Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Csillagpor - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 500,000 other books you can enjoy!

Csillagpor

Neil Gaiman

Publisher: Agave Könyvek Kiadó Kft.

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Falva falva egy aprócska település Angliában. Arról a falról kapta a nevét, amely a falu határában húzódik, és elválasztja az emberi világot a varázslatok birodalmától. Egy októberi estén a fiatal Tristran Thorn hullócsillagot lát a falon túl a földre zuhanni, és hogy elnyerje a gyönyörűséges Victoria kezét, megígéri a lánynak: elhozza neki a lehullott csillagot. Tristran elindul hát élete nagy kalandjára a falon túli varázslatos világba, amelyet a legfurcsább teremtmények és soha nem látott lények népesítenek be.
Available since: 04/21/2020.
Print length: 224 pages.

Other books that might interest you

  • Die Vögel von Verhovina - Variationen über letzte Tage - cover

    Die Vögel von Verhovina -...

    Ádám Bodor

    • 0
    • 0
    • 0
    Ádám Bodors Welten sind an den Rändern der Zivilisation verortet, im Dämmerlicht ihres Niedergangs. Bodor, ein Meister der Verquickung von Realem und Imaginären, führt uns in diesen exakt komponierten Variationen über letzte Tage an einen nicht näher bestimmten ehemaligen Kurort irgendwo in Transsilvanien: zeitlich verortet zwischen tiefer Vergangenheit und Gegenwart, eingebettet in eine wuchtige, magisch aufgeladene Natur.
    Adam, der Pflegesohn von Brigadier Anatol Korkodus, wartet am verfallenen Bahnhof auf einen Jungen aus einer Besserungsanstalt. Kurz darauf wird Korkodus aus unerfindlichen Gründen verhaftet. Was dahinter steckt, verbirgt sich im Unfassbaren, Geheimnisvollen. Es berührt aber zugleich wirkungsmächtig alles Geschehen: Die Vögel – unbestechlich im Lesen drohender Signale – sind bereits fort. Die äußerst unterschiedlichen Bewohner der Ortschaft aber halten mit rauen Eigensinn dem Schicksal die Kraft ihrer Würde entgegen. Plötzlich auftauchende Personen, deren Präsenz nichts Gutes verheißt, verschwinden wieder, während die schwefelhaltigen Quellen von Verhovina weiterhin sprudeln, bis sie schließlich ihre Substanz verändern. 
    Ein grotesk-komisches Sinnbild über das Wesen totalitärer Gesellschaften in all ihrer Irrationalität, Absurdität und Unerbittlichkeit – das den Leser beides, lachen und schaudern lässt.
    Show book
  • Egyperces anekdoták - cover

    Egyperces anekdoták

    Örkény István

    • 0
    • 0
    • 0
    A groteszk sérti a szimmetriaérzéket, fölborítja a világ rendjét, s új arányokat, új törvényeket léptet életbe, indítéka, tagadni mindent, ami kézenfekvő, ami adott. A groteszk ugyanis nem értelmezi a világot, hanem egy új világot teremt, egy megálmodott, képzeletbeli világot, mely emlékeztet ugyan a realitásra, mégis egy másik koordináta-rendszerben létezik.
    Show book
  • Piszkos Fred a kapitány (teljes) - cover

    Piszkos Fred a kapitány (teljes)

    Rejtö Jenö

    • 0
    • 0
    • 0
    Piszkos Fred a háttérből irányítja az eseményeket, s egyengeti egy hazájába visszatérő ifjú trónörökös, valamint a kikötők jólelkű vagánya, Fülig Jimmy kalandos útját Port Szaidtól Szingapúron át a Boldogság Szigetek fővárosáig.
    Show book
  • A csudálatos Mary Poppins - cover

    A csudálatos Mary Poppins

    P.L. Travers

    • 0
    • 0
    • 0
    Mary Poppins alkonyattájt a keleti széllel érkezik Banks-ék házába és szinte azonnal olyan otthonosan érzi magát, mintha mindig ott élt volna. A gyerekekkel is rögtön megtalálja a közös hangot. Igen, Mary a keleti széllel jött és egy napon a nyugati széllel ment el. De mi történt közben a Banks-házban?!
    Show book
  • Egypercesek - cover

    Egypercesek

    István Örkény

    • 0
    • 0
    • 0
    Örkény István (1912-1979): Egypercesek (Minutennovellen).Az Örkény által kidolgozott mufaj, amelyet "egypercesnek" nevezett el, teljesen egyedülálló nemcsak a magyar, de a világirodalomban is. Ezeket a rövid, velos, olyakor anekdotikus, máskor filozofikus novellácskákat élete végéig csiszolgatta az író. Örkény használati utasítást is hagyott ránk, melyben leszögezi, hogy rövidségük ellenére ezek teljes értéku muvek, amiket bármilyen helyzetben fogyaszthatunk, esoben, szélben, vonaton, ha idegesek vagyunk vagy ha unatkozunk. Örkény arra is felszólít, ha valamit nem értünk, olvassuk el újra, de ha még ekkor sem, akkor biztosan a novellában lehet a hiba, ugyanis szerinte "Nincsenek buta emberek, csak rossz Egypercesek!"\nDer moderne Mensch hat es eilig, er hat ja kaum Zeit. \nDie einminütigen Novellen von Örkény genießen seit Jahren große Popularität. Bis das Ei kocht, das Telefon abgenommen wird, das Badewasser fertig ist, können wir eine Einminutige lesen, hören, oder doch gleich mehrere Geschichten...\n\nÖrkény hat eine literarische Form erfunden: die Mininovelle, deren Lektüre nicht mehr als eine Minute beansprucht.\n\nEr schrieb sie "während der wenigen freien Stunden, die er der Geschichte abtrotzen konnte" - einer Geschichte, die ihm vor allem Verfolgung, Krieg, Gefangenschaft und den unberechenbaren Alltag in einer repressiven Gesellschaft zugedacht hatte. In diesen Märchen aus dem 20. Jahrhundert lesen wir von einem kleinen Mädchen in Rußland, das fasziniert die neue Leica-Kamera betrachtet, mit der die Hinrichtung seiner Mutter aufgenommen wird, von einer Tulpe, die sich vom Fensterbrett stürzt, weil sie keine Tulpe mehr sein will oder von der Pförtnerin eines Unternehmens, die zwanzig Jahre lang dieselbe Auskunft gibt, bis sie eines Tages einen unerhörten Satz spricht und für Sekunden ein Loch in die Welt schlägt.
    Show book
  • Bárány Boldizsár (teljes) - cover

    Bárány Boldizsár (teljes)

    Szabó Magda

    • 0
    • 0
    • 0
    Bárány Boldizsár nagy utat jár be, a másokkal mit sem törődő, iskolakerülő, vásott kisbárány eljut a keserves bűnbánatig, a szeretetteli együttérzésig, és hősies erőfeszítéssel jó útra tér.
    Show book