Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
نبوءة الأدب الكندي - cover

نبوءة الأدب الكندي

حمودة إسماعيلي

Publisher: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

في كتابه "نبوءة الأدب الكندي"، يجسّد آرثر كونان دويل دور المراقب الثقافي والنبي الأدبي، مقدمًا تأملًا آسرًا في إمكانات الصوت الوطني الكندي. استنادًا إلى ملاحظاته خلال جولاته في أمريكا الشمالية، يتأمل دويل في المواهب الأدبية الكندية الخام وغير المستغلة - مناظرها الطبيعية الشاسعة، وتاريخها الفريد، وهويتها الناشئة - ويجادل بأن هذه العناصر تُشكّل أرضًا خصبة لنهضة أدبية. في هذه المقالة الموجزة، وإن كانت مؤثرة، يشجع دويل الكُتّاب الكنديين على التحرر من التقليد وشقّ طريقهم السردي الخاص، مستوحين من ثراء أرضهم وشعبهم. تُجسّد هذه المقالة، التي تُمثّل تحيةً وتحدٍّ في آنٍ واحد، دويل في أوج عطائه وتفاؤله - مُدافعًا عن صحوة أدبية تعكس روح كندا وتُحدّد مكانتها على الساحة العالمية.
Available since: 12/10/2025.
Print length: 32 pages.

Other books that might interest you

  • شاعر الغزل عمر بن أبي ربيعة - cover

    شاعر الغزل عمر بن أبي ربيعة

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    قيل إنَّ ابن أبي ربيعة وُلِدَ يوم مات ابن الخطاب - رضي الله عنه - فكان الناس يقولون بعد ذلك: أي حق رُفِعَ وأي باطل وُضِعَ! ويعجبون لمجيء هذا إلى الدنيا يوم ذهاب ذاك.. فأما أنَّ حقًّا عظيمًا رُفِعَ من الدنيا يوم فارقها عمر بن الخطاب، فذلك ما لا ريب فيه ولا خلاف.. وأما أنَّ باطلًا وُضِعَ في الدنيا يوم جاءها عمر بن أبي ربيعة ففيه ريب وفيه خلاف.ونحن لا يعنينا أن يتفق المختلفون على نصيب ابن أبي ربيعة من الحق والباطل، فليكن له منهما ما يشاء ويشاء المختلفون.
    وإنما يعنينا أن يستحقَّ الدراسة الأدبية أو لا يستحقها. وهو موضوع لا يختلف عليه الدارسون؛ لأنَّ ابن أبي ربيعة - ولا ريب - ظاهرة أدبية، وظاهرة نفسية قليلة النظير في الآداب العربية، وحَقُّه في الدراسة كحق جميع الشعراء المعروفين بهبة الفن وصدق التعبير.
    عباس محمود العقاد
    Show book
  • أوديب وثيسيوس - من أبطال الأساطير اليونانية - cover

    أوديب وثيسيوس - من أبطال...

    أحمد ضيوف

    • 0
    • 0
    • 0
    بين يديك قصة أوديب لأحد الكُتاب الكبار،أندريه جيد (22 نوفمبر 1869 - 19 فبراير 1951) حصل على جائزة نوبل للأدب عام 1947م ، حيث يعد واحدا من كبار الكتّاب الفرنسيين في النصف الأول من القرن العشرين ، وقد عرفه قراء اللغة العربية، من خلال أشهر رواياته «المزيفون» و«أقبية الفاتيكان» و «الباب الضيّق» .
    وأندريه جيد كان هو الذي عرّف القراء الفرنسيين بأدب طه حسين، من خلال تقديمه الرائع للترجمة الفرنسية لكتاب «الأيام» ، ولاشك أن عميد الأدب العربيِّ ، أحرز السَّبْقِ في ترجمة ودراسة هذه المسرحية بالعربية، مثلما سبق الغرب أنفسهم في الجمع بين هاتين الأسطورتين في كتاب واحد ، فهذه القصة مملوءة بالسحر والأساطير وتلك الأمور الغامضة التي كانت مُنتشرة في تلك الأزمان الغابرة.
    Show book
  • جدة وعبقرية المكان - صفحات من فرادتها الروحانية والثقافية - cover

    جدة وعبقرية المكان - صفحات من...

