Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Bilo jednom na Jadranu (Once upon a time in Adriatic Sea) - cover

Bilo jednom na Jadranu (Once upon a time in Adriatic Sea)

Tatjana Tanja Jovanović

Publisher: Tatjana Tanja Jovanović

  • 0
  • 2
  • 0

Summary

In Montenegro, the novel's protagonist Luca ("Nero") discovers that he had been adopted. He leaves the family home where he grew up to go to Bar and embark for Italy, his natural father's Country.Here unfortunately makes contact with the organized crime and makes a quick climb; he meets Monika, a model she falls in love with and will marry.Years pass, Luca returns to Montenegro and here he meets the girl with whom he grew up in family, Anastasia. Luca knows that Anastasia is not his sister and falls in love with her. Since then, Luca lives a double life between Montenegro, where he is esteemed and united to Anastasia, and Italy, where he is divided between Monika and the sad profession of killer of organized crime.
Available since: 04/29/2018.
Print length: 241 pages.

Other books that might interest you

  • Sudbonosni susret - cover

    Sudbonosni susret

    Melani Foster

    • 0
    • 9
    • 0
    Ljubavni roman Melani Foster koji će vas ostaviti bez daha!
    Show book
  • Ranjeni orao - cover

    Ranjeni orao

    Milica Jakovljević Mir-Jam

    • 0
    • 2
    • 0
    Jedna od najboljih knjiga naše najčitanije autorke međuratne književnosti. Knjiga je satkana od nežnosti i osećanja koje može da pretvori u reči samo ženska ruka, uzbudljivog zapleta, neizvesne priče, neočekivanih obrta i, naravno, sa srećnim završetkom. Glavna junakinja ovog dela, Anđelka, tražeći ljubav i svoje mesto u društvu neminovno dolazi u sukob s konzervativnim shvatanjima patrijarhalne sredine. U surovom svetu kojim vladaju muškarci, Anđelka će svojom dobrotom i plemenitošću savladati sve prepreke i pronaći svoju sreću.
    Show book
  • Nepobedivo srce - cover

    Nepobedivo srce

    Milica Jakovljević Mir-Jam

    • 0
    • 1
    • 0
    Miomira i Ninoslav naizgled su nespojive ličnosti – ona je lepa razmažena bogatašica, on siromašni student iz unutrašnjosti. Ali ljubav ne bira ni vreme ni mesto. Ona jednostavno plane da bi nam život obasjala svetlošću.
    Mir-Jam u svojim romanima izuzetno oslikava život u Srbiji između dva rata posebno se baveći moralnim obrascima i običajima toga vremena. Svaki njen roman obavezno je sadržao i poneku pouku namenjenu mladim devojkama. Granica između dobrog i lošeg, onoga što treba i ne treba učiniti jasno je postavljena kako bi poučila i podsetila na ono što se zaboravlja – najvažniji su međusobno razumevanje, podrška i poštovanje.
    Miomira i Ninoslav, naizgled dva sveta, čija ljubavna priča počinje kada Ninoslav, pravnik bez posla, dolazi u kuću bogatog vlasnika banke da podučava njegovog sina gimnazijalca koji kuburi sa školom. Još jedna ljubavna priča u prepoznatljivom pitkom stilu, a koja posle mnogo bura i nesporazuma ipak ima srećan kraj.
    Show book
  • Prvi sneg - cover

    Prvi sneg

    Milica Jakovljević Mir-Jam

    • 0
    • 5
    • 0
    O ljudskim ljubavima i porodičnim odnosima malo ih je na našem jeziku pisalo s takvom toplinom i dubokim poznavanjem karaktera i društvenih prilika kako je to radila Milica Jakovljević, koju su čitaoci svih generacija i sad već različitih epoha zavoleli pod imenom Mir-Jam.
    Mladi činovnik kome preti „redukcija“; devojka iz siromašne činovničke porodice koja želi u visoko društvo i dobrostojećeg muža; maturantkinje zaljubljene u oficira koji stanuje preko puta škole i ni kriv ni dužan je uzrok svakojekih spletki usplahirene ženskadije; žene koje bi da obrlate muževe da urade što one hoće; neverne žene i ljubavnici koji nečasno napuštaju devojke s kojima su se zabavili... Likovi i sudbine prepoznatljivi u svakom dobu, i stoga uvek bliski, čak i danas, kada više ne znamo šta znači trošak za „kòst i stan“, i ne sećamo se ni šta je „heniranje“ frizure ni ko su ambiturijenti...
    Ove priče će vam dočarati kakav je svet nekada bio, i mada je povremeno okrutan prema svojim savremenicima i junacima – kao što je život vazda – učiniće da vam se on učini boljim, humanijim, s mnogo ukusa, mirisa i boja koje su se s vremenom izgubile...
    Show book
  • Plava gospođa - cover

