The perfect plan for booklovers!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Katolička krivnja - cover

Katolička krivnja

Tomislav Zajec

Publisher: V.B.Z. d.o.o.

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Dramatičar, prozaik i pjesnik Tomislav Zajec svom novom pjesničkom rukopisu nameće snažan konceptualni okvir koji položaj pojedinačne pjesme podređuje cjelini djela – u pitanju je, umjesto zbirke, zaista pjesnička knjiga. 

Svaka pjesma započinje činom promatranja, subjektivnim kadrom, doslovno riječju 'promatra'. Pogled se pritom ne zaustavlja na organom vida spoznatljivim prostorima. Promatra se naravno život, a autorov izbor onoga što promatrač vidi kreira svijet koji, koliko god bio intiman i subjektivan, vrlo lako postaje i naš. Čak i kad je riječ o vremenu i prostoru u kojem nismo živjeli, Zajecove pjesme izglobljenom naracijom odašilju semantičke i emocionalne signale koje prepoznajemo kao vlastite. 

Katolička krivnja je duboko intimno poetsko svjedočanstvo, ali, istovremeno, uz nenametljiv, 'čist' stil ujednačenoga rukopisa, najbolja preporuka za buduće čitatelje upravo je ova univerzalnost iskustva, u životu u koji smo bačeni, a tek nam je otkriti da solidarnost je svojim tvrdim slovima / upisana u same temelje ovoga svijeta.

Other books that might interest you

  • Usta sirota - cover

    Usta sirota

    Myles Na gCopaleen

    • 0
    • 0
    • 0
    „Ako bacite kamen, nitko ne zna gdje će on pasti.“
     
    Roman Usta sirota (An Béal Bocht, 1941.) najpoznatije je književno djelo napisano na irskome jeziku, a ujedno i jedino djelo Briana O’Nolana (poznatijeg po svom književnom pseudonimu Flann O’Brien) na tom jeziku, potpisano kao Myles na gCopaleen. Iako se O’Nolan zbog zaposlenja u državnoj službi kao pisac služio s nekoliko različitih pseudonima, u slučaju romana Usta sirota učinio je to kako bi, osim stilom i radnjom, parodirao tada iznimno popularan žanr fiktivnih autobiografija i tzv. osobnih (is)povijesti u irskoj književnosti. Ta djela, pisana i potpisivana isključivo na gaelskom jeziku, kao svojevrstan otpor stoljećima provođenoj kulturnoj i jezičnoj anglifikaciji, uglavnom su prikazivala nesretan život irskih težaka na selu. Stoga se i radnja O’Nolanova romana zbiva upravo u takvom ambijentu: u selu Corca Dorcha u zabačenom dijelu Irske, gdje kiša nikad ne prestaje, a svi žive u neizmjernom siromaštvu, dijeleći sa svojom stokom (svinjama) i krov i hranu (gotovo uvijek samo krumpir), ali zato govore „pravim, istinskim gaelskim jezikom“, zbog čega ih sve više posjećuju gaeilgeoiri (entuzijasti za gaelski jezik). U tom smislu, ovaj roman je i kritika površnog irskog nacional-romantizma toga vremena koji je bio opterećeniji uspostavom kulturnih vrijednosti i jezičnih normi nego teškim životnim uvjetima u Irskoj.
    Show book
  • Civilna opasnost - cover

    Civilna opasnost

    Kruno Čudina

    • 0
    • 0
    • 0
    Ispripovijedan u obliku unutrašnjeg monologa, gomilanjem kratkih, eliptičnih rečenica, novi roman Krune Čudine iznosi nam kroniku jednog odnosa između dvoje ljudi – pripovjedača i Hane (»moje žene«, kako je pripovjedač naziva) – koji je prožet čestim eskalacijama bijesa, gomilanjem međusobnih optužbi, psihičkim slomovima... Pozadina jaza između to dvoje protagonista postaje razumljivija kroz povremene pripovjedačeve retrospekcije iz kojih saznajemo kako su se u međuvremenu odrekli svojih poslova, prijatelja, ali i vlastitog djeteta, koje su poslali da živi na selu – te da su gotovo opsjednuti samo jednom mišlju: kako će od svoje kuće i vrta načiniti što sigurniju utvrdu koja će ih zaštititi od izvanjskih – civilnih opasnosti. Upravo zbog toga, opravdano se nameće pitanje objektivnosti doživljavanja stvarnosti u kojoj protagonisti romana žive.
     
