Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Jézuska csizmája - Krúdy Gyula karácsonyi írásai - cover

Jézuska csizmája - Krúdy Gyula karácsonyi írásai

Gyula Krúdy

Publisher: Fapadoskonyv.hu Kiadó

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

A kötetben Krúdy Gyula hat karácsonyi témájú írását gyűjöttük össze: Téli szelek; Középkori álom; Madame Louise délutánjai; Jézuska csizmája; Magyar író karácsonya.
Available since: 03/09/2016.

Other books that might interest you

  • A mi a bánat - cover

    A mi a bánat

    Esterházy Péter

    • 0
    • 0
    • 0
    Ha minden jól megy, ez a CD természetes folytatása az előzőnek. A szövegek többnyire a 20. század legvégén íródtak, de 10-20 év irodalomban nem (nagyon) számít, vagy ha számít, az nem számít; Hogy mi a bánat van itten most, arra közvetlen választ nem kapunk. Sokféle bánat van, egy részük ráadásul öröm is.
    Show book
  • Csontbrigád - cover

    Csontbrigád

    Rejtő Jenő

    • 0
    • 0
    • 0
    A Csontbrigád különleges helyet foglal el Rejtő életművében: nem utánozhatatlan humora, hanem - a többi írásában is tapasztalható - mély humanitása a regény meghatározó hangja. Egy, a barátjáért önmagát feláldozó katonatisztet idegenlégiós haláltáborba küldenek. A hely megrendítő víziója a későbbi haláltáborok atmoszférájának. A személyiségüktől és reményeiktől megfosztott áldozatokat, azaz a Csontbrigádot a főhős végül átvezeti az Ajtón, Amely Nem Vezet Sehova, hogy eljussanak a megtalált igazsághoz és az élethez.
    Show book
  • Tündér Lala (teljes) - cover

    Tündér Lala (teljes)

    Szabó Magda

    • 0
    • 0
    • 0
    Irisz királynő fia, Lala más, mint a többi tündérgyerek, hiszen a tündérgyerekek valamennyien gondtalanok és elégedettek. Lala viszont kiváncsi, és olyan kalandokba keveredik, amikkel alaposan felforgatja Tündérföld békéjét. Aki végighallgatja a bonyodalmakat, amelyek Aterpater, Írisz királynő, Amalfi kapitány, a kis Gigi és Csill körül támadnak, megérti Lalát, aki nem rossz tündérgyerek - csak éppen más.
    Show book
  • Kosztolányi Dezső Novellák - cover

    Kosztolányi Dezső Novellák

    Dezső Kosztolányi

    • 0
    • 0
    • 0
    Ezen a mp3 CD-n a Hungaroton rögzítette a magyar költő, prózaíró és irodalmi fordító, Kosztolányi Dezso legnépszerűbb magyar regényeit. Kosztolányi 1885-ben született Szabadkában (Szabadka), az akkori Osztrák-Magyar Birodalom része, de ma Szerbia északi részén fekszik. A város modellként szolgál egy kitalált Sárszeg város számára, amelyben a Skylark regényét, valamint az Arany Kite című művet készítette. Kosztolányi a Budapesti Egyetemen tanult, ahol Babits Mihály és Juhász Gyulával költözött, majd rövid ideig Bécsben, mielőtt kilépett és újságíróvá vált - ez a szakma egész életében maradt. 1908-ban Ady Endre költőjét, aki Párizsba távozott, a Budapesti napilap riportereként váltja fel. 1910-ben az első kötet kötet „A szegény kisgyerek panaszai” országos sikert hoztak, és egy olyan időszak kezdete volt, amelyben szinte minden évben kiadott egy könyvet. 1936-ban meghalt a szájpad rákjában. 1908-ban alapították a Nyugat irodalmi folyóiratot, amely felbecsülhetetlen szerepet játszott a magyar irodalom újjáélesztésében. Kosztolányi korai közreműködője volt, részben az úgynevezett „első Nyugat generáció”, főként kiadói a költészetben. Az 1920-as évektől kezdve regényeket, novellákat és rövid prózaműveket írt, köztük a Nero-t, a Véres Költőt (a német kiadáshoz, amelynek bevezetője Thomas Mann írta), a Skylark-ot, az Arany Kite-ot és Édes Anna-t. 1924-ben kiadta a korai munkájához visszatérő verset, a Szomorú ember panaszai című verset. Kosztolányi irodalmi fordításokat készített magyarul is, például (legalább angolul) Shakespeare "Romeo és Júlia", "A téli mese", Lewis Carroll "Alice Csodaországban", Thornton Wilder "San Luis Rey hídja", Lord Alfred Douglas emlékiratai Oscar Wilde-ről és Rudyard Kipling "If" -járól. Ő volt Rilke költészetének első hiteles fordítója, és Paul Valéry "Cimetiere Marin" után magyar remekművet készített.
    Show book
  • Menni vagy meghalni (Teljes) - cover

    Menni vagy meghalni (Teljes)

    Rejtő Jenő

    • 0
    • 0
    • 0
    Észak-Afrika, Marrakesh. Egy maroknyi elszánt légionárius vakmerően megszökik, miután végeznek a francia gyarmattartók ellenségével, a rejtőzködő Muhat bejjel, és elrabolják vagyonát. Rettenetes útjuk a Szaharán át a Kongó-vidéki őserdőkben ér drámai véget. Évekkel később, Londonban Connor főfelügyelő és Mackenzie kapitány különös gyilkosságsorozat ügyében nyomoz. A szálak egykori légionáriusokhoz vezetnek.
    Show book
  • medve akit Paddingtonnak hívnak A (teljes) - cover

    medve akit Paddingtonnak hívnak...

    Michael Bond

    • 0
    • 0
    • 0
    Londonban, a Paddington pályaudvaron várakozó Brown házaspár egy kuka mellett hatalmas karimájú fura kalapot pillant meg és alatta egy barna, bozontos nagyon kicsike medvét, nyakában egy táblával, rajta a felirattal: "Kérem, törődjenek ezzel a medvével! Köszönöm" - Így kezdődnek a távolról érkezett csetlő-botló, városi Micimackóvá formálódó kis medve kalandjai.
    Show book