Come on board for a journey through literature!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Les faits sont les faits la vérité sur les Khazars - cover

Les faits sont les faits la vérité sur les Khazars

Benjamin H. Freedman

Publisher: Editions Dedicaces

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

« Les faits sont les faits, la vérité sur les Khazars » est un pamphlet se présentant comme le texte d'une lettre qu'un homme d'affaires juif, Benjamin H. Freedman, a écrit à un médecin "converso", David Goldstein, en 1954. Cette lettre défend l'idée selon laquelle le christianisme est une réalité du judaïsme. Le texte expose la notion selon laquelle la plupart des individus désormais identifiés comme juifs, ne sont pas le peuple sémitique israélite de la Bible, mais les descendants des Khazars, un peuple turcophone d'Asie centrale converti en masse au judaïsme au 8ème siècle. Freedman ne se réfère pas aux Juifs, mais à des « soi-disant » Juifs. 
Né dans une famille juive ashkénaze, Benjamin H. Freedman se convertit au christianisme et devient un virulent orateur, conférencier et pamphlétaire antisioniste et critique du judaïsme. Il fut l'assistant de Bernard Baruch à la campagne présidentielle de 1912. Il assistait régulièrement à des réunions avec le futur président des États-Unis Woodrow Wilson au sein du Comité démocratique national où il croisa également Samuel Untermyer. Il aurait été présent parmi la délégation envoyés par les milieux sionistes lors de la conférence de Versailles qui devait aboutir au traité afin de veiller aux suites de la déclaration Balfour de 1917. Parmi ses relations, on peut citer Franklin Roosevelt, Joseph Kennedy et son fils John F. Kennedy ainsi que d'autres personnes influentes telles que Haroldson Lafayette Hunt, Jr. et son fils Nelson Bunker Hunt. 
En 1946, il fonda la « Ligue pour la paix et la justice en Palestine ».

Other books that might interest you

  • Livre de vocabulaire russe - Une approche thématique - cover

    Livre de vocabulaire russe - Une...

    Pinhok Languages

    • 0
    • 0
    • 0
    Ce lexique contient plus de 3000 mots et expressions en russe regroupés par thème afin de vous permettre de choisir plus facilement ce que vous souhaitez apprendre en premier. La deuxième partie du livre contient également deux index pouvant être utilisés comme dictionnaires de base pour rechercher des mots dans l'une ou l'autre des deux langues. L'association de ces trois parties réunies fait de ce livre un excellent outil pour les apprenants de tout niveau.
     
    Comment utiliser ce lexique russe ?Vous ne savez pas par où commencer ? Nous vous suggérons de parcourir d’abord les chapitres consacrés aux verbes, aux adjectifs et aux expressions dans la première partie de cet ouvrage. Cela vous permettra d'acquérir les bases nécessaires pour poursuivre votre apprentissage et suffisamment de vocabulaire russe pour une communication de base. Vous pouvez consulter les dictionnaires figurant dans la deuxième partie de cet ouvrage pour connaître la signification de mots que vous entendez dans la rue, de mots russe dont vous voulez connaître la traduction ou simplement pour apprendre de nouveaux mots par ordre alphabétique.
     
    Quelques réflexions pour conclure :Les lexiques existent depuis des siècles et, comme c'est souvent le cas pour ce qui existe depuis longtemps, ils ne sont pas très tendance et sont parfois considérés comme un peu ennuyeux. Ils restent néanmoins un outil d'apprentissage très efficace. Associé aux dictionnaires de russe de base qu'il contient, ce lexique russe/français constitue un excellent outil pour vous accompagner tout au long de votre apprentissage. Il s'avère particulièrement utile lorsque vous ne pouvez pas rechercher des mots ou des expressions sur Internet.
    Show book
  • Cancer du sein et de l’ovaire - Une histoire de famille ? - cover

    Cancer du sein et de l’ovaire -...

