Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
أنت وأنا - cover

أنت وأنا

عبد العزيز البشري

Publisher: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

قال اللورد بيرون: «من أكبر المصائب على المؤلف أن يترجم إلى لغة أجنبية»؛ ذلك لأنه من المستحيل أن تتفق تراكيب الجمل في مختلف اللغات، والقالب الذي يختاره الكاتب أو الشاعر ليُفرغ فيه معانيه لا يمكن أن يكون واحدًا فيها كلها، وإذا نحن حاولنا أن نترجم ما نريد ترجمته حرفيًّا للمحافظة على القالب ما أمكن أسأنا إلى المؤلف من حيث لا ندري، وإلى أنفسنا بما نقع فيه من غرابة التعبير وركاكة الإنشاء.
هذا ما نراه كل يوم في أكثر ما نقرؤه في الكتب والمجلات والجرائد من المقالات العلمية والطبية وسواها التي تبدو أعجمية بألفاظ عربية. فالترجمة الحرفية ليست بالطريقة المثلى لحفظ جمال الأصل أو الوصول إلى أثرها في ذهن القارئ العربي. حسب المترجم أن يتفهَّم معاني الكاتب ويدخل في إهابه - إذا سُمح لي بهذا التعبير - ثم يجتهد أن يقدم للقارئ قالبًا عربيًّا لا ينفر منه ذوقه ولا يأباه سمعه.
Available since: 10/20/2024.
Print length: 91 pages.

Other books that might interest you

  • مائة قصيدة وردية من المندائية النقية - cover

    مائة قصيدة وردية من المندائية...

    غوستاف لوبون

    • 0
    • 0
    • 0
    عندما افترض أنَّ التفكير هو جنوب الخرائط
    وأعشق عندما أحتاج لقبلة تعلم لساني تلاوة قداسات قواميس الأشواق
    عندما وسائد يومي تحلم بخاصرة قيصر والسكين
    هل تذكرين خواطرك آنستي تريزا
    يوم جمعت شمل المندائيين عند حقائب القطارات.
    واحدة بقيت تبكي هناك.
    في زنزانة منسية في دائرة أمن الناصرية.
    وحين وصل أولهم إلى أوكلاهوما
    نحبت أمنا المندائية كما حمامة الدوح قرب قدر الفوح، لأنها تعلم أن الأول سيسحب الثاني
    الثالث هو قبر صديقي شفيق بدري قمر
    المدفون الآن في مقبرة بهولندا.
    يحرس قبره فصيل شهم من أزهار التوليب
    وبركات شيخه النبيل.
    Show book
  • Ghorab - A social drama story - cover

    Ghorab - A social drama story

    Amarat Gamal

    • 0
    • 0
    • 0
    "Ghorab" tells the story of Zain, a lost young man suffering from memory loss and a life full of cruelty and injustice. Everyone around him underestimates him and exploits his weakness, but he finds a glimmer of hope when he meets people who believe in him and reveal a hidden side of his life full of secrets. Can Zain regain himself and reveal the truth? A journey full of mystery and challenges awaits you!
    Show book
  • The Corridor - Short science fiction story - cover

    The Corridor - Short science...

    Dr. Amr Mounir

    • 0
    • 0
    • 0
    When he decided to visit his friend in his quiet town, he did not expect to find everything had mysteriously changed. The streets, the faces, and even time itself… as if the place was no longer the same! In the midst of this terrifying mystery, he tries to understand what is happening, but the truth he will discover in the end may make him wonder: is he in the same world he knows… or is he lost in another parallel world?
    Show book
  • الهايكوات الكاملة - cover

