Reading without limits, the perfect plan for #stayhome
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Read online the first chapters of this book!
All characters reduced
Ljubim te u dupe voljeni vođo! - cover

Ljubim te u dupe voljeni vođo!

Danijel Banulesku

Translator Đura Miočinović

Publisher: Književna radionica Rašić

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Danijel Banulesku piše s nadahnućem i iskustvom velikog romansijera.
 
Njegov stil je savršena mešavina Mateja Karađalea, Elijadea, Markesa, Selindžera, poezije i karikaturalne sprdnje.
 
Ljubim te u dupe, voljeni vođo! je roman napisan furiozno i transcendentno. Zvučnost ovog romana je munjevita i delikatna, s promenama ritma i razornim, nikad vulgarnim humorom, sve na potki drevne rumunsko-balkanske magije.
 
Danijel Banulesku je napisao roman novog pravca u rumunskoj književnosti.
 
<p style=

Other books that might interest you

  • Cista paranoja - cover

    Cista paranoja

    Djordje Fiser

    • 0
    • 0
    • 0
    Apsurd, paradoks, jednom rečju, tekstovi pisani da bi se smejalo.
    Vrelo darovitosti i plavna bujica samosvojnosti Đorda Fišera rodili su se u svakodnevici medijskih redakcija, u hitnji, u neprestanom traganju za neobičnom temom, originalnim pristupom i etalonom duha unutar tekstualnog tkiva. Zbog toga je ostavština ovog večitog novosadskog derana ostala fragmentamo rasejana po nebrojenim listovima i periodici, a etrom je u nepovrat otišlo ono što je decenijama bilo svakodnevno varničenje njegovog duha. Magnetoskop je malo toga sačuvao, a tu negde, između novogodišnjih programa i noćnih eskapada, može se videti i njegov žovijalni lik. I tek u po nekoj knjizi.
    Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski, bosanski ili crnogorski.
    Show book
  • Uzvišenje - cover

    Uzvišenje

    Milen Ruskov

    • 0
    • 0
    • 0
    Godina je 1872. i Bugarskom se širi revolucionarni duh i želja za oslobođenjem od otomanske okupacije. Kao i svaka revolucija, i ova zahteva nešto više od želje i hrabrosti: materijalna sredstva kojima će se velike ideje sprovesti u delo. U nedostatku preduzetničkog duha, hajdučija je logičan izbor, a čini se da niko to ne radi bolje od dva glavna junaka ovog romana: polupismenog Giča, koji ima nasušnu potrebu da duhovno uzdigne uniženi bugarski narod i potpuno nepismenog, dobroćudnog kleptomana Asenča, koji će biti najčešća žrtva prosvetiteljskih ambicija svog saborca. Gičova Biblija je Riblji Bukvar, prva knjiga štampana na novobugarskom jeziku, Petra Berona, koga nazivaju ocem moderne Bugarske. Priključuju se hajdučkoj bandi koju predvodi Dimitar Opšti, najbliži saradnik Vasila Levskog, vođe  revolucije, i počinju da vršljaju širom zemlje pljačkajući koga stignu, bez obzira na rod, veru i uverenja, a sve u ime revolucije i borbe za slobodu. Opljačkаnim sunarodnicima će uredno ostavljati potpisane priznanice uz pomoć kojih će žrtve moći, bar po rečima „revolucionara”, da nadoknade štetu od bugarske države... jednog dana kada se oslobode turskog jarma. Vesela družina će možda malo preterati kada u Arabakonaškom prolazu opljačka veliki turski konvoj sa novcem od prikupljenog poreza. Ubrzo za njima kreće velika potera.
     