    Hélène Chaumet

    • 0
    • 0
    • 0
    Imaginez que l'on puisse un jour détecter le risque de cancer du sein ou de l'ovaire dans vos gênes...Malgré les avancées de la recherche et de la prise en charge, le cancer continue à représenter une menace, voire une fatalité. Pour certaines familles dans lesquelles les femmes sont atteintes du cancer du sein ou de l’ovaire sur plusieurs générations, il finit par générer une angoisse difficilement supportable. Et si l’on pouvait détecter le risque de cancer dans nos gênes ? C’est précisément l’objectif du test BRCA qui a récemment été mis au devant de la scène. Ce livre vous emmène sur le cheminement des patients curieux de connaître leur statut génétique afin d’anticiper le risque de cancer. Il décrit les consultations d’oncogénétique afin de les rendre moins dramatiques et angoissantes, mais il interroge aussi et surtout les multiples dimensions psychologiques et éthiques qui entrent en jeu dans l’analyse génétique. Les patients, porteurs ou non de la mutation, sont mis à rude épreuve et le lecteur comprendra, à travers les situations décrites, quel impact une telle analyse peut avoir sur la vie du patient.Ce livre interroge, au moyen d'exemples concrets, les dimensions psychologiques et éthiques de l'analyse génétique.EXTRAITUne autre distinction existe entre penser et savoir que l’on a un risque. Les consultantes issues de familles aux nombreux cancers du sein et des ovaires expliquent que le fait d’apprendre qu’elles ont une mutation BRCA ne changera rien à leur vie, dans la mesure où la notion de risque familial de cancer est intégrée de fait : les cancers sont tellement présents, parfois sur des générations et chez plusieurs personnes d’une même génération, qu’il faut bien se rendre à l’évidence que le risque de cancer existe. Mais tant que l’analyse génétique n’est pas réalisée, tant que le résultat n’est pas connu, ce risque concerne indifféremment toutes les femmes de la famille. Une fois le résultat rendu, certaines apprennent qu’elles ont effectivement le risque, d’autres qu’elles y ont échappé. Et c’est ce qui fait toute la différence : la présence ou l’absence de la mutation qui donne le risque de cancer modifie la position identitaire de la personne. Ce n’est pas la même chose de considérer que l’on a un risque de cancer parce que dans la famille les cancers sont nombreux, ou de savoir de façon formelle que l’on a ce risque. Certaines femmes se montrent d’ailleurs très déstabilisées en apprenant qu’elles ont la mutation, alors que tout – les cancers qu’elles avaient eus, dans un contexte familial évocateur – laissait penser qu’elles avaient cette mutation. Ce qui ne devait être qu’une confirmation devient une révélation à laquelle elles ne s’attendaient pas : on peut vouloir savoir, mais ne pas pouvoir entendre. Nous voyons là le fossé entre le raisonnement rationnel, basé sur la preuve scientifique, et les arrangements fantasmatiques dont la génétique est familière.À PROPOS DE L'AUTEURHélène Chaumet est psychologue clinicienne aux Hospices Civils de Lyon, et a 15 ans de pratique à son actif. Une grande partie de son temps est consacrée aux prises en charge psychothérapiques au long cours. Au fil de son parcours professionnel, elle a participé à diverses formations, élaborations entre collègues et groupes de travail, notamment au sein de l’Association des Psychologues Cliniciens en Milieu Médical.
    Show book
  • Livre de vocabulaire letton - Une approche thématique - cover

    Livre de vocabulaire letton -...

    Pinhok Languages

    • 0
    • 0
    • 0
    Ce lexique contient plus de 3000 mots et expressions en letton regroupés par thème afin de vous permettre de choisir plus facilement ce que vous souhaitez apprendre en premier. La deuxième partie du livre contient également deux index pouvant être utilisés comme dictionnaires de base pour rechercher des mots dans l'une ou l'autre des deux langues. L'association de ces trois parties réunies fait de ce livre un excellent outil pour les apprenants de tout niveau.
     
    Comment utiliser ce lexique letton ?Vous ne savez pas par où commencer ? Nous vous suggérons de parcourir d’abord les chapitres consacrés aux verbes, aux adjectifs et aux expressions dans la première partie de cet ouvrage. Cela vous permettra d'acquérir les bases nécessaires pour poursuivre votre apprentissage et suffisamment de vocabulaire letton pour une communication de base. Vous pouvez consulter les dictionnaires figurant dans la deuxième partie de cet ouvrage pour connaître la signification de mots que vous entendez dans la rue, de mots letton dont vous voulez connaître la traduction ou simplement pour apprendre de nouveaux mots par ordre alphabétique.
     
    Quelques réflexions pour conclure :Les lexiques existent depuis des siècles et, comme c'est souvent le cas pour ce qui existe depuis longtemps, ils ne sont pas très tendance et sont parfois considérés comme un peu ennuyeux. Ils restent néanmoins un outil d'apprentissage très efficace. Associé aux dictionnaires de letton de base qu'il contient, ce lexique letton/français constitue un excellent outil pour vous accompagner tout au long de votre apprentissage. Il s'avère particulièrement utile lorsque vous ne pouvez pas rechercher des mots ou des expressions sur Internet.
    Show book
  • Apprendre l'islandais - Rapide Facile Efficace - 2000 vocabulaires clés - cover

    Apprendre l'islandais - Rapide...

    Pinhok Languages

    • 0
    • 0
    • 0
    Cet ouvrage contient un lexique comprenant 2000 mots et expressions parmi les plus courants, classés par fréquence d'utilisation dans les conversations de tous les jours. Basé sur la règle des 80/20, ce lexique vous permet d'apprendre d'abord les termes de base et les tournures de phrases qui vous aideront à progresser rapidement et à rester motivé.
     