    الهايكوات الكاملة

    كامل كيلاني

    • 0
    • 0
    • 0
    شاعر الجاز، ملك البيتس، محطِّم التقاليد، سيد التناقضات، نجم حركة الثقافة المضادة، أعلى أصوات (جيل البيت)، وبالطبع صاحب (الهايكوات) - حيث يعد أحد الرواد المؤسسين لتقاليد ما صار يعرف اليوم بالهايكو الأمريكي - ومؤلف رواية (على الطريق). إنَّه جاك كيرواك، الاسم الذي لا يمكن التأريخ لأدب ما بعد الحداثة في أميركا دون الوقوف أمامه طويلاً، ودون أن يكون هو ونتاجه في القلب من هذا التأريخ وفي الصميم من تلك الكتابة. سبعة وأربعون عامًا عاشها كيرواك بين سنتي [1922-1969] على ظهر هذا الكوكب، كانت كافيةً ليترك وراءه أثرًا وتأثيرًا، حيث استثمر تجاربه بالكامل، وجنونه إلى أقصاه، بالإضافة لما درسه ومارسه في البوذية ومذهب الزن كعقائد روحية وفكرية، وفي الأدب الشرق-أسيوي تحديدًا كنبع إبداعي صافٍّ؛ ومنهل لقاموس استعاري ولُغوي مفارق للسَّائد. ثمَّ بدأ تحوّله الشهير لجذوره المحافظة، متنكرًا لما سواها، وقبل أن يتنكَّر كذلك لحركة (جيل البيت)، التي شيطنها قبل مفارقتها بعبارة عنت الكثير يومذاك (حصان طروادة الشُّيوعي)، كان ذلك حين ثار غضبه في أواخر حياته، ونشرَ مقال (من بعدي، الطوفان) هاجم فيه أصدقاءه السابقين بشراسة. بعد نشر هذا المقال بأيام فقط، وتحديدًا في فجر يوم 21 أكتوبر/تشرين الأول 1969؛ توفي جاك كيرواك بسبب نزيف في المعدة جرَّاء إدمانه الكحول.. واليومَ بعد أكثر من نصف قرن على رحيله، لا يزال اسمه طريًّا وحيًّا وخِلافيًّا، ولا يزال أدبه باعثًا على الأسئلة الإبداعية الكبرى.
    Show book
  • غلواء - cover

    غلواء

    توفيق حبيب

    • 0
    • 0
    • 0
    أول النتائج التي ستظهر لك حين تطالع المعاجم بحثاً عن كلمة «غلواء»: «الحدّة» و«المبالغة»؛ فما هي «غلواء» شاعرنا «إلياس أبو شبكة»؟ أو بالأحرى من هي تلك التي يدعوها «غلواء»؟ هل كانت حبيبته الأولى؟ هل هي من أذاقته أوّل الحبّ، عذابه وأعذبه، وجوائزه؟ هذا جائز، وإن أنكر شاعرنا هذا المعنى في مفتتح ديوانه، زاعماً أنّ «غلواء» ما هي إلا صنيعة خياله الشعريّ المجرّد، وليس في ملامحها من مشاهد شبابه وصباه إلا النزر اليسير. والقارئ في تنقّله بين قصائد هذا الديوان الدافقة المترابطة يرى كيف أنّ ذلك النزر اليسير من العاطفة والشعور الحقيقيّين قد صبغ الشّعر صبغة الصدق، وغذّى الروح الشاعرة لتفيض حرارة وصوراً خلابة.
    Show book
  • فيزياء الحب - cover

    فيزياء الحب

    فيدور دوستويفسكي

    • 0
    • 0
    • 0
    ولا يفوتنا أنّ الشاعر محمد إبراهيم يعقوب فيزيائيٌّ بالفطرة في عالم الحرف وغزل الكلمات وكأنّه يطوّع قانون "نيوتن" الثاني، ليقول إنّه في حال أثّرت قوّة الحب على جسمٍ ما فإنّ هذا الجسم يكتسب تسارعًا معيّنًا عبر الزمن، فالشعر فيزياء لا ينتهي أثرها بانحلال الأجساد.. بل هو نزفٌ عابر للوجود والحدود والأزمنة..
    أقف بين هذه النصوص لا كشاعرة، ولا كمديرة دار مدارك، بل أقف كمتلقّية خلعت عنها أسلحتها كاملةً ووقفتْ مسحورة بامتزاج الجمال بالجمال، والسحر بالسحر، والفيزياء بالحب، ثمّ إنّ الانتقاء العذب للكلمات، والانسيابيّة العالية للأبيات، والإيقاع الأنيق للموسيقى، والروحيّة الشعريّة المتفرّدة تجتذبك من دون أن تقدر على مقاومتها..
    وهنا مكمن الشعر..
    سارة الزين
    Show book