    Plava gospođa

    Milica Janković

    • 0
    • 0
    • 0
    „To nije istina. Vi to ili svesno lažete ili nesvesno zavaravate i sebe i nju. Eto ti vaše ravnopravnosti: ona ostala da umire od ljubavi za tobom, a ti si se bacio u vrtlog pariskoga života, da zaglušiš svoju savest. Žena zavisi od ljubavi – to je njena sudbina, njena tragika, ili njena sreća – od ljubavi prema roditeljima, braći, mužu, deci. Eto ja, na primer, nikad nisam bila slobodna od ljubavi i od bola, prema kući, tebi, Zori i gospodinu. Ti govoriš da žena ima pravo da voli, da se odazove ljubavi, a ti isti koji nikad ne bi ukrao i ubio ubijaš jednom čoveku sreću, jednoj ženi uništavaš život, dovodiš je do ludila i do smrti – zašto? U ime čega? Da se malo provedeš, pozabaviš, da naslikaš sliku, da stvoriš sebi epizodu. I ti si poštovan i pošten pred svetom, niko te ne tuži i niko ti ne sudi. Tȁ, ona je onda nešto tražila valjda od tebe u zamenu za sve ono što ti je žrtvovala. „Odazvala se“ – kažeš ti. A kuda si je zvao? Šta si joj dao pod imenom te ljubavi?“
    Show book
  • Crveni cvet - cover

    Crveni cvet

    Baronica Emuška Orci

    • 0
    • 0
    • 0
    Nedavno veoma zamašan broj plemića uspeo je da izmakne iz Francuske, i da se dočepa Engleske. O njihovom spasenju hođahu čudne glasine; i ta bekstva učestavahu i začudno behu smela; narod je bio oko toga veoma uzrujan. Narednik Gropjer poslat je na giljotinu što je dopustio čitavoj porodici plemića da umakne kroz Severnu kapiju, takoreći ispred njegovog nosa.
    Tvrdilo se da su ta bekstva organizovana od jedne bande Engleza čija je smelost izgledala bez premca, i koji su, prosto iz puke želje da se bave onim što ih se ne tiče, provodili sve svoje dokono vreme u tome da iskradu žrtve koje su zakonito bile namenjene gospođi Giljotini.
    Ove glasine uskoro osvojiše maha i dobiše čudni huk. Nije moglo biti više sumnje da je banda mahnitih Engleza postojala; i držalo se da su oni pod vođstvom čoveka čija smelost i domišljatost izgledaše basnoslovna. Čudne priče pričahu se kako on i oni plemići što bi ih on spasao odjednom, čim bi se obreli kraj kapija postajahu nevidljivi i izmicahu kroz kapije nekim neprirodnim načinom.
    Niko nije video te tajanstvene Engleze; a što se tiče njihovog vođe o njemu se nikad ne govoraše drugačije već s mističnom jezom.
    Građanin Fukije-Tenvil dobijaše u toku dana komad hartije iz nekog mističnog izvora: katkad bi ga našao u džepu gornjeg kaputa, drugi put bi mu ga predao neko iz gomile, u prolazu, kada je išao na sednicu Odbora javne bezbednosti. Hartija je uvek sadržavala kratko obaveštenje da je banda svadljivih Engleza za poslom, i potpis je uvek bio isti: mali zvezdasti cvet, crveni poljski cvet, koji se u narodu zove raznim imenima, a najviše smešnim imenom: Crveno crevce.
    Show book