    A qui cet ouvrage est-il destiné ?Ce livre s'adresse aux personnes de niveau débutant et intermédiaire qui souhaitent apprendre l'islandais et sont suffisamment motivées pour consacrer 15 à 20 minutes par jour à l'apprentissage du vocabulaire. L'organisation simplifiée de cet ouvrage permet d'éliminer toute information superflue afin de vous consacrer uniquement aux sections vous permettant de progresser le plus rapidement. Si vous êtes débutant ou de niveau intermédiaire et souhaitez consacrer 20 minutes par jour à l'étude de l'islandais, ce livre est fait pour vous. Vous serez surpris par la rapidité des progrès réalisés en quelques semaines seulement de pratique quotidienne.
     
    Pour qui cet ouvrage n'est-il pas recommandé ?Cet ouvrage n'est pas pour vous si vous avez un niveau d'islandais avancé. Si tel est votre cas, consultez notre site Web pour y trouver un livre organisé par thème et comprenant un vocabulaire islandais plus étendu et donc idéal pour les apprenants plus avancés souhaitant améliorer leurs connaissances linguistiques dans certains domaines.Si vous recherchez un manuel complet vous permettant d'apprendre l'islandais étape par étape, cet ouvrage n'est probablement pas non plus pour vous. Ce livre est un lexique. Si vous souhaitez apprendre la grammaire et la prononciation, nous vous conseillons de vous référer à d'autres ouvrages ou bien de prendre des cours de langue. Le point fort de ce livre est qu'il se concentre sur l'acquisition rapide du vocabulaire de base, faisant l'impasse sur les informations que l'on trouve généralement dans un manuel d'apprentissage linguistique classique. Merci de garder cela à l'esprit avant d'effectuer votre achat.
     
    Comment utiliser ce livre ?Dans l'idéal, ce livre doit être utilisé quotidiennement en lisant un nombre défini de pages à chaque fois. Cet ouvrage est divisé en sections de 50 lexiques, ce qui vous permet de progresser pas à pas dans votre apprentissage. Supposons par exemple que vous révisiez actuellement les mots 101 à 200. Une fois que vous avez mémorisé les mots 101 à 150, vous pouvez commencer à apprendre les mots 201 à 250. Le jour suivant, vous pouvez faire l'impasse sur les mots 101 à 150 et reprendre votre apprentissage avec les mots 151 à 250. Vous progresserez ainsi pas à pas à travers ce livre et vos compétences linguistiques s’amélioreront à chaque page que vous mémorisez.
    Show book
  • Le Terrorisme expliqué à nos enfants - cover

    Le Terrorisme expliqué à nos...

    Tahar Ben Jelloun

    • 0
    • 0
    • 0
    Les jeunes sont une proie privilégiée pour la peur qui s’est installée au coeur de l’Europe, et en France en particulier, depuis les derniers attentats djihadistes. Comment les aider à s’en libérer ? 
    En mettant des mots sur la chose. En retraçant l’histoire du mot terrorisme et des réalités qu’il désigne, depuis certains des épisodes les plus sanglants de l’histoire jusqu’au déchaînement actuel du fondamentalisme islamiste, auquel l'essentiel du dialogue est consacré. 
    À nouveau, c’est avec sa fille que Tahar Ben Jelloun s’explique ici.
    Show book
  • L'Ecrivain - Eric-Emmanuel Schmitt - Entretien inédit par Jean-Luc Hees - cover

    L'Ecrivain - Eric-Emmanuel...

    Eric-Emmanuel Schmitt, Jean-Luc...

    • 0
    • 0
    • 0
    Auteur fécond, Éric-Emmanuel Schmitt tient une place prédominante dans le paysage littéraire depuis plus de vingt ans. Romans (Ulysse from Bagdad), récits (Oscar et la dame rose), nouvelles (Odette Toulemonde), pièces de théâtre (Le Visiteur)… il s’est essayé à de nombreuses formes artistiques – y compris la musique – pour raconter le monde et l’être humain, à travers des personnages toujours emblématiques, profonds et attachants. Fasciné par les questions spirituelles et mystiques, cet écrivain-philosophe n’hésite pas, souvent avec humour, à bousculer les codes de la religion et de la littérature, ou même à revisiter l’Histoire. Comment est-il venu à l’écriture et l’a-t-il fait évoluer au fil des années et des succès ? Pourquoi déploie-t-il autant d’audace dans son œuvre ? Un échange riche en anecdotes et un regard précieux sur l’écriture. 
     
    « Mon modèle d’écrivain, c’est Mozart… » Éric-Emmanuel Schmitt
    Show book