Instant satisfaction for your thirst for knowledge!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Godišnja doba - cover

Godišnja doba

Nada Marinković

Publisher: Agencija TEA BOOKS

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Roman Godišnja doba pripada svim uzrastima i svim vremenima. To je roman o skrivenom ljudskom biću, roman o traženjima i nemirima čoveka, o svemu onome što su „tuđe ruke razasule“ kroz njegov život, utiskujući to nametnuto u njegovo krvavo meso, oblikujući ga prisilama, noseći ga na svojim vetrovima kroz željene i neželjene pravce. Ovaj roman pruža previše tema za razmišljanje i mnogo poruka koje se kreću oko uvek istih, a ipak uvek novih i drukčijih pitanja koja uznemiravaju najintimniji, ali i onaj svakodnevni život čovekov. Najdublje i najskrivenije istine života pokloniće čitaocu ova divna knjiga pisana bolno i zanosno, u kojoj sa zaglušujućom snagom kuca čovekovo srce.

Other books that might interest you

  • Ljubavna poruka klinastim pismom - cover

    Ljubavna poruka klinastim pismom

    Tomaš Zmeškal

    • 0
    • 2
    • 0
    Kada se našla u ljubavnom trouglu, Kvjeta je izabrala Jozefa, umesto njihovog zajedničkog prijatelja Hajneka. Međutim, tokom turbulentnog posleratnog perioda, Jozefa hapse iz nepoznatog razloga. Hajnek, sada okrutni policijski inspektor, a uz to odgovoran za Jozefovo hapšenje, jedina je osoba od koje Kvjeta može da zatraži pomoć. Ako snagu svake ljubavi potvrđuje jačina iskušenja kojima ona uspe da se odupre, onda Jozefovo desetogodišnje potucanje po tamnicama simbolizuje upravo onu veliku prepreku na koju svaka ljubav, bar jednom, mora da naiđe.
     
    Dirljivo su iskreni gotovo nadljudski napori koje Zmeškalovi junaciulažu u prevazilaženje životnih prepreka, a pogotovo onih nevidljivih, koje se nalaze unutar samog bića. Iza njihovih naizgled malih drama kriju se potresne priče totalitarnih režima, strašnih vremena u kojima su se preko države i njenih institucija polagali lični računi, kada je privatni život pojedinca bio potpuno ogoljen pred surovim državnim aparatom.
     
    Tomaš Zmeškal koristi postmodernističko nasleđe u pripovedanju, pravi kolaž kojim je obuvaćen širok spektar književnih tema i motiva: porodična saga, istorijske prilike u posleratnoj Češkoj, moralne dileme, mitovi pa čak i neki elementi naučne fantastike.
     
    Roman Ljubavna poruka klinsatim pismom dobio je Evropsku nagradu za književnost 2011. i nagradu "Jožef Škvorecki".
     
    Prevod sa českog: Marija Ilić 
    Show book
  • Život u ogledalu - cover

    Život u ogledalu

    Senada Mešković

    • 0
    • 0
    • 0
    Na prvi pogled, Antonija ima sve što bi se moglo poželeti od života: ona je lepa, mlada, ima savršenog supruga koji je obožava, živi lagodnim životom, okružena je luksuzom i zabavama. Sve dok se Viktor jednog dana ne vrati sa posla i zatekne je sa spakovanim koferima. Bez ikakvih objašnjenja ona mu govori da odlazi i da je ne traži. Sedam meseci kasnije, Antonija se vraća kući na proslavu Viktorovog rođendana. Niko ne sluti da mlada žena, koja se iznenada vratila nije Antonija, već Amalija, njena sestra bliznakinja. Amalija će glumiti svoju sestru dok traga za zločincem koji je pokušao da ubije Antoniju. 
    Show book
  • Trči Lilit zapinju demoni - cover

    Trči Lilit zapinju demoni

    Bojan Krivokapić

    • 0
    • 1
    • 0
    Knjiga Bojana Krivokapića književni je događaj koji nadilazi granice nacionalnog (srpskog) književnog polja. Ova zbirka priča prevazilazi to i doslovno: pisac suvereno prelazi iz jednog štokavskog (srpskog, hrvatskog, bosanskog, crnogorskog) književnog jezika u drugi, kao što i njegovi junaci lutaju Sarajevom, Zagrebom, Beogradom, Novim Sadom...Pripovjedači i junaci Krivokapićevih priča odlikuju se suvremenim, dinamičnim, kolokvijalnim govorom koji odgovara dnevničkoj formi većine ovih zapisa. Međutim, fragmentarnost i anegdotalnost pripovjedanja samo su prividno posljedica dnevničke „lakoće“ pisanja: u procesu čitanja čitatelj osvještava kompozicijski smisao montažnih prijelaza i efektnu (najčešće vrlo duhovitu) semantičku povezanost naizgled udaljenih motiva. Lakoća s kojom Krivokapić piše i „skače“ iz jednog prizora/grada/jezika u drugi, u dojmljivom je kontrastu spram provodnih tematskih fiksacija njegovih priča, a to su: smrt, raspad obitelji, glad, ludilo.Odsustvo patetike u opisu sveprisutnosti smrti kao svakodnevne činjenice, osobito među junacima kojima bi se širina životnih mogućnosti tek trebala otvoriti, čini najuspjelije priče ove zbirke vjerodostojno potresnim.
    Show book
  • Luka u čarobnom dvorištu - cover