    Uzvišenje je proglašeno za najbolji bugarski roman objavljen u poslednjih 25 godina. Ovo delo je ovenčano Evropskom nagradom za književnost, prevedeno na brojne svetske jezike, a osim što je adaptirano za pozorište, upravo se završava i njegova ekranizacija za veliko platno. U pitanju je neka vrsta bugarskog vesterna sa elementima komedije naravi, gde „kolt” i bukvar predstavljaju dva podjednako opasna oružja, koja ne samo da ne razrešavaju probleme, već stvaraju gomilu novih.
     
    Prevod sa bugarskog: Jasmina Jovanović
    Show book
  • Fabrika za flaširanje vina organizuje izlet - cover

    Fabrika za flaširanje vina...

    Beril Bejnbridž

    • 0
    • 0
    • 0
    Freda i Brenda žive zajedno u iznajmljenom jednosobnom stanu i rade u londonskoj fabrici za flaširanje vina čiji je vlasnik Italijan, a Italijani su i skoro svi zaposleni u fabrici. Dve Engleskinje razmrdavaju uobičajenu radničku svakodnevicu u fabrici jer svaka na svoj način uznemiruje muškarce. Freda je bučna, kritična, otresita i nikome ne ostaje dužna, dok je Brenda naizgled u njenoj senci, tiha je i kruta prema ljudima. Odnosi među junakinjama i junacima romana kulminiraće na izletu koji će na Fredin predlog organizovati fabrički radnici. Prepoznatljiv engleski humor izvire sa stranica ovog romana, koji ipak na kraju obelodanjuje ono što je sve vreme u pozadini tog savršenog berilovskog književnog smeha – ravnodušnost prema drugim bićima, beskarakternost, prevara, nasilništvo, laž i korupcija jesu ključni oslonci na kojima počiva i traje savremeni svet.Za Beril Bejnbridž u potpunosti važi ono što je za nju napisao Majkl Holrojd: „Beril je pravi originalni književni glas, istinski ozbiljna komediografkinja čije se sve knjige završavaju tragedijom.”Beril Bejnbridž vešto obuzdava rečenicu i u potpunosti vlada svojim talentom. Ona se poigrava s čitaocima, u isto vreme ih uznemiravajući i očaravajući. Reč je o veličanstvenom umeću. Ukratko, vrhunska proza.
     
    Gardijan
    Show book
  • Tito i ja - cover

    Tito i ja

    Goran Markovic

    • 0
    • 1
    • 0
    Roman koji, kao i film, po rečima Gorana Markovića „ne pledira da objašnjava čitavu epohu (pedesete u Jugoslaviji), a još manje titoizam i Tita, već je jedna intimna priča o dečaku koji prvi put u životu donese svoju odluku i počne da misli svojom glavom“.Knjiga je objavljena na srpskom jeziku, a razumeju je oni kojima je maternji hrvatski ili bosanski.
    Show book
  • Daleko od Menhetna - cover

    Daleko od Menhetna

    Vukašin Štreker

    • 0
    • 0
    • 0
    Daleko od pozorista na Brodveju, galerija u Čelsiju, butika na Petoj Aveniji i kafea u Grinič Vilidžu, daleko od onoga što obično podrazumevamo pod Njujorkom, na obodima Bruklina, Kvinsa, Bronksa, Steten Ajlenda i Nju Džerzija odigravaju se male ljudske drame, u čijem sredistu je uvek Vuk, Štrekerov literarni alter-ego, klintistvudovski anti-heroj, usamljeni gradski desperados, lišen ideala, ali sa istančanim osećajem za pravdu koji mu ne dozvoljava da ostane po strani, i zahvaljujući kojem, na kraju, stvara svoj svet i svet plejade neobičnih likova sa kojima se susreće i čini ga udobnijim mestom za život.
    Show book
  • Prijatelj prijatelja životinja - cover

    Prijatelj prijatelja životinja

    Miloš Nikolić

    • 0
    • 0
    • 0
    Humorističke i satirične minijature Miloša Nikolića, autora kultnih pozorišnih predstava „Kovači“, „Svetislav i Mileva“, „Ušo đavo u Pančevce“...
    Show book