Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Poštarska bajka - cover

Poštarska bajka

Karel Capek

Translator Tomislava Balić

Publisher: Bulaja naklada

  • 1
  • 3
  • 0

Summary

"Poštarska bajka", napisana 1932. godine, priča je o poštaru Kolbabi koji je naišao na neadresirano pismo. Poštarski mu patuljci otkriju da je riječ o ljubavnom pismu, u kojem vozač Francek prosi gospođicu Maricu... Nakon godinu i jedan dan traganja, priča dolazi do sretnog završetka.
 
Karel Čapek (1890-1938) je najpoznatiji češki pisac, dramatičar, novinar i prevoditelj prve polovice 20. stoljeća. Pisao je za djecu i za odrasle. Danas ga se smatra i pretečom znanstvene fantastike, a upravo je on izumio riječ "robot" u svom djelu "R.U.R." Njegove prekrasne priče i bajke privukle su pozornost čitatelja svih generacija širom svijeta.
 
Prevela: Tomislava Balić.
 
Lektira za 2. razred osnovne škole.
Available since: 06/17/2013.

Other books that might interest you

  • Mattov Nevjerojatan Tjedan - cover

    Mattov Nevjerojatan Tjedan

    Martin Lundqvist

    • 0
    • 0
    • 0
    Ludi tjedan u kojem dječak uči o životu. 
    Matt je šestogodišnjak koji živi u Sydneyju sa svojim roditeljima. Proživite s Mattom tjedan pun prijateljstva i nogometa, ali i egzistencijalnih pitanja o životu, poput znanosti naspram religije, gubitka voljene osobe, uz objašnjenja prilagođena djeci. Knjiga je primjerena za djecu od 5 do 9 godina starosti.
    Show book
  • Pustolovina cetiri oblacica - cover

    Pustolovina cetiri oblacica

    Brigita Colic

    • 0
    • 0
    • 0
    Draga djeco, 
    Dobrodošli u veliku avanturu četiri OBLAČIĆA. 
    Iako se možda pitate kako to oblačići mogu doživjeti avanturu vidjet ćete zapravo da je njihova avantura ista avanturama koje prolaze sva djeca. Avantura u kojoj postaju ono što žele biti. 
    Upoznajte četiri čarobna malena oblačića koja se zovu Radost, Tuga, Strah i Bijes. 
    A znate šta oni žele postati? I znate li da li će to uspijeti? 
    Ne mogu vam još otkriti. Ali, odgovor se krije u priči. 
    Uživajte s mamama i tatama, sekama i bracama, bakama i dekama, dok ga otkrivate. 
    Vaša Brigita
    Show book
  • Miro i Mara - cover

    Miro i Mara

    Davor Šunk

    • 0
    • 0
    • 0
    Miro i Mara su braco i seka. Mara ide u prvi razred, a Miro ide u vrtić. ...
    
     
    Autorske slikovnice domaćih autora, dizajnera i ilustratora za naše najmlađe čitatelje!
     
    Ove edukativne i zabavno ilustrirane kratke priče čija je svrha poticati obiteljske, moralne i društvene vrijednosti, ljubav, međuljudsku solidarnost, plemenitost i lijepo ponašanje, prate Miru i Maru te Mudrića i njihove raznolike dogodovštine. Jednostavan tekst, prikladan i za najmlađe čitatelje, popraćen je ilustracijama.
     
    Životne teme prikazane su kroz zanimljive, vesele i interaktivne priče te suvremene, živahne i dopadljive ilustracije koje će djecu, ali i njihove roditelje, zabaviti i razveseliti.
    Show book
  • Čarobnjak iz Oza - cover

    Čarobnjak iz Oza

    Lyman Frank Baum

    • 0
    • 0
    • 0
    Nakon što je 1900. godine objavljen, Baumov Čarobnjak iz Oza odmah postaje najprodavanija knjiga. Američka je književnost tako dobila svoju jedinstvenu bajku, koja je ujedinjavala elemente magičnog i fantastičnog, poput brojnih čudnovatih likova koji pričaju, vještica, čarobnjaka i drugih. Vrlo brzo je napravljen mjuzikl koji je dugo igrao na Broadwayu i obišao cijelu Ameriku. Knjiga je 1939. ekranizirana u spektakularan i do danas kultni film sa specijalnim efektima ispred svog vremena...
     
