. Durch eine seiner Fensterluken drang ein schwach flackernder Lichtschein in das Dunkel der Oktobernacht. Er ging von einer Talgkerze aus, die am Fußende eines Sarges brannte. Der Sarg stand noch offen auf einem Schragen mitten in der Stube, und in ihm ruhte die Leiche einer kleinen, alten Frau. Sorgfältig angetan, mit dem Ausdruck seligen Friedens auf dem greisen Gesichte, nahm sie sich fast zierlich aus in ihrem letzten Bette. Ein weißes Tüchlein war um ihren Kopf gewunden und unter dem Kinn zusammengesteckt; die grauen Haare waren glatt gescheitelt, die Hände über der Brust gekreuzt und mit einem Rosenkranz umwickelt.
    Mostra libro
  • Gentleman über Bord - cover

    Gentleman über Bord

    Herbert Clyde Lewis

    • 0
    • 0
    • 0
    Ein wohlsituierter New Yorker Geschäftsmann stürzt urplötzlich in eine mentale Krise. Um zu gesunden, so spürt er, muss er seinen von grauem Erfolg geprägten Alltag hinter sich lassen, und kurzerhand tritt er eine Schiffsreise an. Kaum auf See, stellt sich die erhoffte Erleichterung tatsächlich ein, doch dann … macht er einen einzigen falschen Schritt und landet mitten im Pazifik, während sein Schiff sich immer weiter von ihm entfernt. Was denkt ein Mensch in solch einer Situation? Woraus schöpft er Hoffnung? Und wie blickt er nun auf sein Leben, dessen er vor Kurzem noch so überdrüssig war?
    Mit »Gentleman über Bord« gelang Herbert Clyde Lewis ein tiefgründiges, genial komponiertes Meisterwerk, das fast ein Jahrhundert lang weitgehend unbeachtet blieb und in der vorzüglichen Übersetzung von Klaus Bonn jetzt endlich auf Deutsch vorliegt.
    Mostra libro
  • Das Beste von Joachim Ringelnatz - cover

    Das Beste von Joachim Ringelnatz

    Joachim Ringelnatz

    • 0
    • 0
    • 0
    Joachim Ringelnatz (1883–1934) zählt auch heute zu den meistgelesenen Lyrikern auf dem Buchmarkt, ist freilich auch in Fachkreisen nur noch als komisch-kauziger Dichter bekannt. Den „Bumerang“ etwa kennt fast jedermann. Der umfangreiche ernsthafte Teil seines literarischen Werks ist hingegen schon in den 30er Jahren aus dem öffentlichen Bewusstsein verschwunden, nachdem diese Texte von den Nationalsozialisten bei den Bücherverbrennungen ins Feuer geworfen worden sind.
    
    „Ich bin eine alte Kommode.
    Oft mit Tinte oder Rotwein begossen,
    manchmal mit Fußtritten geschlossen.
    Der wird kichern, der nach meinem Tode
    mein Geheimfach entdeckt.“
    
    Wer vom ganzen Ringelnatz aus jeder Schublade ein Ringelnätzchen kennen lernen möchte, sollte hier zugreifen.
    Mostra libro