    U tom smislu, misaoni naturalizam i fragmentarnost diskursa koji karakteriziraju autorovo pripovijedanje mogu se promatrati kao odraz otuđenosti suvremenog života i sredstvo za naglašavanje pesimistične vizije svijeta u kojem se kataklizma možda već dogodila, a budućnost počiva na pukom životarenju likova u situaciji koja ne nosi nikakvu nadu u mogućnost promjene, ili pak povratka u stvarnost kakvu su nekoć poznavali i u društvo u kojem su tada živjeli...
    Show book
  • Pacijent iz sobe 19 - cover

    Pacijent iz sobe 19

    Zoran Žmirić

    • 0
    • 0
    • 0
    Žmirić je trenutačno jedno od najboljih i najubojitijih pera hrvatske književnosti. Blockbuster i Pacijent iz sobe 19 možemo ubrojiti u sam vrh hrvatske, ali i europske antiratne proze.
     
    Denis Derk (Večernji list)
     
    Sjajan, društveno bitan roman. Čitati, pamtiti, dugo nositi u sebi.
     
    Davor Špišić (Jutarnji list)
     
    Da je ostao samo na ratnoj priči, Žmirić bi iza sebe imao još jedan sjajan roman, ali on je krenuo i korak dalje... Potrebne su nam ovakve knjige - hrabre, jasne i direktne. Uočiti ono što nije dobro prvi je korak na putu oporavka. A Žmirić je to u ovom romanu napravio.
     
    Marinko Krmpotić (Novi list)
     
    Iznimno djelo, knjiga koju mora pročitati svako misleće biće s ovih prostora. Prvi veliki antiratni roman koji za temu, mjesto i vrijeme radnje, ima Domovinski rat. Time nastavlja niz Remarquea i Tri ratna druga, Hemingwaya i Zbogom oružje, Krleže i Barake 5B.
     
    Bojana Radović (Večernji list)
     
    Zoran Žmirić je majstor neočekivanih završnih romanesknih obrata i istančane psihološke karakterizacije, pogotovo kad su u pitanju ratne priče koje u njegovoj interpretaciji uvijek zadiru duboko u istinu koju nije uvijek lako podnijeti, baveći se nuspojavama kolektivnog i onim neizrecivim što dobra književnost ipak zna nepogrešivo formulirati.
     
    Marina Vujčić
     
    Žmirić je neumoran i angažiran kritičar društva, dobar promatrač i duhovit pisac, jedan od najuvjerljivijih i najvažnijih glasova književnosti ovih prostora. Ne sjećam se kada sam zadnji put pročitala tako potresnu, pametnu i točnu knjigu na tu temu.
     
    Anne-Kathrin Godec
     
    Žmirić je najaktualniji, najmanje eskapistički autor hrvatske suvremenosti i zato bi ga trebalo obavezno čitati. Rijeka od Kamova nije imala življu spisateljsku ruku. Ono što je Žmirić potpisao, ljudi izbjegavaju šaptati na ulici.
     
    Dario Grgić (Bibliovizor HRT)
    Show book
  • Mali lord Fauntleroy - cover

    Mali lord Fauntleroy

    Sheba Blake

    • 0
    • 0
    • 0
    Mali lord Fauntleroy bio je Harry Potter svoga vremena, a autorica F. H. Burnett bila je popularna baš kao i J. K. Rowling danas. Čitatelji su nestrpljenjem očekivali svaki novi nastavak u časopisu. Odjeća kakvu je u romanu nosio mali lord pretvorila se u modu koja je ubrzo postala uobičajenom svečanom odjećom za djecu američke srednje klase...
     
