Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Devojka sa zelenim očima - cover

Devojka sa zelenim očima

Milica Jakovljević Mir-Jam

Publisher: Agencija TEA BOOKS

  • 0
  • 1
  • 0

Summary

Naizgled površno i lepršavo štivo, protkano nežnim osećanjima i večitom temom svih pisaca – ljubavlju – nudi presek zbivanja u Srbiji tridesetih godina ovog veka. Suptilno, nenametljivo i s izraženim osećanjem za lepo, upućivala je hiljade mladih devojaka u tajne ljubavi i bračnog života. Sa stranica Milice Jakovljević u srpsku književnost ulaze žena i grad. Ako su našu raniju prozu obeležili selo i muškarci, Mir-Jam se otvara za čitav jedan malo poznati svet. Za ubrzano bìlo urbane sredine i za suptilne titraje duše žene, koja više nikada neće biti samo seoska domaćica i majka, već osvaja novi životni prostor, traži nove izazove, bori se za nove vidike...
Available since: 12/07/2017.

Other books that might interest you

  • Vreme iskušenja - cover

    Vreme iskušenja

    Jorgos Filipu Pjeridis

    • 0
    • 0
    • 0
    Vreme iskušenja Jorgos Filipu Pjerdis
     
    S novogrčkog preveo Saša Đorđević
     
    Godina izdanja: 2018.
     
    Jorgos Felipu Pjeridis jedan je od najistaknutijih grčkih autora s Kipra. Svojim višestruko nagrađivanim proznim delima, u kojima je jednostavno i iskreno slikao život lokalnog stanovništva Kipra i Egipta, upisao se u red nezaobilaznih ,,kiparskih klasika” XX veka.
     
    Zbirka kratke proze ,,Vreme iskušenja” objavljena je svega četiri godine nakon turske invazije na Kipar.  Nastala je iz želje autora da ovekoveči borbu i patnje svoje zemlje i njenih ljudi u ključnom događaju iz novije istorije Kipra, da ispriča njihovu priču i tako im podari pamćenje, iskupljenje i mir.
     
    Dva osnovna načela koja Pjerdis smatra ključnim u svojoj prozi: prvo je pozitivno – da što jednostavnije i jasnije predstaviš ono što imaš da kažeš. Drugo je negativno – da ne govoriš laži, pre svega samom sebi.
     
    Kirjakos Haralambidis
     
    Poetsko raspoloženje je sveprisutno i postaje još intenzivnije u celini pod nazivom ,,Minijature”. Ovde poetski element dominira – većina ovih tekstova više liči na pesme u prozi nego na pripovesti.
     
    Mihalis Pjeri
    Show book
  • Kosmopolitske i druge priče - cover

    Kosmopolitske i druge priče

    Dušan Miklja

    • 0
    • 0
    • 0
    U Kosmopolitskim pričama se kao književni junaci, ili samo kao svici koji promiču prostorom i vremenom, javljaju flamanski slikari Rubens i Van Dajk, Sultan od Zanzibara i emir od Katara, britanska kraljica, admiral Pakistanske mornarice, pijani škotski kapetan, čak nekoliko papa, kardinal Lime, egipatski Kediv, kralj Faruk, graditelj Sueckog kanala Ferdinand Leseps, Van God, Tuluz Lotrek, Čehov, Mikalanđelo i Rafael, manekenka Naomi Kembel, predsednik Miteran, ujedinitelj Kelta Vercingetoriks, Cezar, Džems Džojs i Italo Zvevo, bavarski kralj Ludvig, Vagner, Šiler, majka cara Konstantina Jelena, Sveti Jeronim, istoričar Gibon, Euklid, belgijski kralj Leopold i mnogi drugi.
    Plava džamija i Bakingemska palata, peščani satovi i drveni globusi, skupocene i nomadske prostirke, Budin zub, tantristička božanstva, recepti indijanskih vračeva, u afričkom ratu primenjena Euklidova teorema, zbirke retkih leptira, stari jedrenjaci, ukus i miris tropskih začina, lažni i pravi Isusov krst, faraonska notna skala ispisana hijeroglifima, afričke maske, fetiši i enigmatične slike takođe su utkani u već gusto tkanje planetarne prostirke od Zanzibara do svetilišta Inka.
    Sudbine, prošle i sadašnje, sve odreda suočene sa životnim protivrečnostima ali i metafizičkim nedoumicama, daju ovoj zbirci ne samo prostornu širinu već i vanvremensku dubinu.
    „U moru bljutave ’publicistike’ i još bljutavije ’beletristike’, ova zbirka priča, bolje reći školjka (jer školjke valjda govore ehom morskih dubina), učini sve da pobegnemo od košmarne zbilje i otisnemo se ka nekim sprudovima prateći koridore svetskog putnika, pomalo nalik melanholičnom mornaru Kortu Maltežaninu Huga Prata, kome je još u detinjstvu Ciganka rekla da na dlanu nema linije života te da ih mora sam ispisati.“
    „Ovakve priče mogu ostvariti samo pisci kosmopolitske širine duha oslobođeni getoizirane i klaustrofobične ambijentalnosti naše domicilne ’beletristike’.“
    (Zoran Panović: Danas)
    Show book
  • Sabrana dela 1 - cover

