As many books as you want!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Заратуштра - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 1 million other books to choose from, so you can read without limits!

Заратуштра

Андрей Гоголев

Publisher: T/O Neformat

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Сюжет облечён в литературную форму остросюжетного романа не без элементов мистики с тем, чтобы изложение сути религий и верований на высшем уровне их функционирования стало бы доступнее как можно большему числу людей. Герой романа обращается к «копилкам» имперских и локальных верований: в устах персонажей книги легко угадываются фразы из Библии, евангелий и апокрифов, из книг Авесты, Энциклопедии Абхидхармы, Корана, табличек библиотеки Ашшурбанапала, а также изречения Конфуция, высказывания известных философов, богословов и историков; предпринята также реконструкция древнеславянских верований по итогам исследований акад. В.А. Чудинова. 
При всём при том никаких упрощений понятий не делалось. Книга для тех, кто любит уникальную историю своей страны и верит в будущее России. 
Лейтмотивом сюжета романа служит развитие идеи, к которой пришли одновременно и Ф.Ницше и Ф. Достоевский: 
«У каждого народа – свой бог, и чем сильнее народ, тем особливее его бог. Когда же боги становятся общими, когда начинают у многих народов становиться общими понятия о зле и добре, тогда вымирают народы и тогда самое различие между злом и добром начинает стираться и исчезать» 
Однако если народ индивидуален в своём коллективном сознании, то он образует индивидуальное государство. Но у каждого народа — свой бог, должен быть свой собственный бог! Следовательно, у каждого государства также должен быть свой бог, отличный от богов в иных государствах. Но если бог один в нескольких государствах, то такие государства являются химерами. Или химерой является их общий бог. 
И последнее. Текст оказался бы трудночитаемым, выполни я все правила цитирования: настолько обильно он насыщен идеями и высказываниями, которые мне не принадлежат. Поэтому постоянно отсылать читателя к номерам стихов, айятов, к фрагардам, наскам, ха, карикам и т.п. первичным и объединительным текстовым ячейкам литературных памятников мира и к другим источникам мною посчиталось ненужным – имеющий уши да услышит; знающий да узнает. Однако при любом использовании заимствованного материала, – будь то лишь отдельная меткая фраза или объёмный пассаж, будь то прямая мысль, мысль, которая только навела меня на собственные размышления, или будь то графический или музыкальный образ, – в любом случае автор первоидеи обязательно включался мною в перечень, помещённый в конце работы, либо прямо упоминается в тексте Пояснений.

Other books that might interest you

  • Путешествие во френдзону - Как пережить дорогу туда и главное как вернуться обратно? - cover

    Путешествие во френдзону - Как...

    Катарина Романцова

    • 0
    • 1
    • 0
    «Путешествие во Френдзону» — история для тех, кто оказался в промежуточном состоянии между дружбой и отношениями и не может найти выхода. Книга поможет развязать узел внутренних противоречий, проведя увлекательную экскурсию по закоулкам памяти, переживаниям, ожиданиям, подозрениям. А главы-остановки помогут внимательно осмотреть каждый «экспонат».
     
    «Путешествие во Френдзону» заменит читателю молчаливого друга, с которым можно беседовать сутки напролёт, пока не «отпустит».
    Show book
  • Счастливы как датчане - cover

    Счастливы как датчане

    Малин Рюдаль

    • 0
    • 1
    • 0
    Известно, что датчане – самая счастливая и гармоничная нация в мире. Первенство по "счастливости" они держат уже много-много лет. Почему же нация, пусть и одна из самых благополучных, но обитающая далеко не на райском побережье Северного моря, пережившая вместе с остальной Европой все исторические катаклизмы, вдруг обрела гармонию, неведомую прочим странам? Отчего датчане счастливее шведов и немцев, англичан и французов, поляков и русских, итальянцев и финнов? Может, стоит воспользоваться датскими рецептами, и будет вам счастье?  Малин Рюдаль, француженка с датскими корнями, парижанка снаружи и датчанка внутри, решила разобраться в этом удивительном феномене и составить книгу рецептов датского счастья. Она проанализировала все стороны жизни датчан и вычленила 10 основ датского счастья. Датчане не прижимисты, но и не сорят деньгами, они не рвутся к славе, умеют радоваться мелочам, ценят отношения с близкими, но любят свою работу, они учатся не ради карьерных взлетов, а чтобы понять мир, они не одержимы желанием быть лучше, краше, сильнее, талантливей прочих, они не соревнуются, а живут. И в результате счастливей всех в мире. По сути, эта книга – жизнерадостное, точное и очень наглядное пособие из серии "как стать счастливым" – только для целой нации. Это образцовый социально-психологический экскурс в суть современной европейской психологии, достигшей гармонии и потому столь отличной от российской психологии. Книга Малин Рюдаль получила в 2014 году премию Le Prix du Livre Optimiste как самое вдохновляющее и оптимистичное сочинение года во всех жанрах.
    Show book