Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Bezdan - cover

Bezdan

Ulderiko Donadini

Publisher: Bulaja naklada

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Novelist, romanopisac i dramatičar talijanskoga porijekla Ulderiko Donadini (1894.-1923.) jedan je od prvih predstavnika ekspresionizma u hrvatskoj književnosti. Život je završio samoubojstvom, u sukobima s okolinom i duševno rastrojen.
 
Donadinijeva dramska djela obilježena su propitivanjem realističke matrice naturalističkom, simbolističkom i ekspresionističkom poetikom. Donadinijeva prva drama "Bezdan" (1919, izvedena iste godine) temelji se na njegovom romanu "Vijavica" (1917.). U središtu drame je podvojeni pojedinac i njegova psiha, odnosno tamne strane ljudskoga "ja".
Available since: 09/26/2016.

Other books that might interest you

  • Dubravka - cover

    Dubravka

    Ivan Gundulić

    • 0
    • 0
    • 0
    "Dubravka" je najglasovitije dramsko djelo Ivana Gundulića (1589.-1638.), dubrovačkog baroknog pjesnika i dramatičara, jednog od najvećih pisaca starije hrvatske književnosti. Prvi put izvedena "prid Dvorom" u Dubrovniku 1628. godine, "Dubravka" je pastorala vedrih tonova, izrazito domoljubne tematike, osobito poznata po završnoj himni ("O lijepa, o slatka, o slatka slobodo") koju je uglazbio Jakov Gotovac.
     
    Lektira za 2. razred srednje škole.
    Show book
  • PIK DEČKO NA KARO DAMU - Gedichte in kroatischer Sprache - cover

    PIK DEČKO NA KARO DAMU -...

    Rosa Petković

    • 0
    • 0
    • 0
    ROSA PETKOVIĆ rođena je u Vrpolju kraj Šibenika 1955. godine. Srednju fotografsku školu završila je u Splitu, a V. Gimnaziju i Višu školu za socijalne radnike u Zagrebu. Objavila je zbirke pjesama: - »KAPETAN VALOVA« (Zagreb, Biblioteka »Vjeverica«, »Mladost«, 1984. god); - »O KONJIMA SVE NAJBOLJE« (Drniš, Ogranak Matice hrvatske, 2007. god); - »3 PO 3«(Leipzig, Engelsdorfer Verlag, 2o15. God); - »LJUBAVNA GEOMETRIJA« Engelsdorfer Verlag, 2016. god; - »SKOK U DALJ« Leipzig, Engelsdorfer Verlag, 2016, god; - »KAKO CENTRIRATI GLAVU« Leipzig, Engelsdorfer Verlag, 2017, god; - »HIP HOP IGRA S VUKOVMA« Leipzig, Engelsdorfer Verlag, 2017, god. Zastupljena je u: - »ZLATNOJ KNJIZI SVJETSKE POEZIJE ZA DJECU« (Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1975.) te u mnogim zbornicima i èasopisima. Dobila je Prvu nagradu šibenskog kazališta za najljepšu ljubavnu pjesmu, »Valentinovo 2000«. Radi kao fotografkinja.
    Show book
  • Zablaće - cover

    Zablaće

    Stipe Grgas

    • 0
    • 0
    • 0
    Knjiga pjesama Stipe Grgasa Zablaće vezuje i razdvaja ono što njegovo rodno mjesto čini prostorno i pjesničkim važnim, ono što ga odvodi na zaboravljene, napuštene ili prešućene postaje jedne naizgled periferne povijesti. Neispisane i neslužbene, ne uvijek dokumentirane povijesti, koja se domišlja i preslaguje, koja u neočekivanim oblicima, zaprekama i zabunama nastanjuje „zemnost stihova i potiče iskrenje“. Gotovo da se kronološki prate tragovi dolazaka patrijarha i utemeljitelja, istražuju urezi i zapisi o početku Zablaća, o njegovu trajanju i stradanju, o „Jadranu kakav je nekad bio“. Ali pouzdana početka nema, neuhvatljiv je, višeznačan i upravo zbog toga podložan različitim pogledima i tumačenjima, intimnim i javnim iskazima, pouzdanim i nesigurnim riječima, rečenicama. Grgas u Zablaću daje glas Zablaću, njegovim domorocima, anonimnim ratnicima, krivima i nedužnima, svojima, svojti, znanima i izgubljenima. Posao i rat, glad i stradanje, mukotrpnost, „život čovjeka i mora“ nosivi su motivi i teme Zablaća, obgrljenog i zarobljenog u neizvjesnosti prošlosti, sadašnjosti i budućnosti. Njegovi gospodari, osvajači uvijek iznova urezuju znake i simbole moći, posjedovanja i vlasništva na granicama kopna i mora, na tijelima šutljivih ribara, salbunara. Suhozidi i ljudski rad, domaći, iseljeni i povratnici, nedužni i krivi, potrošnost i prolaznost, opipljive su ideje knjige pjesama koja živi od mnogih znanja i uvida. Riječ je o naporu da neizgovorivo i prešućeno dobije svoj glas i svoje (novo) moguće značenje: što jest posao pjesnika Zablaća, što jest područje poezije! Vjerujući u jedinstvenost pjesničkog posla, Grgas otvara pozornicu za ne-mjesto, za vrijeme: „kada se u ovoj vali/ slegla velika povijest/ nisu stršili ni junaci/ ni izdajice“. Govorenje, pjevanje i pisanje na metaforičan se način zbiva u Zablaću, ali to nije jedini moguću čitateljski izbor i trag, jer tek se osluškuje i pronalazi ono što je ostalo po strani, u prostoru odgođenoga i neuhvatljivoga, „izvan uznositih planova“.
    Miroslav Mićanović
    Show book
  • Sonetni vijenac - cover