    Pustolovine veselog i dobroćudnog društvanca i njihove borbe sa zlim silama na putu, uz konačno ispunjenje svih njihovih želja kao trijumfom sila dobra, predstavlja jednako motivirajuće štivo kako za djecu, tako i za odrasle.
     
    S engleskog prevela: Violeta Krunić.
     
    Lektira za 3. razred osnovne škole.
    Show book
  • Legende o Kristu - cover

    Legende o Kristu

    Selma Lagerlöf

    • 0
    • 5
    • 0
    Zbirka kratkih pripovijetki za djecu švedske nobelovke Selme Lagerlöf (1858.-1940.), Legende o Kristu iz 1904. godine, prepričava neke od najpoznatijih priča o Isusu.
     
    Autorica u predgovoru navodi da je priče slušala od svoje bake, a s nekima se upoznala za svojih putovanja u Italiju i Palestinu. Slobodno i uz puno mašte interpretira i prenosi poznate priče iz Isusovog djetinjstva i života, te na poetski način priča priče o ljubavi i vjeri, prenoseći univerzalnu poruku.
     
    Prevela: Branka Horvat; prijevod redigirao: Zvonimir Bulaja
     
    Lektira za V. razred osnovne škole.
    Show book
  • Hrvatske narodne bajke - ispričala Sanja Lovrenčić - cover

    Hrvatske narodne bajke -...

    Sanja Lovrenčić

    • 0
    • 2
    • 0
    Narodne pripovijesti i bajke može se čitati na vrlo raznolike načine: jednostavno slijedeći priču i čudeći se onome što je neobično i smijući se onome što je smiješno u njoj, ili pak tražeći izvore i dublja značenja onoga što smo pročitali. Svakome čitatelju – bilo da se radi o djetetu ili odrasloj osobi – bajke imaju što ponuditi, te ostaju trajan izazov različitim tumačima. Zbog toga se u posljednjih nekoliko desetljeća razvila cijela znanost koja se bavi proučavanjem bajki. Tome je pak prethodio golemi posao bilježenja i prikupljanja starih priča. Znanstvenici – etnolozi – koji su u našim krajevima skupljali tradicijske pripovijetke zapisivali su ih onako kao što su im pripovijedali neki, sada već davni, pripovjedači: u različitim dijalektima i pomalo nerazumljivo govornicima suvremenog hrvatskog jezika. Te su priče zatim objavljene, u nekim knjigama koje nisu namijenjene djeci.Čitajući ih, kao odrasla osoba i književnica, zaželjela na svoj način ispričati one koje su mi se najviše svidjele. Namjera mi je bila da ih tako dovedem do neke nove publike – ne više slušateljske kao nekoć, nego čitateljske – kako ne bi ostale zatvorene u ozbiljnim knjigama i dostupne samo istraživačima književnosti. Iako te priče izvorno nisu bile namijenjene djeci, ili barem ne u prvom redu djeci, moja ciljana publika jesu djeca. Stoga sam dijalekte pretvorila u standardni književni jezik, kako bi priče mogla čitati djeca u svim krajevima Hrvatske i ispričala ih na jednostavan način.Privukle su me one koje su mi se učinile neobičnima zato što su različite od nečega što je uobičajeno u najpoznatijim bajkama (poput onih braće Grimm) – tako je živahna Proždrlica prilično drugačija od onih junakinja koje čekaju spas u staklenom kovčegu ili u vukovom trbuhu. Priče o životinjama – a među njima mi je najdraža "Zec, medvjed, čovjek i lisica" – pomalo su luckaste, a drage su mi i one u kojima se na neki naopak način uspostavlja pravda, poput priče o slugi koji je "naplatio gospodinu" ili one u kojoj se jedan najmlađi sin dokazuje kao majstor razbojnik, ponovno na račun nekog grofa.Većini priča koje sam ovom knjigom htjela poslati u novi život zajednički je i humor – iznimka je "Mala vila", čije je izvorište pomalo drugačije od ostalih te se smatra bližom autorskoj umjetničkoj bajci. Pripovijedajući iznova ove stare priče, poneki detalj sam izmijenila (najčešće tako da nitko ne strada), no i negdašnji pripovjedači uzimali su sebi tu slobodu, pa zato i postoje brojne varijante istih zapleta. Nadam se da će ih njihovi novi čitatelji voljeti i na neki način prenijeti dalje. - Sanja LovrenčićLektira za 3. razred osnovne škole.
    Show book