Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
La storia di Citronello la farfalla che si vuole innamorare Italiano-Inglese The story of the little brimstone butterfly Billy who wants to fall in love Italian-English - Volume 7 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" Number 7 from the books and radio plays series "La... - cover

La storia di Citronello la farfalla che si vuole innamorare Italiano-Inglese The story of the little brimstone butterfly Billy who wants to fall in love Italian-English - Volume 7 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" Number 7 from the books and radio plays series "La...

Wolfgang Wilhelm

Translator Carmen Contessa Badjani, Abigail Frederick-Kringel, Heiko Frederick-Kringel

Publisher: Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Nuova edizione in italiano del classico inglese!La farfalla Citronello cerca disperatamente l'amore.Nonostante tutti i tentativi di innamorarsi, Citronello non trova l'amore.Ma poi accade qualcosa di inaspettato...New release of the classic in Italian-English!Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love.But every time he tries he fails.Then something happens something unpredictable…
Available since: 12/11/2013.
Print length: 40 pages.

Other books that might interest you

  • La storia del cinghialetto Max che non si vuole mai sporcare Italiano-Inglese y The story of the little wild boar Max who doesn't want to get dirty Italian-English - Volume 3 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" y Number 3 from the books and radio plays series "Ladybird Marie" - cover

    La storia del cinghialetto Max...

    Wolfgang Wilhelm, Marienkäfer...

    • 0
    • 0
    • 0
    The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese.
     His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
    I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono 
    importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia   Prof. Dr. Arnold Groemminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo.
    Show book
  • Vivaldi - Concerto RV 454 - Trascrizione per tromba e organo di Leonardo Carrieri - cover

    Vivaldi - Concerto RV 454 -...

    Antonio Vivaldi - Leonardo Carrieri

    • 0
    • 0
    • 0
    Il cimento dell'armonia e dell'inventione (Op. 8) è una raccolta di dodici concerti per violino, archi e basso continuo composti da Antonio Vivaldi tra il 1723 e il 1725.La serie, contenente concerti composti per occasioni e in tempi diversi, fu stampata intorno al 1725 ed è soprattutto nota per i primi quattro concerti, meglio conosciuti come Le quattro stagioni. Con il titolo "Il cimento dell'armonia e dell'inventione" Vivaldi intendeva riferirsi al piacere che provava nello sperimentare, soprattutto nella sovrapposizione della forma del ritornello e dell'elemento programmatico, l'idea presente soprattutto nei concerti n. 5, 6 e 10.Il Concerto n.9 in re minore RV 454 qui trascritto è articolato in tre movimenti (Allegro, Largo, Allegro) ed è uno dei due concerti della raccolta eseguibili con loboe.
    Show book
  • Storie del focolare - Selezione e adattamento di fiabe popolari catalane - cover

    Storie del focolare - Selezione...

    Rosa Oliveros Arasa

    • 0
    • 0
    • 0
    La cultura e la lingua catalane ci sono molto vicine, molto più di quanto ne abbiamo consapevolezza. La scelta di tradurre e pubblicare questa raccolta ha come obiettivo di far (ri)scoprire questa vicinanza, sperando che conoscendo meglio la cultura catalana possiamo imparare qualcosa su noi stessi.
    Le sette fiabe che compongono questo libro risulteranno immediatamente familiari al lettore italiano, che vi riconoscerà facilmente ambienti, personaggi, colori e perfino sapori che appartengono a tutti, a partire dal concetto stesso di "storie del focolare" che ci riporta immediatamente ad una memoria, in molti casi, lontana nel tempo; in quella memoria c'è sempre una voce che racconta una storia fantastica, e quella narrazione, ogni volta un po' diversa e più simile al narratore, costituisce il ciclo magico e impalpabile della trasmissione orale della cultura, in particolare la cultura locale.
    Show book
  • La storia di piccola libellula Lolita che vuole sempre aiutare tutti Italiano-Inglese The story of Diana the little dragonfly who wants to help everyone Italian-English - Volume 2 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie" - cover

    La storia di piccola libellula...

    Wolfgang Wilhelm

    • 0
    • 0
    • 0
    Nuova edizione in italiano del classico inglese!
    Bella la coccinella è disperata. Non può più dipingere. Si è fatta male alle mani e alle ali.
    La libellula Lolita, che aiuta sempre gli altri animali, cura Bella.
    Riuscirà Bella a dipingere ancora? Verso la fine dell'estate Lolita non sta per niente bene.
    Chi aiuterà ora Lolita?
    New release of the classic in Italian-English!
    Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie.
    Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell.
    Now who can help Diana?
    Show book
  • La storia di Jana il piccolo camoscio che ha paura di saltare Italiano-Inglese y The story of the little Chamois Chloe who does not want to leap Italian-English - Volume 4 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" y Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie" - cover

    La storia di Jana il piccolo...

    Wolfgang Wilhelm, Marienkäfer...

    • 0
    • 1
    • 0
    The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese.
     His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
    
    I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono 
    importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia   Prof. Dr. Arnold Groemminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo
    Show book
  • La storia di Bella la coccinella che vuole disegnare punti dappertutto Italiano-Inglese y The story of the little Ladybird Marie who wants to paint dots everythere Italian-English! - Volume 1 del libri e audiolibri della serie "Bella la coccinella" y Number 1 from the books and radio plays series... - cover

    La storia di Bella la coccinella...

    Wolfgang Wilhelm, Marie...

    • 0
    • 0
    • 0
    The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into nine languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Mongolian and Chinese.
     His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
    There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
    I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono 
    importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia   Prof. Dr. Arnold Groemminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo
    Show book