Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
أكاذيب الليل - cover

أكاذيب الليل

سيرغي ن. لازاريف

Translator أحمد إبراهيم إسماعيل

Publisher: Dar Alrafidain

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

اللَّيلة الأخيرة لأربعة سجناء حُكِمَ عليهم بالإعدام، هذا هو موضوع تحفة جِزوالدو بوفالينو (1920-1996) "أكاذيب اللَّيل" التي فاز عنها بجائزة ستريغا لعام 1988. قصَّةٌ تدور أحداثها في مكانٍ وزمانٍ مقيَّدَين إلى  أقصى الحدود، فالمكان زنزانةٌ على جزيرةٍ منسيَّةٍ، والزَّمانُ ثماني ساعاتٍ ليليَّةٍ تفصلهم عن الإعدام المقرَّر بُعَيدَ الفجر. ولكنَّ ما يفعله بوفالينو يتجاوز مجرَّد سرد قصَّةٍ. إنَّه يعيدنا، في أثناء انتظار بزوغ الفجر، إلى  ذلك السُّؤال القديم والجوهريِّ عن معنى وجودنا، سائقًا شكوكه على لسان شخصيَّةٍ لم يخترها جزافًا لهذه الغاية، شخصيَّةِ كونسالڤو دي ريتيس. يستحضرُ هذا الكتاب إلى  الذِّهن سِحْرَ سرديَّةِ "ألف ليلةٍ وليلة" و"الدِّيكاميرون" معًا، ويُعَدُّ أكثر روايات بوفالينو أصالةً، ففيه من غنى السَّرد ومن عمق الشَّخصيَّات وإتقان رسمها النَّفسيِّ أكثر ممَّا في روايتيه الأُخريَين. وربَّما لن نجد وصفًا أفضل للتَّعبير عن صنعة بوفالينو الرَّائعة من ذلك الذي نجده على الغلاف الخلفيِّ للكتاب في لغته الأصليَّة: "كلماتٌ في صِبغةٍ عتيقةٍ، مضفورةٌ متعةً وألمًا بقلم مؤرَّقٍ ينتظر، بصحبة شخصيَّاته، طلوعَ الشَّمس". في أواخر عام 2019 تكتشف زوجة الشَّاعر اللُّبنانيِّ الفقيد بسَّام حجَّار (1955-2009) مسوَّ دةً بخطِّ يد زوجها، ضمَّت آخر ما كان الفقيد منقطعًا إليه قبل رحيله، نَقْلَ هذا الأثر إلى  العربيَّة عن الفرنسيَّة، غير أنَّ الأيَّام لم تسعفه؛ ولمَّا كان المخطوط المكتشَف غير مكتملٍ، فقد أناطت "دار الرَّافدين" مهمَّة إكمال التَّرجمة عن لغتها الأصليَّة، الإيطاليَّة، بالشَّاعر السُّوريِّ أمارجي الذي تحرَّى ما أمكن التَّوفيق بين الدَّفق الشِّعري للرَّاحل ودفقهِ الشِّعريِّ وبين المعجم اللُّغويِّ للرَّاحل ومعجمه اللُّغويِّ، فجاء هذا الكتاب ثمرةَ تضافر حساسيَّتين شعريَّتين خاصَّتين استطاعتا بحُسن إصغائهما إلى  نبض النَّصِّ وإيقاعاته أن تصنعا تحفةً عربيَّةً لا تقلُّ سحرًا عن التُّحفة بلغتها الأمِّ.
Available since: 06/10/2024.
Print length: 197 pages.

Other books that might interest you

  • الأخوة كارامازوف - cover

    الأخوة كارامازوف

    تشارلز دويج

    • 0
    • 0
    • 0
    تعتبر هذه الرواية آخر رواية للكاتب فيودور دوستويفسكي حيث قرر بعد وفاة ابنه ألكسي بنوبة صرع أن يبحث عن مخرج لمأساته فلم يكن هذا المخرج سوى عمل ضخم ينهي به حياته الأدبية - وقد توفي تاركاً نهايته مفتوحة - فقرر في ديسمبر سنة 1877 أن يتوقف عن فعل أي شيء غير الكتابة. اهتم بجمع الملاحظات والمذكرات التي تكون مادة روايته الجديدة، يقول: في مارس سنة 1878 "لقد تصورت وسأبدأ قريباً رواية كبيرة يكون بين الشخصيات الأخرى الكثير من الأطفال "وافتتح مفكرته لهذا البحث بمعرفة إمكانية البقاء مستلقياً على الخط الحديدي بينما يمر أحد القطارات فوقك بأقصى سرعة" وهكذا وفي غضون ثلاث سنوات تخرج رواية كارامازوف للوجود، ولم يرغب دوستويفسكي إلا أن يهز كل البرك الراكدة بهذا العمل الذي يبدو بسيطاً لكنها البساطة التي تعصف بتفكيرك وتجعله يواجه بتحد واضح فكر دوستويفسكي فهو القائل متحدياً قراءه "أما أنا، فلم أفعل في حياتي سوى دفعي الى الحد الأقصى ما لم تجرؤوا أنتم أن تدفعوه إلا إلى النصف".لا يمكننا تجاهل أن الإخوة كارامازوف ليست بالرواية العادية بل هي من الروايات العالمية الأكثر جدلاً والأكثر تأثيراً في النصف الثاني من القرن التاسع عشر بل الأدب العالمي ككل عبر التاريخ
    Show book
  • Who Is Jesus? - Jeremiah 29:13 - cover

    Who Is Jesus? - Jeremiah 29:13

    Peter Walker

    • 0
    • 0
    • 0
    ARABIC VERSION of 'Who Is Jesus?' - A short booklet that asks this most important question...
    Show book
  • هكذا تكلم تبريزى أحاديث الشيخ والمريد4 - cover

    هكذا تكلم تبريزى أحاديث الشيخ...