    Sonetni vijenac

    France Prešeren

    • 0
    • 0
    • 0
    France Prešeren (1800.-1849.) je slovenski pjesnik iz razdoblja romantizma i početka borbe za nacionalnu emancipaciju. Smatra ga se nacionalnim pjesnikom i jednim od najvećih europskih romantičara. Nije pisao mnogo - osim remek-djela "Sonetni vijenac", autor je slovenskog nacionalnog epa "Krst pri Savici" i pjesme "Zdravica" koja će postati slovenskom himnom - ali je presudno utjecao na svu kasniju slovensku književnost. Život mu nije bio lak niti sređen, kako privatni zbog njegove emotivne nestabilnosti (u nekoliko je navrata pokušao samoubojstvo) i alkoholizma, tako ni stvaralački, jer je njegovo djelo i stavovi izazivalo negativne reakcije ondašnjih austrijskih vlasti, društvene elite i crkve.
     
    Godine 1832. upoznao je Juliju Primic, kćer bogatog trgovca kojoj je posvetio svoj "Sonetni vijenac" (napisan 1833, objavljen 1834. godine); ta će ljubav ostati jednostrana i nerealizirana. Juliju je nekoliko puta sreo u različitim situacijama, ali joj se nikada nije usudio prići i izjaviti ljubav. Premda je njezina obitelj izuzetno negativno reagirala, a ona sama bila posve ravnodušna, svoju je nesretnu ljubav ovim djelom Prešeren trajno proslavio, pretvorivši je u poetsku figuru usporedivu s Danteovom Beatrice ili Petrarkinom Laurom. Motiv svoje nesretne ljubavi isprepliće s motivom nesretne i neslobodne domovine. Tek nakon smrti, a osobito u zadnjim desetljećima 19. stoljeća, u vrijeme intenziviranja borbe Slovenaca za nacionalnu emancipaciju, Prešeren u domovini stiče gotovo kultni status, kojega će zadržati do danas. Pored toga, smjestivši ga u europski kontekst, kritika počinje izuzetno cijeniti njegovo pjesničko stvaralaštvo, stil i metaforiku, te ga se drži za jednog od romantičarskih pjesničkih velikana čiji značaj nadilazi okvire njegovog malog naroda i jezika.
     
    "Prijevod "Sonetnoga vijenca" skopčan je baš zbog svoje stroge forme s velikim poteškoćama, jer svaki posljednji stih prethodnoga soneta nameće strukturu slijedećemu. Tako se sve to više sužava i ograničuje mogućnost varijacijâ i nameće nužda vrlo krutog preoblikovanja pjesnikovih ostvarenja u formalnom pogledu." (prevoditelj Gustav Krklec)
     
    Lektira za 2. razred srednje škole.
    Show book
  • V suncu i senci - cover

    V suncu i senci

    Dragutin Domjanić

    • 0
    • 0
    • 0
    Vrhunac svog pjesničkog stvaralaštva Dragutin Domjanić (1875.-1933.) ostvario je u svojim trima zbirkama kajkavske poezije. Svojim dijalektalnim pjesništvom Domjanić je afirmirao modernistički senzibilitet, ali i unaprijedio rubni položaj dijalektalne lirike.
     
    Zbirka "V suncu i senci" objavljena je 1927. godine u luksuznom kaligrafskom izdanju i sadrži nekoliko antologijskih i do danas iznimno popularnih pjesama (Kaj, Fala).
    Show book
  • Kralj Edip - cover

    Kralj Edip

    Sofoklo

    • 0
    • 0
    • 0
    Sofoklo (497/6.-406/5. pr. Kr.) jedan od tri velika grčka tragičara iz razdoblja najvećeg procvata Atene, među suvremenicima je bio najcjenjeniji dramski pjesnik.
     
    Kralj Edip je najpoznatija i najviše slavljena grčka tragedija koja je već Aristotelu bila idealan uzor u znamenitome djelu O pjesničkome umijeću. Tema tragedije uzeta je iz mita o Edipu, koji u neznanju ubija vlastitoga oca Laja i oženi svoju majku Jokastu, te postupno dolazi do strahovite spoznaje o tome što je učinio. Nijedna antička tragedija nije ostavila toliko tragova u povijesti europske drame kao ovo Sofoklovo remek djelo.
     
    Preveo Koloman Rac.
     
    Lektira za 1. razred srednje škole.
    Show book