    Frances Eliza Hodgson Burnett (1849.-1924.), engleska spisateljica koja je dio svog života provela u Americi, najpoznatija je po svojim djelima za djecu, iako su krajem 19. stoljeća i njezine romantične pripovijetke za odrasle postizale veliku popularnost. Sentimentalni roman o malom, običnom američkom dječaku, bistrom i plemenitom koliko i lijepom, koji neočekivano postaje engleski lord, ostao je njezino najčitanije djelo.
     
    U novom prijevodu Nenada Maljkovića.
     
    Lektira za 6. razred osnovne škole.
    Show book
  • Tajkunova kći - U ljubavi ratu i ortačkom kapitalizmu sve je moguće - cover

    Tajkunova kći - U ljubavi ratu i...

    Dragana R. Tafra

    • 0
    • 0
    • 0
    Fiktivna priča inspirirana našom okolinom, u kojoj je svaka sličnost sa stvarnim ljudima i događajima slučajna
     
    Jelena Mogulić imala je svijet pod svojim skupocjenim potpeticama. Njezin je otac bio najbogatiji balkanski kapitalist. Živjela je kako je htjela. Za dvije strasti. Procjenu financijskog rizika, za što je bila iznadprosječno talentirana i za privlačne muškarce, koje je potraživala u iznadprosječnim količinama.
     
    Dva hladna zimska dana promijenila su njezin život zauvijek. Prije nego što je proveo noć s njom jer je ona tako tražila, Luka ju je upozorio da će Makromond, poslovno carstvo njezina oca, bankrotirati. Ujutro joj je Luka rekao da odlazi na drugi kraj svijeta. Majka joj je iduće večeri, ispijajući osmu čašu prosecca, priopćila da joj Josip Mogulić nije otac. Ujutro se Jelena morala zakleti da će šutjeti.
     
    Osvanuo je sunčan zimski dan. Jelena se namjeravala praviti da se ništa nije dogodilo. No, je li joj to uspjelo? Slomljena srca i otetog identiteta, tajkunova je kći odlučila spasiti Makromond. Je li izabrala pravi put, kamo će je on odvesti i tko će joj na njemu pružiti ruku?
     
     
     
    Dragana Radusinović Tafra rođena je 1979. godine u Puli. Diplomirala je novinarstvo na Fakultetu političkih znanosti Sveučilišta u Zagrebu. Zapažene novinarske analize poslovanja hrvatskih kompanija te priče o liderima domaćeg biznisa i njihovim poslovnim filozofijama pisala je za niz medija. Danas piše kolumnu “Liberalna kapitalistica” za portal Direktno i surađuje s magazinom Start. Pohađa edukaciju iz psihodrame pri Centru za psihodramu Zagreb.
     
    “Tajkunova kći” njezin je prvi roman.
    Show book
  • Tragedija mozgova - cover

    Tragedija mozgova

    Janko Polić Kamov

    • 0
    • 0
    • 0
    Janko Polić Kamov (1886.-1910.), prozaik, pjesnik i dramatičar, jedinstvena je pojava hrvatske moderne književnosti, te preteča kako hrvatske tako i svjetske književne avangarde. Djela Janka Polića Kamova izazvala su brojne kontroverze u svoje vrijeme, a objavljivanje im je bilo zabranjivano, dok su mu drame proglašavane neizvedivima i odbijane.
     
    Drama "Tragedija mozgova" ranije je dramsko djelo Janka Polića Kamova, jedna od dviju drama, uz "Na rođenoj grudi", koje je u vlastitoj nakladi objavio za života, 1907. godine. Odraz je autorovog mladenačkog buntovništva i neobuzdanosti, kojima se u anarhističkom duhu suprotstavlja ustaljenim društvenim normama i posebice ljudskom licemjerju. Nekim postupcima ova drama najavljuje i kasniji teatar apsurda.
    Show book