    يَاسْمِين عَلِي حَسَن

    • 0
    • 0
    • 0
    يبدأ هذا الكتاب بتقديم بعد منهجي لما كتب عن تاريخ جدة الإنساني والثقافي قبل أن يُقدم نسق (عبقرية المكان لفهم الأبعاد المختلفة لشخصية جدة من خلال تفنيد عناصر هذا النسق وفهم العلاقة التفاعلية بين الموقع والموضع ينتمي هذا العمل إلى تيار معرفي يسعى إلى إيضاح مكانة جدة وعمقها الثقافي والروحاني من خلال العمل على سد الفراغ المعرفي عنها بتحليل الدراسات والمعلومات المتاحة لنا عن تاريخها الثقافي والروحاني والاجتماعي باستخدام المدارس الفكرية الحديثة التي تتيح الربط بين العلمي والاجتماعي، كذلك ربط الجغرافيا الشاملة بالتاريخ؛ حيث إنهما صنوان من أصل واحد يكمل أحدهما الآخر ويتماهى معه، ويُوظف الكتاب مناهج العلوم المختلفة في البحث ويتوج ذلك بالاستشهاد بالآيات الكريمة والأحاديث النبوية والشعر والزجل الشعبي وآراء الفلاسفة.الكتاب يُقدِّم بعد ذلك دراسة متعمقة لثلاث مراحل تاريخية شهدتها جدة وأظهرت عبقرية المكان.الورقة الأولى : عصور ما قبل التاريخ والعصور التاريخية، ومناقشة ما تم التوصل إليه في علوم الحفريات وجهود الآثاريين.الورقة الثانية: الأحداث الدامية في منتصف القرن التاسع عشر وتحليل أسبابها العميقة وانتصار جدة على القوة الاستعمارية.الورقة الثالثة: الحياة الثقافية والروحانية في القرن التاسع عشر التي كرست اعتبار جدة موطن التسامح الإسلامي.الكتاب يستند إلى وثائق وصور وخرائط تُنشر لأول مرة ويحقق أماكن وينقض أساطير شائعة في تاريخ جدة مع مراعاة التوثيق والضبط الأكاديمي. ختاما، الكتاب يُقدِّم فرضيات ويطرح أسئلة للباحثين ويدعو إلى إعلاء راية العلم والحداثة.
    Show book
  • الحب في التاريخ - cover

    الحب في التاريخ

    أنس صادق

    • 0
    • 0
    • 0
    الحب العظيم ليس هو حب النظرة الأولى، حب العاطفة، وإنما هو حب التبصر، حب الوجدان والتعقل ، وما في الحب بين رجل وامرأة من عظمة ومجد وجلال، إنما يرجع في صميمه إلى الصفات السامية التي نعزوها إلى أمهاتنا، وإلى أخلاق اجتماعية قد علَّمنا إياها المجتمع، وإلى عادات عائلية مارسناها في طفولتنا.
    إن الناس ليسوا سواء في القدرة على الحب، كما أنهم ليسوا سواء في القدرة على السعادة؛ لأن كليهما - الحب والسعادة - يتوقفان على مقدار ما عندنا من وجدان؛ أي تعقل، وعلى مقدار ما أحببنا أمهاتنا، وعلى مقدار ما كان عند أمهاتنا من صفات سامية.
    Show book
  • تولستوى - cover

    تولستوى

    بثينة شية

    • 0
    • 0
    • 0
    ليو تولستوي الكاتب الروسي الشهير، من عمالقة الأدب في العالم. ساهم إلى حد كبير في النهضة الكبيرة التي شهدها الأدب الروسي خلال القرن التاسع عشر.والده كان الكونت نيكولاي تولستوي، أمه الأميرة فولكونسكايا، التي تنحدر من سلالة روريك، أول حاكم في تاريخ روسيا.
    نشأ تولستوي في كنف عائلته الأرستقراطية، لكنه تمرد على طبقته واتخذ العديد من المواقف الجريئة مثل التخلي عن ثروته ومعارضة الكنيسة. وتحول في المرحلة الأخيرة من حياته ليغدو أشبه بزعيم أخلاقي وديني. شارك في حرب القرم وعبّر عن آرائه حيال التناقضات الصارخة خلال الحرب في سلسلة كتبه التي حملت اسم "حكايات سيباستوبول" وعندما انتهت الحرب القرم، غادر الجيش وعاد إلى روسيا، حيث اكتشف مدى ازدهار شعبيته في الساحة الأدبية في بطرسبرج.أمضى الجزء الأكبر من عقد الستينيات في القرن 19 في تأليف روايته "الحرب والسلم"،  وكانت بمثابة صورة تاريخية عن روسيا والمجتمع الروسي خلال الحروب النابليونية.
    بعدها عكف على كتابة روايته الشهيرة الأخرى "آنا كارنينا" التي استمدت بعض أحداثها من حياة تولستوي الشخصية، ولاسيما علاقته مع زوجته أثناء فترة الخطوبة.  ورغم النجاح الكبير لروايتيه إلا أنه عانى من أزمة روحية بلغت حد الاكتئاب. فقد كان منهمكًا في محاولات حثيثة للعثور على إجابات حول تساؤلاته عن معنى الحياة.
    Show book
  • تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا - الفن التشيخوفي في أرقى صوره - cover

    تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا...

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    كلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا الكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته " كمان روتشيلد" التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.تشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر "التشيخوفيين" الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.
    Show book