    Sabrana dela 1

    Radoje Domanović

    • 0
    • 2
    • 0
    Ova knjiga sadrži sledeće pripovetke: „Na mesečini“, „Baba-Stana“, „Smrt“, „A hleba...!“, „Zamena“, „Uspomene iz detinjstva“, „Lovčev zapisnik“, „Pored vatre“, „Pod hrastom“, „Najteža osuda“, „Šule“, „Zbog ljubavi“, „Braća“, „U seoskoj me’ani“, „Gučov ribolov“, „Slava“, „Jedva jednom“, „Iz beležaka sa sela“, „Rođendan“, „Objava“, „Slika sa ulice“, „Snovi i java“, „Na mlađima svet ostaje“, „Ja sam Srbin“, „Na raskršću“, „Razorena sreća“, „Promašena sreća“, „Idealista“, „Pevačev Uskrs“, „Osveta“, „Sreća“, „Božje suze“ i „Sasušen list“.
    Show book
  • Sve ste upropastili - cover

    Sve ste upropastili

    Lara Kaleja

    • 0
    • 0
    • 0
    Knjiga Sve ste upropastili predstavlja niz pripovedaka koje su usredsređene na tipične lokalne likove utkane u narativ koji seže do same srži savremenih političkih problema Malte. Svaka priča ima drugog naratora: osoba čija ljubav ostaje neuzvraćena, mačka koja je ostala bez vlasnice, nostalgična starica koja ima neobično prijateljski odnos sa vozačem lokalnog autobusa i jedan traumirani migrant koji priča o surovosti života u njegovoj matičnoj zemlji, svojim traumama i neprijateljskom prijemu koji je doživeo kada je prispeo na Maltu.
     
    Komitet za EU nagradu za književnost
     
    Lara Kaleja piše o relikvijama prošlog vremena čiji se tragovi gube, ali koje i dalje žive kroz sećanja sentimentalnih pripovedača koji se iskreno i neposredno obraćaju čitaocu, u želji da i u njemu evociraju uspomene na dirljivu lepotu Malte koja preti da bude pretvorena u betonsku džunglu.
     
    Simona Dmitrović, prva čitateljka
    Show book
  • Bilo jednom u Beogradu - cover

    Bilo jednom u Beogradu

    Dušan Miklja

    • 0
    • 0
    • 0
    Zbirka priča Bilo jednom u Beogradu, kako bi to Mihiz rekao, neka je vrsta „autobiografije o drugima“. To „drugo“ je u ovom slučaju Beograd koga više nema, sačuvan jedino u sećanju. Kako i sâm naslov upućuje, pisac o njemu govori sa setom i nostalgijom, dakle pristrasno, s ljubavlju. Mada su „predeli detinjstva“ u zbirci jasno označeni, oni su i deo svima prepoznatljivog univerzuma odrastanja i sazrevanja. To doba se u zbirci ispoljava na pomalo protivrečan način: u oskudici materijalnih dobara, ali zato u bogatstvu i opojnoj gustini života.
    Ko želi da se vrati u „predele detinjstva“, uz to se još kačeći na stari tramvaj, neka obavezno pročita ovu knjigu. Uživaće u njoj ne samo u Beogradu koga više nema već i u vremenu koje se nikada više neće vratiti.
    „Pisane lepim jezikom i stilom, jednostavno i bez patetike, priče iz zbirke Bilo jednom u Beogradu omaž su jednom prohujalom Beogradu.“
    (Rada Saratlić: Politika)
    Show book
  • Pometnje pitomca Terlesa i izabrane priče - cover

    Pometnje pitomca Terlesa i...

    Robert Muzil

    • 0
    • 0
    • 0
    U ovom izboru Milorada Sofronijevića pojavljuje se, pored prvenca, kratkog romana Pometnje pitomca Terlesa (1906), skoro celokupan pripovedački opus velikog pisca modernizma ‒ Roberta Muzila.
    Muzil je svakako jedan od ključnih književnika XX veka, iako njegovo stvaralaštvo nastaje ili uprkos „odvratnosti prema pripovedanju” ili kao pokušaj emancipacije pripovedanja od narativnog manira dadilja, koji je, po samom autoru, stil većine pripovedača sve do početka XX veka.
    Muzil u svojim pričama ne želi da oslikava svet, već mu je namera da izbrazda dušu, kako je jednom i sam rekao. Suštinu umetnosti vidi u područjima „između razuma i osećanja, gde se odigravaju ona prava proširenja duše, gde se prepliću intelektualno i emocionalno”.
    U svojim pričama, Muzil raskida sa kauzalno-hronološkim tokom radnje, a sve povezuje značenjima, odbacujući pritom svako pojednostavljeno prikazivanje stvarnosti. Pažnja čitaoca se tako pomera s radnje na jezik i na samu strukturu značenja. Izbor tema za svoje priče Muzil nalazi u onom međuprostoru za koji „u jeziku svakidašnjice i čvrstog, uspravnog hoda još nije postojala reč”, kako stoji u Savršenstvu ljubavi.
     
    Prevod sa nemačkog: Milorad Sofronijević, Đorđe Katić, Svetomir Janković
    Show book