Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Ljubim te u dupe voljeni vođo! - cover

Ljubim te u dupe voljeni vođo!

Danijel Banulesku

Translator Đura Miočinović

Publisher: Književna radionica Rašić

  • 1
  • 0
  • 0

Summary

Danijel Banulesku piše s nadahnućem i iskustvom velikog romansijera.
 
Njegov stil je savršena mešavina Mateja Karađalea, Elijadea, Markesa, Selindžera, poezije i karikaturalne sprdnje.
 
Ljubim te u dupe, voljeni vođo! je roman napisan furiozno i transcendentno. Zvučnost ovog romana je munjevita i delikatna, s promenama ritma i razornim, nikad vulgarnim humorom, sve na potki drevne rumunsko-balkanske magije.
 
Danijel Banulesku je napisao roman novog pravca u rumunskoj književnosti.
 
<p style=
Available since: 10/16/2019.

Other books that might interest you

  • Daleko od Menhetna - cover

    Daleko od Menhetna

    Vukašin Štreker

    • 0
    • 1
    • 0
    Daleko od pozorista na Brodveju, galerija u Čelsiju, butika na Petoj Aveniji i kafea u Grinič Vilidžu, daleko od onoga što obično podrazumevamo pod Njujorkom, na obodima Bruklina, Kvinsa, Bronksa, Steten Ajlenda i Nju Džerzija odigravaju se male ljudske drame, u čijem sredistu je uvek Vuk, Štrekerov literarni alter-ego, klintistvudovski anti-heroj, usamljeni gradski desperados, lišen ideala, ali sa istančanim osećajem za pravdu koji mu ne dozvoljava da ostane po strani, i zahvaljujući kojem, na kraju, stvara svoj svet i svet plejade neobičnih likova sa kojima se susreće i čini ga udobnijim mestom za život.
    Show book
  • Ben Akiba - cover

    Ben Akiba

    Branislav Nušić

    • 0
    • 1
    • 0
    Ovo je jednotomna zbirka svih novinskih tekstova koje je Nušić napisao pod pseudonimom Ben Akiba.
    Show book
  • Secanja puna kostica - Zapisi jednog zarobljenika Kipranina - cover

    Secanja puna kostica - Zapisi...

    Jorgos Haritonidis

    • 0
    • 0
    • 0
    Sećanja puna koštica Jorgos Haritonidis
     
    S novogrčkog prevela Zorka Šljivančanin
     
    Godina izdanja: 2018.
     
    Jorgos Haritonidis (1954) je prvenstveno pisac memoara. Premda se književnom svetu predstavio u zrelim godinama, zadobio je čitalačku pažnju odmah po objavljivanju prve knjige,Sećanja puna koštica (2003), romansirane hronike zarobljeništva, u kom se našao 1974. godine prilikom turske invazije na Kipar.
     
    Sećanja puna koštica (2003) ima dva usmerenja: lutanje kroz predele izmenjene dramatizovanim sećanjima i izuzetna svedenost opisa praćena uzbudljivim, olujnim stilom i oštrim, sažetim pripovedanjem u prvom licu, kojim se iscrtava više duhovni portret autora, nego stvarnosna slika o njemu.
     
    Aleksis Ziras
     
    Ono po čemu se izdvaja književni izraz Jorgosa Haritonidisa je filmska predstava događaja, koja je posledica pažljivog i izuzetno suptilnog pogleda na svet. Bitno je napomenuti i to da se autor bavi slikarstvom.  
     
    Isidor Jabilis
    Show book
  • Jesen zima 2015 16 - aforizmi i slično - cover

    Jesen zima 2015 16 - aforizmi i...

    Bojana Nikoletić

    • 0
    • 0
    • 0
    As the subtitle says, this is a small(est) compilation of 'aphorisms and the like' -first paperback edition published in 2016 by Privaut (Belgrade, Serbia).
     
    Kao što kaže podnaslov, ovo je (naj)manja zbirka 'aforizama i sličnog' - prvi put objavljena u štampanom izdanju 2016. godine (Privaut, Beograd).
    Show book
  • Fabrika za flaširanje vina organizuje izlet - cover

    Fabrika za flaširanje vina...

    Beril Bejnbridž

    • 0
    • 0
    • 0
    Freda i Brenda žive zajedno u iznajmljenom jednosobnom stanu i rade u londonskoj fabrici za flaširanje vina čiji je vlasnik Italijan, a Italijani su i skoro svi zaposleni u fabrici. Dve Engleskinje razmrdavaju uobičajenu radničku svakodnevicu u fabrici jer svaka na svoj način uznemiruje muškarce. Freda je bučna, kritična, otresita i nikome ne ostaje dužna, dok je Brenda naizgled u njenoj senci, tiha je i kruta prema ljudima. Odnosi među junakinjama i junacima romana kulminiraće na izletu koji će na Fredin predlog organizovati fabrički radnici. Prepoznatljiv engleski humor izvire sa stranica ovog romana, koji ipak na kraju obelodanjuje ono što je sve vreme u pozadini tog savršenog berilovskog književnog smeha – ravnodušnost prema drugim bićima, beskarakternost, prevara, nasilništvo, laž i korupcija jesu ključni oslonci na kojima počiva i traje savremeni svet.Za Beril Bejnbridž u potpunosti važi ono što je za nju napisao Majkl Holrojd: „Beril je pravi originalni književni glas, istinski ozbiljna komediografkinja čije se sve knjige završavaju tragedijom.”Beril Bejnbridž vešto obuzdava rečenicu i u potpunosti vlada svojim talentom. Ona se poigrava s čitaocima, u isto vreme ih uznemiravajući i očaravajući. Reč je o veličanstvenom umeću. Ukratko, vrhunska proza.
     
    Gardijan
    Show book
  • Iuppike ne važi - aforizmi i drugo - cover

    Iuppike ne važi - aforizmi i drugo

    Bojana Nikoletić

    • 0
    • 0
    • 0
    Aforizmi nastali posle objavljivanja prethodne zbirke, Jesen/zima 2015/16, nisu složeni po redosledu nastanka. Drugi kratki tekstovi su sa Vordpresa (Wordpress) –BN’s space (nešto kao blog) ili neobjavljivani.Naslov „Iuppike ne važi“ dobijen je inverzijom od puj-pike ne važi: kao da se odnosi na Jupitera kome je neko nadenuo nadimak Jupike (Iuppike od Iuppiter), da ga omalovaži.Najzad, kratka priča Čovek koji je nosio svoje merdevine čini deo jedne knjige u nastajanju ali se još uvek ne može smatrati najavom.
    Show book