    فؤاد يازجي

    • 0
    • 0
    • 0
    كانت العلاقة بين شمس الدين وجلال الدين لغزا محيرا للجميع منذ نشأتها وحتى الآن. وقد عجز الكثيرون عن فهم حقيقة هذه العلاقة، لكن شمس الدين وجلال الدين كشفا عن حقيقة هذه العلاقة من خلال الأحاديث التي دارت بينهما، وقد جمعهما العشق الإلهي وسلوك الطريق الصوفي.
    عرفت هذه الأحاديت باسم "مقالات شمس التبريزي". وتزخر المقالات بكثير من المعلومات عن شمس الدين التبريزي قد لا تتوفر في غيرها من المؤلفات الصوفية، كما أنها تعرب عن وجهة نظره في بعض مشايخ الصوفية والعلماء والفقهاء، وتعد كنزا من كنوز الأدب الفارسي الصوفي.
    بترجمة مباشرة من الفارسية نقلتها لنا د. منال اليمني عبدالعزيز.
    Show book
  • موسوعة تراث مصرى 2 - cover

    موسوعة تراث مصرى 2

    أنجي وأوبيش

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا الكتاب القيّم يحوي قصصًا نادرة, تكتسب أهميتها من كونها حكايات عن شخصيات وأماكن وجهات مؤسسة لتاريخ مصر المعاصر, هذا الكتاب الذي نتج عن مجهود بحثي كبير, وغوص في أرشيف الصحف القديمة, وتفتيش في الملفات المنسية, ومحاولات الوصول إلى القصص والأخبار الأصلية بكل الطرق, يعد من أهم الكتب وأروع الكتب التي صدرت في هذا الصدد في الفترة الحديثة, الكتاب ورغم أهميته البحثية يظل محتفظًا بطابع ممتع وأسلوب سرد بسيط وواضح يسهل على الجميع الاستمتاع بقرائته, ينصح بهذا الكتاب لكل باحث في التاريخ المصري, وكل مهتم بالحكايات والقصص المنسية والنادرة, وكل قاريء يبحث عن جانب من المعرفة الممتعة والشيقة.
    Show book
  • المراسلون العظماء - cover

    المراسلون العظماء

    برتراند رسل

    • 0
    • 0
    • 0
    كيف، ومتى، وأين تغيّرت المهنة خلال مئة وخمسين عاماً؟
    
    1- ويليام هوارد رَسِل:      الرجل الذي اخترع المراسلة الحربية.
    
    2- إدنا بوكانان: أفضل مراسلة مختصّة في الجرائم على الإطلاق.
    
    3- أ. ج. لايبلنغ:           الظريف المشهود له وفقاً لمعايير الكتابة.
    
    4- جورج سلدز:                      مراسلٌ أثار حنق المسؤولين والعتاة.
    
    5- نيللي بلاي:                        أفضل مراسلة متخفية في التاريخ.
    
    6- ريتشارد هاردنغ ديفيز:          أحد أهم المراسلين الوصفيين.
    
    7- جي. أ. ماك غاهان:  ربما كان صاحب أعظم تقرير إخباري.
    
    8- جيمس كاميرون:               المعلّق المختص بالشؤون الأجنبية.
    
    9- فلويد جيبونز:         المثال الأعلى للمراسل الساعي في مهمة.
    
    10- هيو مكلڤاني:    أفضل كاتب استعمل الكلمات في الصحافة.
    
    11- إيرني بايل: المراسل الذي لم ينس الناس الذين كتب لأجلهم.
    
    12- آن ليزلي:             المراسلة الأكثر تنوعاً وغنى في الموضوعات.
    
    13- ماير برغر                                                       شيخ المراسلين.
    
    
    
    العبيكان للنشر
    Show book
  • الطريق إلى أوز - cover

    الطريق إلى أوز

    ك. بوستوفسكي

    • 0
    • 0
    • 0
    "هَذِهِ لَيسَت رِوايَةً عَن مُغامَرَةِ دورثي في أرضِ أوز، ولَكِن عَن مُغامَرَتِها لِلوُصولِ لِأَرضِ أوز.
    ""الطَّريقُ إِلى أَرضِ أوز"" هي تَسجيلٌ لِلزِّيارَةِ الرَّابِعَة للفَتاةِ مِن كِنساس إلى العالَمِ السِّحرِيِّ والخَيَاليِّ. تَخلَّى باوم عن الطَّقسِ العَنيفِ المُتَطرِّفِ الَّذي يُرسِلُها إلى أَرضِ أوز في كُلِّ مَرَّة، فَفي أَوَّلِ زِيارَةٍ، كان إِعصارًا في الهَواءِ، والثَّانِيَة عاصِفَةً في البَحرِ، والثَّالِثَةِ زِلزالًا في الأَعماقِ. وبَدَلًا من الخَطَرِ الَّذي يَدفَعُ الصُّحبَةَ لِلتَّقَدُّمِ في الرِّحلَة. كان الحُبُّ الَّذي يَحمِلُهُ المُتَشرِّدُ، المُعتادُ على المَشيِ والتَّجَوُّلِ في طُرُقِ العالَم.
    "
    Show book