
Ima vrijeme za sve
Karl Ove Knausgård
Translator Munib Delalić
Publisher: Vuković & Runjić
Summary
Prava je nebeska milina čitati ovu teološku maštariju. Izniman roman, posve originalan. —INDEPENDENT Kakav tour de force! Iznimno nadaren pisac, jedinstven u svojoj generaciji. —DAGBLADET S ovim se romanom Knausgard upisao u prvu ligu suvremenih europskih pisaca. —FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG S norveškoga preveo Munib Delalić Karl Ove Knausgård (1968.), romansijer i esejist, jedan je od najvažnijih pisaca suvremene norveške i nordijske književnosti. Pojavio se 1998. romanom Ute av verden (Stvar je riješena) za koji je dobio Nagradu kritike, što je prvi i dosad jedini slučaj u Norveškoj da jedan debitant osvoji tu uglednu književnu nagradu. Šest godina poslije objavljen je njegov roman En tid for alt (Ima vrijeme za sve), koji je u autorovoj domovini dobio nekoliko nagrada, a bio je nominiran i za skandinavskoga “Nobela”, nagradu Nordijskoga vijeća za književnost, i prestižnu nagradu IMPAC Dublin Literary Award u Velikoj Britaniji. Piscu je svjetsku slavu donijela šestosveščana romansirana autobiografija Min kamp (Moja borba, 2009. – 2011.), koja je u Norveškoj tiskana u više od 500.000 primjeraka i koja je prevedena na mnoge svjetske jezike. Ta svoja prva tri djela pisac smatra trilogijom.