Instant satisfaction for your thirst for knowledge!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Sveti nikola u torontu - cover

Sveti nikola u torontu

Nebojsa Milosavljevic

Publisher: DOO Media Art Content

  • 0
  • 1
  • 0

Summary

Da li je u emigraciji elita koja je ostavila Srbiju?
Srpski iseljenici i u Kanadi slave krsnu slavu, a kada je u pitanju krem društvo, onda se može desiti svašta – a u ovom romanu se desilo.
Komedija naravi, zamena ličnosti, kalambur, ali istovremeno nova i kritička slika dijaspore.
Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski ili bosanski.

Other books that might interest you

  • Uzvišenje - cover

    Uzvišenje

    Milen Ruskov

    • 0
    • 0
    • 0
    Godina je 1872. i Bugarskom se širi revolucionarni duh i želja za oslobođenjem od otomanske okupacije. Kao i svaka revolucija, i ova zahteva nešto više od želje i hrabrosti: materijalna sredstva kojima će se velike ideje sprovesti u delo. U nedostatku preduzetničkog duha, hajdučija je logičan izbor, a čini se da niko to ne radi bolje od dva glavna junaka ovog romana: polupismenog Giča, koji ima nasušnu potrebu da duhovno uzdigne uniženi bugarski narod i potpuno nepismenog, dobroćudnog kleptomana Asenča, koji će biti najčešća žrtva prosvetiteljskih ambicija svog saborca. Gičova Biblija je Riblji Bukvar, prva knjiga štampana na novobugarskom jeziku, Petra Berona, koga nazivaju ocem moderne Bugarske. Priključuju se hajdučkoj bandi koju predvodi Dimitar Opšti, najbliži saradnik Vasila Levskog, vođe  revolucije, i počinju da vršljaju širom zemlje pljačkajući koga stignu, bez obzira na rod, veru i uverenja, a sve u ime revolucije i borbe za slobodu. Opljačkаnim sunarodnicima će uredno ostavljati potpisane priznanice uz pomoć kojih će žrtve moći, bar po rečima „revolucionara”, da nadoknade štetu od bugarske države... jednog dana kada se oslobode turskog jarma. Vesela družina će možda malo preterati kada u Arabakonaškom prolazu opljačka veliki turski konvoj sa novcem od prikupljenog poreza. Ubrzo za njima kreće velika potera.
     
    Uzvišenje je proglašeno za najbolji bugarski roman objavljen u poslednjih 25 godina. Ovo delo je ovenčano Evropskom nagradom za književnost, prevedeno na brojne svetske jezike, a osim što je adaptirano za pozorište, upravo se završava i njegova ekranizacija za veliko platno. U pitanju je neka vrsta bugarskog vesterna sa elementima komedije naravi, gde „kolt” i bukvar predstavljaju dva podjednako opasna oružja, koja ne samo da ne razrešavaju probleme, već stvaraju gomilu novih.
     
    Prevod sa bugarskog: Jasmina Jovanović
    Show book
  • Cista paranoja - cover

    Cista paranoja

    Djordje Fiser

    • 0
    • 0
    • 0
    Apsurd, paradoks, jednom rečju, tekstovi pisani da bi se smejalo.
    Vrelo darovitosti i plavna bujica samosvojnosti Đorda Fišera rodili su se u svakodnevici medijskih redakcija, u hitnji, u neprestanom traganju za neobičnom temom, originalnim pristupom i etalonom duha unutar tekstualnog tkiva. Zbog toga je ostavština ovog večitog novosadskog derana ostala fragmentamo rasejana po nebrojenim listovima i periodici, a etrom je u nepovrat otišlo ono što je decenijama bilo svakodnevno varničenje njegovog duha. Magnetoskop je malo toga sačuvao, a tu negde, između novogodišnjih programa i noćnih eskapada, može se videti i njegov žovijalni lik. I tek u po nekoj knjizi.
    Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski, bosanski ili crnogorski.
    Show book
  • Kako preziveti brak - cover

    Kako preziveti brak

    Bosiljka Pusic

    • 0
    • 0
    • 0
    Knjiga „Kako preživeti brak“ doživela je tri štampana izdanja i nagrađena književnom nagradom „Živojin Pavlović“.
     
    Brak je arena u kojoj se neprekidno vodi borba za dominaciju i prilogađavanje dva bića – stav autorke je da je brak težak ali da je život van braka mnogo teži.
     
    Ironija i sarkazam nisu cilj ovih priča već sredstvo da se potencira prevazilaženje svih muka koje donosi život uopšte, a osobito život u braku.
     
    Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski ili bosanski.
    Show book
  • Biznis je najbolji posao - cover

    Biznis je najbolji posao

    Nebojša Milosavljević

    • 0
    • 0
    • 0
    Novinar Nikola Aksentijević, povratnik iz emigracije, ne može da prepozna Srbiju koju je ostavio pre dvadesetak godina. Zgađen sistemom vrednosti na koji nailazi rešava da oponaša biznis modele koji se u Srbiji praktikuju i obogati se prevarom. Sa drugarima iz detinjstva, novinarem Blekijem i taksistom Stevom Konjem seda u mercedes i polazi za Surdulicu...
    Show book
  • Secanja puna kostica - Zapisi jednog zarobljenika Kipranina - cover

    Secanja puna kostica - Zapisi...

    Jorgos Haritonidis

    • 0
    • 0
    • 0
    Sećanja puna koštica Jorgos Haritonidis
     
    S novogrčkog prevela Zorka Šljivančanin
     
    Godina izdanja: 2018.
     
    Jorgos Haritonidis (1954) je prvenstveno pisac memoara. Premda se književnom svetu predstavio u zrelim godinama, zadobio je čitalačku pažnju odmah po objavljivanju prve knjige,Sećanja puna koštica (2003), romansirane hronike zarobljeništva, u kom se našao 1974. godine prilikom turske invazije na Kipar.
     
    Sećanja puna koštica (2003) ima dva usmerenja: lutanje kroz predele izmenjene dramatizovanim sećanjima i izuzetna svedenost opisa praćena uzbudljivim, olujnim stilom i oštrim, sažetim pripovedanjem u prvom licu, kojim se iscrtava više duhovni portret autora, nego stvarnosna slika o njemu.
     
    Aleksis Ziras
     
    Ono po čemu se izdvaja književni izraz Jorgosa Haritonidisa je filmska predstava događaja, koja je posledica pažljivog i izuzetno suptilnog pogleda na svet. Bitno je napomenuti i to da se autor bavi slikarstvom.  
     
    Isidor Jabilis
    Show book
  • Tito i ja - cover

    Tito i ja

    Goran Markovic

    • 0
    • 1
    • 0
    Roman koji, kao i film, po rečima Gorana Markovića „ne pledira da objašnjava čitavu epohu (pedesete u Jugoslaviji), a još manje titoizam i Tita, već je jedna intimna priča o dečaku koji prvi put u životu donese svoju odluku i počne da misli svojom glavom“.Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski ili bosanski.
    Show book