    Luka u čarobnom dvorištu

    Ljiljana Dugalić

    • 0
    • 0
    • 0
    „Autorka ove knjige se prosto ušunjala u dečji svet i vešto ispričala priču o praiskustvima dece i podsetila i nas odrasle s kakvim tajnama sveta smo se susretali i životna iskustva u detinjstvu sticali. Ovo jeste knjiga za decu, ali je i za sve nas koji smo prošli kroz taj deo života, da se prisetimo naše prošlosti i najbezbrižnijeg dela života.“ Dr Dragomir Sando, protojerej stavrofor
     
    „Dete je reklo da voli školu zato što posle školske godine dolazi raspust! Sveta jednostavnosti! Dečja usta! Ali na ovoj naivnosti, na ovoj iskrenosti, na ovom smehu što se razleže posle ove izjave, sagradila je Ljiljana Dugalić celu svoju knjigu kratkih pripovedaka za decu u koju je ugrađena potpuna nauka ljubavi. Dugalićeva je, čini mi se, tajno i od same sebe, u ovu knjigu ugradila i svoje veliko znanje i blago svog stila i poznavanje dece i lepu veštinu književnog izraza i svoju prirodnu veru.“ Laza Lazić, književnik
     
    "Moj je utisak da će ova knjiga biti čista uživancija za klince! :) Prijatno i zabavno, lako za čitanje, a istovremeno pametno i duhovno na način koji klincima može da bude blizak, razumljiv i privlačan; sjajno!" - Ivan Radosavljević, književni kritičar "Zbog istine i lakoće s kojom nam predočava život i svet, te zbog estetskih vrednosti koje sadrži, Luka u čarobnom dvorištu itekako zavređuje pažju ne samo mladih već i odraslih čitalaca. Ovom kompletnom i harmoničnom delu čitaoci će se vraćati kkako bi ga pročitali više puta, a postoji uverenje da je to jedno od onih dela koja će opstati u literaturi za decu." Gordana Maletić, književnik 
     
    "Evo izvanredne knjige koju doživljavam kao izuzetnu pomoć u radu sa savremenim porodicama. Između njenih korica, kroz niz interesantnih priča, proživljavamo put sazrevanja dece i građenja bogatog porodičnog tkiva. A porodica jeste najznačajnije i najsigurnije mesto za odrastanje i doživljaj sveta. Naravno, ako živi punim životom. Lukini doživljaji ispripovedani u ovoj knjizi prepričavaće se, njima će se ponovo vraćati, a otkrivaće ih i buduće generacije čitalaca. Ova srcem pisana knjiga pomoći će im da na najlepši način uđu u čarobno dvorište koje ih okružuje." Prim. dr Ljiljana (Milijana) A. Savić, pedijatar
    Show book
  • Do svidanja Avgustina - cover

    Do svidanja Avgustina

    Zorica Tijanić

    • 0
    • 0
    • 0
    Poezija se uliva u prozu u slovu A (A kao Avgustina), slovo A dalje teče ulivajući se, poput Tihog Dona koji se gubi u nemim vodama Azovskog mora, u jedno malo sećanje boje sivog neba. Sećanje se, hodajući po obalama zaborava i smrti, priseća da je san Ljubavi usnuo javu u kojoj se šetamo samo ti i ja, u drugoj ulici levo od večnosti... (Boris Mandić)
    Show book
  • Pod senkom zmaja - cover

    Pod senkom zmaja

    Djordje Pisarev

    • 0
    • 0
    • 0
    Priča romana smeštena je u relativno daleku budućnost, u 2020, s epistolarnim i dnevničkim tekstualnim flashbackovima u Samrtno proleće 1999.
    Pišući Pod senkom zmaja, Đorđe Pisarev nije bitnije odstupio od svojih poetičkih načela, što će reći da je (i) ovaj roman postmodernistički (inter)tekstualni pastiš iliti složenac, među čijim ćete sastojcima naći sve (uredno poređane) elemente koje očekujete: obilje intertekstualnih referenci – inicijalni "catch" romana parafraza je Okretaja zavrtnja Džozefa Konrada – poigravanje s putovanjem kroz vreme, oniričko-fantastič(ars)ke scene, "seobe duša", jak upliv Onostranog – čini se, jače nego ikada ranije kod onog pisca lirski intoniranog – u "stvarnost" koja je zapravo privid ili, u najmanju ruku, samo krhotina jedne nevidljive Punine, do koje vode ona hakslijevska vrata percepcije koja treba hteti i znati pronaći... (Teofil Pančić).
    Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski ili bosanski.
    Show book